Хопалонг приходит на помощь - [19]
— Они исходили из суммы в двадцать тысяч? Но ведь так и получится. Я прошу только те десять тысяч сверх двадцати, о которых вы знали. Если окажется меньше десяти, я соглашусь и на это. А будет больше — поделим поровну.
— Вообще-то справедливо… — размышлял Сакс. Осведомленность Тредвея спасла их от пули Тома Бернсайда; к тому же неизвестно, о чем полковник умолчал… Тредвей был в хороших отношениях со— всеми заметными людьми в округе. Например, он часто обедал у Паттерсона, управляющего шахты.
— Я поговорю с ними, — пробормотал Сакс. — Думаю, они согласятся. — У двери он остановился. — А как насчет Камерона, босс? Подозрительный тип. Тебе не кажется, что он хитрит?
— Понятия не имею, что у него на уме, — признался Тредвей. — Этот парень для меня загадка.
— А как там у них идут дела?
— Не мешай им еще дня три-четыре. А потом поезжай и посмотри, что Камерону удалось сделать. Какое-то время они будут заняты, и это хорошо. Потому что я не хочу, чтобы Камерон разгуливал по городу. Он, похоже, что-то вынюхивает.
— А кто убил старика Пивея, как ты думаешь? Уж не Камерон ли?
— Сомневаюсь. — Тредвей в упор взглянул на Сакса. — Кто тебе подбросил эту мысль?
— Люди поговаривают. Их видели вместе. Правда, никто не придает этому особого значения.
Тредвей кивнул:
— Да, сомнительно, что это его рук дело.
Билл Сакс вышел за дверь. Жюстин Тредвей в задумчивости откинулся на спинку стула. Так-то оно лучше… Он не собирается лезть под пули. Он будет руководить. Руководить, и тщательно продумывать каждый свой шаг.
Тредвей уже принял решение относительно Камерона и его помощника с женой. Мысль работала ясно и четко. Они сделают свою работу и никогда не выйдут из зарослей. Сам-то он уже давно не бывал в этой чащобе, но зато знал кое-что важное… Нет лучшего места, чтобы спрятать труп. Уж кому об этом знать, как не ему?
В течение следующих нескольких дней Хопалонг с Пайком работали не покладая рук. Это была тяжкая, изнурительная работа, и они выполняли ее, несмотря на жару, пыль и колючки зарослей. Ветки хлестали их по лицу, шипы рвали на них одежду и оставляли ссадины на щеках. Хопалонг, наведавшись в город, купил еще две лошади для работы в зарослях. К концу пятого дня в загоне у лагеря было тридцать животных с клеймами «Бокс Т», а в дальнем загоне паслись шестьдесят две коровы — все без клейм. Начало — неплохое, но они знали: дальше станет еще труднее.
В середине шестого дня Хопалонг и Пайк остановились на краю небольшой поляны, где пасся всего лишь один бык, огромный, черной масти, весивший около тонны. Он лишь изредка наклонялся к траве, внимательно наблюдая за ними, и в каждом его движении чувствовались сила и мощь.
— Воинственный парень, — заметил Пайк, ухмыляясь.
Тяжелая работа сблизила двух мужчин. Они понимали друг друга с полуслова, так могут понимать друг друга только люди, съевшие вместе не один пуд соли.
— Что ты думаешь об этом месте? — спросил Кэссиди. — Тебе не кажется, что здесь был загон Бена Харди?
Пайк покачал головой.
— Нет, но могу поклясться, что он знал о нем. Говорят, что он знал эти заросли лучше всех в округе за исключением одного человека из его шайки.
— Кто же он?
— Фэн Харлан. Он стрелял без промаха и вообще был лихим малым. В последний раз о нем слышали, когда шайка, Харди перехватила груз с золотом к востоку от Лонгхорна. Харди ранили, но ему удалось скрыться. Черного Джона убили. С тех пор никто не видел ни Харлана, ни Пурди, ни Диего.
— А сколько было денег?
— Шестьдесят тысяч золотом. Приличная сумма…
Пайк свернул сигарету и в раздумье посмотрел на черного быка.
— Время от времени в этих местах появлялось много скотокрадов. И время от времени они, вероятно, использовали этот загон.
Хопалонг взял лассо и кивнул на черного быка.
— Ты займешься им? Или я?
Пайк Тауне ухмыльнулся:
— Лучше ты, я уже не так молод, как раньше.
Топпер, наклонив голову, двинулся прямо на быка. Тот угрожающе замотал головой, увенчанной мощными рогами, и ударил копытом о землю, вздымая тучу пыли. Затем отступил на шаг и вдруг ринулся вперед. Но Топпер встретил его ударом копыта, заставив обратиться в бегство. Хопалонг молниеносно метнул лассо, веревка, обвившая бычьи рога, натянулась. Бык рванул в сторону и рухнул наземь.
Животное поднялось лишь через минуту, утратив весь свой воинственный пыл. Хопалонг повернул Топпера в сторону узкой тропинки, ведущей с поляны, и, когда веревка натянулась, бык неохотно последовал за победителем.
Но пройдя примерно половину тропинки, бык, очевидно, решил, что подобное обращение ему не по душе. Хопалонг, поглядывавший на него через плечо, заметил, что бык готовится к атаке. Маневрировать на узкой тропке он не мог, поэтому пришлось Подстегнуть Топпера — лошадь помчалась вперед, бык за ней. Но вот тропинка резко ушла в сторону; Топпер повернул, бык же врезался в кусты, но, поднявшись, опять рванул вдогонку. Однако подоспевший Пайк набросил на его рога второе лассо и потащил животное в другую сторону. Бык ошалел. Ничего подобного с ним раньше не случалось… Около получаса ушло на то, чтобы доставить этого быка в загон.
Когда они вернулись, Риг Тейлор слонялся по лагерю. Взглянув на Хопалонга, он широко улыбнулся:
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На Диком Западе много отчаянных людей, готовых защищать справедливость с оружием в руках. Один из них — ковбой Кэссиди. По дороге в городок Семь Сосен он узнает об ограблении дилижанса, в котором перевозились деньги, принадлежащие владельцу золотого прииска. Один из охранников мертв, другой ранен. Пока Кэссиди ищет врача, единственного свидетеля преступления убивают. Ковбой остается в городке, чтобы найти виновных, несмотря на угрозы местных крутых парней.
Сборник рассказов «Когда говорит оружие» повествует о жизни и приключениях переселенцев на Запад — гордых, сильных, уверенных в себе, умеющих выживать в суровых условиях неосвоенных земель. О тех, кто часто, но отнюдь не безрассудно, пользовался оружием, в одиночку давая отпор лихим людям, искателям легкой наживы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одинокий человек с огромной собакой и револьвером появляется в Джовилле — городе, где царит всемогущий Алек Шодресс. Его слово было законом. На стороне бандитов — сила большинства. Но победа — там, где честь, справедливость и Одиночка Джек.