Холодное сердце - [67]

Шрифт
Интервал

– Значит, я жила лучше, чем ты, мама. – Практичное замечание Верити удивило Хлою. – Леди Виржиния нас любила, и у меня была ты. Мне гораздо больше нравится быть собой, чем жить так, как жили вы в моем возрасте.

– Мы жили не так уж плохо. Каждое лето наши тетушки, сестры нашей матери, снисходили до того, чтобы уделить нам свое внимание, боясь, как бы мы не выросли дикарками.

– Значит, вас ничему не учили, а мне приходится мучиться с алгеброй, логикой и географией?

– Такова несправедливость земной жизни.

– Вы с лордом Фарензе могли бы давно пожениться, если бы ради меня ты не превратилась в миссис Уитен. Я считаю, что это несправедливо.

– Его светлость не появляется в обществе, и я не думаю, что мой отец стал бы оплачивать мой выезд в свет. Но даже если бы он согласился, маловероятно, что нам с лордом Фарензе довелось бы встретиться в свете, дорогая.

– И все же он встретил тебя, и я думаю, он тебя любит, мама.

– И я люблю его, Верити. – Теперь, когда все вышло наружу, она признавалась в этом совершенно спокойно.

Временами Хлое хотелось, чтобы ее не по годам развитая племянница не так хорошо разбиралась в делах окружавших ее взрослых. Возможно, девочка слишком много времени проводила с Виржинией и научилась видеть людей сквозь их светскую оболочку. Нелегко придется светским франтам, когда через несколько лет мисс Верити Реверю-Тиссели войдет в их изысканный мир.

– Вы ведь поженитесь, как леди Виржиния и ее лорд Фарензе, правда? – прямо спросила она.

– Леди Виржиния была невероятно красива в молодости.

– Совсем как ты. Мы с Ив считаем, что нынешний лорд Фарензе любит тебя так же сильно, как предыдущий любил леди Виржинию, – упрямо настаивала Верити.

– Я вынуждена сама зарабатывать себе на жизнь, Верити. Он не может жениться на экономке.

– Он может поступать так, как хочет, и ты тоже, если очень захочешь.

– А вам, юная леди, я думаю, надо хорошенько поесть и как следует выспаться ночью после всех ваших сегодняшних приключений, – сказала Хлоя, заметив, что веки Верити начали тяжелеть. – Ложись в постель, а я пойду посмотреть, может ли кухарка прислать тебе обед прямо сюда.

– Я не больна.

– Может, и нет, но у тебя был трудный день. Будет совсем неплохо, если завтра ты проведешь в постели до полудня, изображая из себя юную леди.

– Но я и есть юная леди, если все, о чем ты мне рассказала, правда и мой отец намерен признать меня своей дочерью.

– Безусловно. Капитан Реверю храбрый джентльмен, – сказала Хлоя, постаравшись скрыть неприятный укол ревности. Красивый геройский капитан Реверю быстро завоюет любовь и восхищение своей дочери, и что тогда останется леди Хлое Тиссели?

– Мне все равно больше нравится лорд Фарензе. Он никому не позволил бы меня обидеть, если бы стал моим приемным отцом, – сонным голосом возразила Верити, и Хлоя обрадовалась, что может сменить тему разговора, когда в дверь постучала горничная с подносом, который, не дожидаясь приказания, прислала кухарка.

Хлоя дождалась, когда Верити покончила с супом и молочным напитком, а потом немного посидела, борясь со сном, и, наконец, облегченно вздохнув, свернулась в своей теплой постели. Хлоя задумалась, не остаться ли ей здесь на случай, если Верити приснится страшный сон после всех сегодняшних происшествий.

– Я посижу с ней, а вам сегодня нужно быть в другом месте, – сказала Брэн, бесшумно войдя в комнату с тихой улыбкой.

– Дайте мне немного времени, чтобы я могла убедиться, все ли в порядке в доме и получила ли мисс Тибетт сообщение, что Верити в безопасности. Потом я вернусь и сама посижу с ней, – прошептала Хлоя, на что Брэн отрицательно покачала головой и взмахнула рукой, как делают фермерские жены, выгоняя цыплят из кухни.

Глава 18

– Тоже мне командирша, – буркнула Хлоя, выйдя из комнаты Верити и остановившись у высокой отполированной двери.

– Рыбак рыбака… – проворчал Люк, поднимаясь из кресла, стоявшего в коридоре неподалеку.

Он взял Хлою за руку и отвел подальше, чтобы они не побеспокоили Верити.

– Значит, вы считаете, что я слишком люблю командовать? – рассеянно спросила она. Как приятно было снова почувствовать рядом теплое и сильное мужское плечо.

– Конечно, любовь моя. Вы занимались этим все последние десять лет, а может, и дольше. Едва ли из вас вышла бы хорошая экономка, если бы вы не научились командовать и временами не перегибали палку, верно?

Люк так хорошо понимал ее и все же хотел связать с ней жизнь. Это было так странно и необъяснимо, но вместе с тем так восхитительно, что умный, упрямый, непростой Люк Уинтерли, бывший предметом мечтаний юной Хлои, в своем нынешнем немного мрачном обличье превращал ее мечты в реальность.

– И вас не волнует, что я никогда не смогу стать вам тихой, покладистой женой?

– Я был бы очень разочарован, если бы это произошло, моя несдержанная, вспыльчивая любовь. Означает ли это, что вы наконец решили сказать мне «да»?

– Я отказываюсь обсуждать это сейчас, потому что вы до смерти устали и вам следовало бы лежать в постели. Вы ведь мчались сюда так, что чуть не уморили и себя, и своих бедных лошадей.

– Моя постель не кажется мне особенно привлекательной, пока в ней нет вас, Хлоя. Но я даже сказать вам не могу, как мне не терпелось поскорей вернуться сюда к вам.


Еще от автора Элизабет Бикон
Последний сезон

Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.


Ловелас и скромница

Темное глухое платье, чепцы, капоры и очки как нельзя лучше дополняют облик строгой гувернантки Шарлотты Уэллс. Отчего же тогда Бен Шоу — красавец, ловелас и очень богатый человек, который не признает никаких авторитетов и может легко соблазнить любую светскую кокетку, — теряет уверенность от ее колких замечаний и остроумных реплик. Мисс Уксус-и-Благонравие, как он ее называет, очень хорошо знает свое место в этом мире, но почему же ее второе «я» сладко замирает и летит, как бабочка к огню, в своих мечтах только к нему, к несносному и ненадежному Бену…


Граф-затворник

Очаровательная энергичная леди Персефона Сиборн влюбилась в нелюдимого и высокомерного графа Александра Фортина, не догадываясь о том, что он тоже ее любит. Они могли бы и не узнать о том, что их страсть взаимна, но судьбе было угодно устроить так, чтобы их интересы тесно переплелись. Персефона назначает Алексу свидание, нет-нет, исключительно деловое, – они должны обсудить свои действия по спасению близких им людей. Но Алекс – опытный соблазнитель, а леди Сиборн – горячая и страстная девушка, и после того, что между ними произошло, граф, как истинный джентльмен, просто обязан жениться на Персефоне…


Охота на герцогиню

Джек Сиборн, потомок флибустьеров, титулованный герцог Деттингем, обязан не только радеть о сохранности и процветании вверенной ему провинции, но и позаботиться о достойном наследнике титула. В светских же кругах ходят слухи о причастности герцога к некоему преступлению, и Джеку необходимо заткнуть рот сплетникам, спешно женившись. Но стоит ли ему жертвовать своим счастьем?


Возраст чувственности

Ровена Уэстхоуп, вдова двадцати четырех лет, вернувшись в родной дом после гибели мужа на войне, вела тихую, скучную жизнь, как и должно в ее положении. Выручая непоседливую младшую сестру из очередной переделки, женщина знакомится с Джеймсом Уинтерли — представителем аристократического рода. Первое отталкивающее впечатление, которое мужчина производит на нее, несмотря на красоту и видимые достоинства, при ближайшем знакомстве сменяется сначала интересом, а потом и влюбленностью. Происходит это после того, как, нарушив приличия, Ровена подслушивает под окном его откровенный разговор с братом.


Возвращенная любовь

На экипаж молодой знатной леди Фреи Бакл напали грабители. Спасаясь от них в лесу, Фрея заблудилась и подвернула ногу. Измученную и без гроша в кармане, ее случайно обнаружил Ричард Сиборн. Вот уже несколько лет молодой аристократ под вымышленным именем скрывался в лесном домике с маленькой дочкой и приемным сыном. Ричард приютил Фрею. Неизбежное произошло – страсть вспыхнула между молодыми людьми, они были счастливы в объятиях друг друга, но недолго. Ричард не собирался жениться на Фрее, его главная забота – дети.


Рекомендуем почитать
Охотницы за мужьями

Три очаровательных сестры Мелдон прибыли из провинции, чтобы взять штурмом светский Лондон. Только один сезон был в их распоряжении для того, чтобы сестры могли найти себе мужей.Но все пошло не так, как им представлялось. Черил совершает безрассудный побег с женатым мужчиной, Шарон влюбляется в красивого, но небогатого дипломата, а Андрина получает предложение от знатного, но старого развратного лорда.Неужели радужным планам сестер не суждено сбыться?


Своей дорогой

Основу романа Э.Вернер "Своей дорогой", как и других ее произведений, составляют взаимоотношения между людьми. С первых строк читатель видит отношение автора к своим героям. К одним она питает любовь и сострадание, наделяя красотой, умом и благородством, других окружает некоторым отчуждением, посылая им различные испытания, но чаще всего дает возможность проявиться их лучшим человеческим качествам.


Невеста разбойника

Могла ли Илена, юная принцесса маленького балканского королевства, оказавшаяся пленницей предводителя вражеской армии генерала Владиласа, даже и подумать, что этот человек, которого молва называла диким и жестоким разбойником, окажется смелым и благородным рыцарем и покорит ее гордое сердце? И что уготовила судьба девушке, оказавшейся перед нелегким выбором между нежной любовью и суровым долгом?


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Скандал в семействе Уинтерли

Ив Уинтерли дочь богатого и влиятельного виконта Фарензе от первого брака. Еще во младенчестве она была брошена своей ветреной матерью Памелой, погибшей в аварии пятнадцать лет назад. Однако дурная слава беспутной Памелы следует за Ив по пятам, угрожая в случае малейшей оплошности погубить ее репутацию. Мистер Картер, с которым Ив случайно знакомится у родственников, производит на девушку странное впечатление своей красивой внешностью, высокомерием и следами ранений, полученных в битве при Ватерлоо. Он же влюбляется бесповоротно.