Холодная война - [42]
— Ну, полный порядок. Мы вошли в воздушное пространство русских. Пилот снижает самолет и замедляет скорость, чтобы выбросить нас. Расчетное время прибытия на место — три минуты.
Шефер потянулся и встал.
— Вы чертовски беззаботно говорите об этом, — заметил он. — Я думал, что мы расходуем все эти миллиарды на оборону потому, что нас беспокоят вещи вроде русского радара.
Филипс возмутился:
— Они не могут сделать даже приличную копировальную машину, а вы полагаете, что нам не прорваться сквозь их радарную сеть? Этот самолет — часть того, на что идут эти миллиарды, а считать деньги мы умеем.
— Вы полагаете, что действительно хорошо их сосчитали? — в тон генералу возразил Шефер. — Мы не узнаем этого наверняка, пока не убедимся, что нас не сбили.
Филипс не стал с ним спорить и жестом дал команду капитану Линчу.
Линч вскочил на ноги.
— Порядок, плаксивые младенцы, — обратился он к Уайлкоксу и остальным, — время отрабатывать то непомерное жалованье, что мы вам платим. Проверьте еще раз снаряжение и высморкайте носы. — Он щелкнул переключателем, и люк стал открываться.
В самолет ворвался вой ветра, в просвете люка не было видно ничего, кроме серой мглы. Шефер подошел ближе.
— Похоже, предстоит долгое падение, — сказал Линч. — Немного расстроились, служитель правопорядка?
Шефер натянуто улыбнулся:
— Да, я позабыл включить видеокассетник на запись очередной серии «Усадьбы Мелроуз», которую будут показывать на этой неделе. Не позволите мне поглядеть ее у вас, когда вернемся?
Линч смерил его долгим взглядом, затем с отвращением отвернулся.
— Хорошо, парни, — сказал он, — пошли!
Один за другим семеро мужчин прыгнули в люк, первыми рядовые, затем Шефер, Линч и наконец Филипс.
Вокруг надрывался воем холодный воздух; очки защищали глаза, высокотехнологичный полярный костюм — тело, но обнаженную часть лица обожгло, и по мере падения камнем в этом бесконечном пространстве кожа немела все больше. Шефер дернул кольцо на груди.
Парашют раскрылся как положено, и над его головой расцвел большой, не совсем белый прямоугольник, который резко дернул тело вверх, превратив вертикальное падение в плавное парение, но теплее от этого не стало. Шефер поморщился, затем попробовал потянуть стропы и убедился, что управлять полетом действительно не сложно. Что ж, еще одно доказательство того, что не все так уж плохо.
Он стал смотреть вниз, пытаясь выбрать получше место для приземления, но ничего, кроме серой пустоты, не было видно. Сперва он подумал, что запотели очки, но, подняв от земли взгляд, отчетливо разглядел других парашютистов. Значит, со зрением и очками все в порядке, просто внизу не на что смотреть, кроме самой мерзлой пустыни.
Что же касается сугробов, то все они одинаково хороши для приземления, подумал он. Он немного поправил стропы, чтобы его не снесло слишком далеко от остальных членов команды, и просто стал ждать момента, когда ноги коснутся земли.
Снижаясь, он поглядывал на других. Филипс действительно пошел с ними до конца, что удивило Шефера: генералу шестой десяток, а это чертовски солидный возраст для прыжков с парашютом на вражескую территорию, тем более для охоты на пришельцев-монстров.
Что ни говори, а нутро у Филипса крепкое.
Шефер снова посмотрел вниз. Земля приближалась удивительно быстро. До нее оставалось всего несколько метров, и детектив сосредоточил все внимание на том, чтобы превратить падение в бег из-под купола парашюта до того, как он накроет его на льду.
Мгновение спустя Шефер стоял на одном колене в клубах взметнувшегося снега, а парашют накрывал сугроб у него за спиной. Он поднялся на обе ноги, сбросил с себя парашютные ремни и начал скатывать полотнище. Вместе с тканью он свернул и несколько килограммов снега, но об этом не стоило беспокоиться.
Следом за ним приземлились остальные, он оказался первым, потому что весил больше других. Капитан Линч оказался не дальше десяти метров от Шефера.
Он окинул детектива взглядом, затем оглянулся на других. Один из парашютистов помогал другому подняться на ноги.
— Лассен! — крикнул капитан. — Что с Уайлкоксом?
— Думаю, он грохнулся на голову, — откликнулся Лассен.
— Видимо, парень не захотел повредить что-то более ценное, — предположил Шефер.
Лассен резко повернулся и, сжав кулаки, ринулся на детектива:
— Мы уже наелись вашего дерьма, Шефер! Линч схватил Лассена, преграждая ему путь. Шефер не тронулся с места.
— Надо же, — сказал он, — а я — то подумал, что вам захотелось добавки.
— На этом все! — крикнул Филипс, приземлившийся на вершину большого сугроба. — Нам здесь предстоит работа!
Лассен успокоился, и Линч отпустил его; все повернулись к Филипсу.
— В направлении запад — восток здесь проходит нитка нефтепровода, насосная станция называется Ассима, — сказал генерал. — Мы приземлились почти рядом с ней, немного севернее. На станции небольшой гарнизон, несколько рабочих и пара геологов. Никакой цивилизации поблизости нет. Мы наведаемся туда и поглядим, до чего додумались русские. Если они решили что-то предпринять в отношении наших гостей, то будут действовать базируясь на этой станции, потому что ничего другого у них нет. Держите пасти на замке и смотрите во все глаза. За мной!
Нью-Йорк. Жара.Инопланетные твари спустились в бетонные джунгли поохотиться на людей. Любой человек с оружием может стать их дичью. Полиция бездействует, ФБР выжидает, и только два детектива могут остановить хищников.
Мирную жизнь Земли нарушает вторжение армии марсиан, сеющих повсюду смерть и разрушения. Удары инопланетян, оснащенных суперсовременным оружием, сильны и безжалостны. Судьба человечества, казалось бы, предрешена, но на планете все еще остаются островки сопротивления захватчикам. В первом романе — это практически безоружные люди, оказавшиеся в старинном особняке, во втором — бесстрашные потомки воинов Золотой Орды.
Мир Стикса, жестокий, ужасный, по своему справедливый и прекрасный. Здесь каждый выживает как может. Здесь нет белых и пушистых. А справедливость понятие субъективное. Мужчины предупреждаю, для многих из вас некоторые сцены слишком откровенные, которые могут стать еще и неприятным откровением.
Удалось ли мне запустить первые механизмы для того, чтобы изменить историю? Безусловно. Тело становится сильнее, возможностей больше. Осталось только добраться до нужных сведений и получить независимость от рода. Как и планировал. Вместе с тем, я стал замечать почти неуловимые вещи и, возможно, что пространство-время изменится гораздо сильней, чем я мог предполагать.
Они странствовали в галактике тысячелетия, изучали и создавали жизнь на планетах. Гуру не живые и в то же время живые. Их сознание спрятано в искусственных кластерах Айн, но в свое время скопированная память с живого организма была активирована. Книга повествует историю нелегкого пути. Началось все с простого чипа, который люди использовали для контроля нервной системы, а потом проснулся фантом эмоций, за ним чтение мыслей, снов и вот уже память открыла свою тайну. Но это был только первый шаг для создания Гуру и осознания своего страха человеком.Содержит нецензурную брань.
Фантастика по с элементами мира EVE и навеяно произведениями многих авторов, пишущих про Содружество. Я взял только технологии для развития Земли. С Содружеством иногда пересекаюсь, но это не главное.
СИНГУЛЯРНОСТЬ (очень научная фантастика). Насколько далеко может зайти человек в попытке обрести новые знания? Что таится за гранью известного? Может, совсем не то, что он ожидает найти? К чему приведет неуемная жажда новых открытий? А если случится так, что всё их величие уже просто некому будет оценить?
Здесь безумие плотно переплелось с Силой, и одно стало неотделимо от другого. Здесь СуперГерои так похожи на СуперЗлодеев, что по причиняемым разрушениям и не отличить. Это мир полный Сверхсил, Измененных, мутантов и щедро приправленный как магическими так и техно артефактами. А так же спецслужбами, мечтающими все это «богатство» контролировать. Мир, похожий на наш до 1971 года, в котором что-то пошло не так. Мир, которому не хватает знака «Осторожно, Суперы». Если, конечно, найдется смельчак, который рискнет его поставить… Примечания автора:.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение «Хищник» представляет собой литературную версию популярного фильма Мактирнана «Хищник», поставленного по сценарию Джима и Джона Томасов.Вторая группа спецподразделения ЦРУ «Дельта», отправившаяся на боевое задание в джунгли Центральной Америки, не подозревает, что ее ждет встреча с грозным десантником планетной империи Ози, принявшим облик отвратительного хищника.
Роман Д. Кордэйла «Хищник I» охватывает более широкий спектр событий, многие из которых не вошли в известный видеофильм с одноименным названием. Из романа читатель узнает о захватывающем сражении Хищника с воинами племени макао, об изощренном противоборстве агентов ЦРУ со спецподразделением «Дельта».
На американскую антарктическую станцию нападает гуманоид-инопланетянин, ставящий под угрозу проведение стратегических исследований. «Большая земля» решает уничтожить его и, сформировав отряд, отправляет его на борьбу с неуязвимым пришельцем…