Хочу выйти замуж - [39]
— У тебя есть лишняя зубная щетка? — спросил Джек, входя в комнату.
Марта уже легла. Она хотела привстать, но тут же передумала и даже натянула простыню до самого подбородка.
— Я оставила ее на полочке в ванной.
— Спасибо.
Марта решительно повернулась на бок, лицом к стене, и закрыла глаза. Она слышала, как Джек ушел и вернулся обратно. Как лег в постель и выключил свет.
— Спокойной ночи, Марта.
Похоже, он ничуть не смущался. Марте вдруг стало до боли обидно. Если бы у нее были любовники, она бы, наверное, тоже не смущалась, если бы ей пришлось провести ночь в одной комнате с мужчиной. Спокойствие Джека говорило об опыте. Для него это было не ново — спать с женщиной. Хотя спать с женщиной в разных кроватях ему, наверное, еще не доводилось, невесело усмехнулась Марта.
Она лежала очень тихо, стараясь дышать ровно, как будто уже спит. Вскоре послышалось мерное, спокойное дыхание Джека. Заснул! Вот так вот. Как будто ничто его не беспокоило.
А почему, собственно, что-то должно его беспокоить? — не без горечи подумала Марта.
— Если собаки залают, — тихо проговорил Джек, — успокой их. И лежи тихо.
— Хорошо.
Наконец Марта задремала… и тут же проснулась, почувствовав, как чья-то сильная ладонь зажимает ей рот.
— Молчи, — шепнул Джек ей на ухо.
Она сразу затихла и перестала дергаться. Джек убрал ладонь.
— Кто-то вошел в дом через заднюю дверь.
У Марты все внутри сжалось от страха. Она резко села на постели, напряженно прислушиваясь. Но не услышала ничего, кроме еле различимого постукивания коготков, означавшего, что где-то в доме крадется собака. Скорее всего это был Красавчик.
Джек бесшумно выскользнул в коридор. Марта в который раз поразилась тому, как мягко и плавно он двигается — словно призрак, скользящий в ночи. И это при его комплекции! Ей опять стало страшно. Только теперь она боялась уже не за себя. Пусть Джек огромный и сильный, но у того, кто вошел в дом, могло быть оружие… Марта уже жалела, что не позвонила в полицию.
И тут обе собаки громко залаяли.
Марта вскочила с постели и бегом бросилась в коридор.
— Ладно, потише. Ты мне руку сломаешь, — услышала она сдавленный мужской голос, но это был чужой голос. Не Джека!
Марта выдохнула с облегчением и привалилась спиной к стене, пытаясь унять бешеное сердцебиение.
— Марта! — позвал Джек из гостиной.
— Я здесь. — Она вошла в темную комнату и первым делом включила свет.
Джек стоял на коленях перед распростертым на полу мужчиной. Он тяжело дышал, его волосы были растрепаны.
— С тобой все в порядке? — встревожилась Марта.
— Да.
Человек на полу застонал, и только теперь Марта поняла, что это…
Тео!
Тео рванулся, целясь выставленным локтем в горло Джеку. Но Джек стремительно выставил руку и парировал удар. Затем перевернул Тео на живот и заломил ему руку за спину. Тот грязно выругался.
— Попридержи язык, — угрожающе прошипел Джек.
В ответ опять раздалась брань, так что Джеку пришлось выкрутить ему руку, пока Тео не завопил от боли.
— Не ори! — Джек слегка ослабил хватку. — А теперь расскажи мне, пожалуйста, что ты здесь делаешь?
Джек резко встал, увлекая кузена за собой.
— Как ты вошел? — спросила Марта.
Тео обвел ее презрительным взглядом:
— Этот замок открывается шпилькой.
— Что тебе здесь понадобилось?
Тео пожал плечами и тут же сморщился, когда Джек вновь заломил ему руку.
— Отвечай, когда тебя спрашивают, — произнес он угрожающим тоном.
— Отпусти меня! — рявкнул Тео. — Я никого не трогал!
Джек повернулся к Марте:
— Звони в полицию. Скажи, что мы поймали мерзавца, который проник в дом и пытался тебя изнасиловать.
У Тео отвисла челюсть.
— Ты мне этого не пришьешь, — завопил он.
— Я тебе ничего пришивать не собираюсь, — спокойно отозвался Джек. — А вот полиция — дело другое. Иначе зачем ты сюда вломился?
— Хотел забрать свою куртку, — угрюмо пробурчал Тео.
— А что здесь делает твоя куртка?
Похоже, Тео немного пришел в себя. Он нагло прищурился:
— Вы, ребята, сказали, что будете смотреть телевизор. Вот я и рассчитал, что у меня есть полтора часа. Но вы заявились уже через полчаса. Когда я услышал, как подъезжает машина, мне пришлось срочно срываться. Я даже куртку забыл. И дверь не успел запереть.
— А зачем ты вообще сюда приходил?
— Хотел забрать добермана.
— Зачем? — Судя по голосу, Джек едва сдерживал ярость.
— У меня есть знакомый охотник на кабанов. Он говорит, что с доберманами лучше всего охотиться, — пробормотал Тео.
— А теперь давай правду, — сдержанно проговорил Джек, но в его голосе явственно чувствовалась угроза.
Тео молчал.
— Мы можем хоть целую ночь здесь стоять, — невозмутимо продолжил Джек. — У меня время есть. Или мы отвезем тебя в полицию. Но тогда твои папа с мамой узнают, чем в свободное время развлекается их дорогой сынуля.
Тео тяжело сглотнул.
— Доберманы хороши для собачьих боев.
Марте вдруг стало плохо. Она знала, что это такое — собачьи бои. К ним в клинику несколько раз приносили искалеченных, изуродованных собак. Некоторых из них так и не удалось спасти.
— Продолжай, — велел Джек.
— Я кормил его, чтобы он ко мне привык. Собирался отдать его… одному парню… из Сиднея. Он завтра должен приехать… и забрать пса.
Карла познакомилась с Николасом на вечеринке. Некоторое время они встречались, но вскоре девушка поняла, что Ник — герой не ее романа. Расстались они отнюдь не лучшими друзьями, к тому же у друзей и родственников Николаса сложилось впечатление, что Карла — меркантильная особа, охотящаяся лишь за деньгами и положением в обществе. Вот и Джад Хантер считает ее опытной хищницей, которая только и мечтает подцепить на крючок богатого и успешного мужчину…
Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться героям этих романов.Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливость и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Зу очень серьезно относилась к замужеству. Ей были нужны отношения прочные, вечные, законное супружество, дети. Именно таким она видела свой брак с Тони. Зу ни на минуту не обманывала себя — она вовсе не была влюблена в своего жениха. Но всегда питала к нему глубокую и теплую привязанность, которая со временем может перерасти в любовь. Когда они поженятся, между ними сложатся прекрасные отношения, и они будут счастливы. Ведь в семейной жизни одной любви недостаточно!Как же она ошибалась…
Сдержанная, рассудительная интеллектуалка, Айрис уже смирилась с тем, что любовь не для нее. Поклонников много, а настоящая любовь не приходит. Но все круто меняется, когда она встречает Брайана. Он пробуждает в ней такие чувства, о которых она – практичная до мозга костей, деловая и трезвая – даже и не подозревала, и ее размеренной спокойной жизни приходит конец…
Если у человека в жизни есть все, или почти все, то, следуя нормальной логике, он должен быть счастливым. Лора молода и привлекательна, ее муж — преуспевающий адвокат и просто красавец-мужчина, у нее отличная работа. Вот только быть счастливой у нее не получается. Дело в том, что Лора страстно, одержимо хочет иметь ребенка, а ее муж не может иметь детей.Но Лора не желает мириться с обстоятельствами и решает круто изменить свою жизнь…
После гибели мужа личная жизнь Флоры как-то не складывалась. Никому не удавалось заполнить пустоту в ее сердце. Может, с ней что-то неладно? Может, подсознательно она выбирает не тех мужчин? Флоре казалось, что она уже никогда не найдет мужчину, которого смогла бы полюбить. Наверное, ей суждено окончить дни незамужней и бездетной женщиной. Одинокой и несостоявшейся. Но проходит время, и судьба, будто сжалившись, посылает ей встречу с Дэном Монтаной, преуспевающим владельцем фирмы «Монтана групп»…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…