Хочу - [23]
попробую.
– Какой твой любимый торт?
– Жёлтый с белой глазурью.
– Правда? Я бы решила, что тебе нравится шоколадный торт.
– Мне нравится шоколад. Молочный шоколад мой любимый, но мы
говорим о торте.
– Я запомнила. – Она улыбается, и кажется, что моё сердце
научилось увеличивать своё биение всякий раз, когда она это делает.
– Что заставило тебя стать пекарем? – Спрашиваю я, желая узнать
больше о её жизни.
– Моя мама. Она любила печь и позволяла мне помогать ей, когда
она делала что-то. Она многому научила меня, когда я стала старше.
Когда я сказала родителям, что хочу пойти в кулинарную школу, чтобы
специализироваться на этом, они, не колеблясь, поддержали меня.
Её левый указательный палец касается и кружится над правым
безымянным пальцем, когда она продолжает.
– Моей мечтой было открыть пекарню вместе с мамой. У нас было
всё спланировано. Мы отвечали бы за выпечку, отец управлял бы этим, а Холли была бы официальным дегустатором.
– Почему ты этого не сделала?
– Мама умерла.
– Мне очень жаль, Ханна. Я не хотела тебя расстраивать.
– Я в порядке. Это была прекрасная мечта.
– Может быть, она ещё исполнится. – предлагаю я. – Держу пари, твоему отцу и сестре это понравится.
– Без мамы всё было бы не так, но кто знает? Может, когда-нибудь.
Глава 11
Ханна
Звук видеозвонка отвлекает меня от шоу одного из моих любимых
шеф-поваров. Когда я вижу неизвестный номер, то хмурюсь. Мой отец
и Нат единственные, кроме Шей, у кого есть этот номер, и так как Шей
на курсах, а Нат на работе, я сомневаюсь, что звонит мой отец. У него
есть старый телефон и технологии не совсем его сильная сторона.
Коснувшись зелёного значка, я принимаю вызов и жду, пока экран
заработает. Когда я вижу лицо отца, то улыбаюсь.
– О мой Бог. Папа, это ты, – взволнованно кричу я.
– Ханна? Ты слышишь меня?
– Я не только слышу тебя, но и вижу.
– Эта штука вообще включена? – Я слышу, как он говорит кому-то
справа от него, и смеюсь.
– Ты убиваешь меня, пап.
Когда я слышу голос сестры, меня охватывает смятение и волнение.
– Холли?
– Эй, Ханна, – кричит она, присоединяясь.
– Привет, сестрёнка. – Холли улыбается и машет мне.
– Холли, я так рада тебя видеть. – Волна эмоций мешает мне
сказать больше. Я так скучаю по сестре.
– Ханна, не могу поверить, что ты это сделала. Огромное спасибо.
– О чём ты говоришь? – Спрашиваю я, пытаясь понять, о чём идёт
речь.
– Вот, я покажу тебе. – Она поворачивает камеру и перемещает
телефон из стороны в сторону, чтобы я смогла увидеть её спальню. Я
вижу позади высокую блондинку, стоящую в комнате.
–
Шерил,
поздоровайся
с
моей
сестрой.
–
Медсестра
поворачивается и машет, огромная улыбка озаряет её лицо.
– Какого чёрта? Что происходит?
– Не нужно притворяться, что ты ничего не знаешь. – говорит мой
отец, наконец понимая, что может видеть и слышать нас обеих. Доктор
МакКеннон объяснил, что ты наняла медсестру для Холли.
– И ты прислала нам совершенно новые телефоны, – вмешивается
Холли. – Они потрясающие, теперь мы можем видеть друг друга
каждый день.
Её волнение настолько ощутимо, что я не смею сказать, что не была
ответственна ни за что из этого.
После навёрстывания мы заканчиваем разговаривать, и внезапная
мысль поражает меня. Найдя номер Тристана, я печатаю ему
сообщение.
Я: Ты же не знаешь, откуда у моей сестры появилась медсестра,не так ли?
Тристан: Нет.
Я: Или, что они гордые владельцы iPhone, как и я.
Тристан: Я понятия не имею, о чём ты говоришь.
Я: Как ты вообще их нашёл?
Тристан: У меня есть свои способы. Ты расстроена?
Я улыбаюсь и не могу не чувствовать себя поражённой. Он и
понятия не имеет, как много этот добрый жест значит для меня.
Я: Нет, это так мило с твоей стороны. Ты не должен был делать
этого.
Тристан: Но я хотел. Я уже говорил тебе об этом, Ханна. Что бы
тебе ни понадобилось, я помогу. Всё, что тебе нужно сделать, это
попросить.
Я: Я никогда этого не забуду, Тристан. Ты сделал моих отца и
сестру счастливыми...и меня тоже.
Тристан: Это то, что мне нужно, Ханна. Видеть тебя
счастливой.
Даже если я и не слышу, как он произносит эти слова, от того, как
читаю их я, оживают бабочки. Сначала я сомневалась, но с каждым
жестом становится труднее сопротивляться чарам Тристана Рейнольдса.
Я: Позволь мне как-нибудь отплатить тебе.
Тристан: Не будь глупой. Это был подарок. Я знаю, как сильно ты
беспокоишься о них и теперь сможешь видеть их, когда захочешь.
Я: Я всё ещё хочу поблагодарить тебя. Позволь мне приготовить
ужин для тебя, это меньшее, что я могу сделать.
Тристан: Ты нашла мою слабость. Не могу отказать домашней
еде.
Я: Тогда это свидание. В семь подойдёт?
Тристан: Идеально. Я принесу вина. О, и Ханна?
Я: Да?
Тристан: Так как это свидание, я рассчитываю поцеловать тебя.
* * *
– Это лучшие спагетти, которые я пробовал за последнее время. –
говорит Тристан, когда берёт ещё одну ложку пасты.
– Я рада, что тебе понравилось. Это одно из моих любимых блюд, но мне не нравится готовить его только для себя, поэтому делаю это не
Кто бы знал, что одна случайная встреча перевернет стабильную, устоявшуюся жизнь Вадима с ног на голову. Парень и не предполагал, что, спасая от дождя чудную незнакомку, он впускает в свое сердце маленькое торнадо, сметающее все на своем пути. В книге есть: #Веселая, бесшабашная героиня #Серьезный, рассудительный герой #Бурная студенческая жизнь #Приключения #Юмор.
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
Лера ехала в роддом, даже не подозревая, что через пару часов у нее отнимут малыша, а другая женщина присвоит ее имя. Теперь все вокруг твердят, что ей это все привиделось, что она никогда не была Лерой и не рожала ребенка. Но она-то знает правду! И не успокоится до тех пор, пока не вернет своего сына…
Стоит ли сгорать на алтаре любви, принося в жертву самое дорогое — свободу быть собой, распоряжаться своей жизнью так, как считаешь нужным? Обязательно ли вступать в брак, чтобы жизнь была гармоничной? Может ли мужчина воспринимать женщину как равноправного партнера? Героине этого романа приходится пережить взлет и крушение надежд, чтобы честно ответить самой себе на эти вопросы… Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Кошка моей души».
Свадьба сестры для Марка – отличная возможность погулять на славу за чужой счет, а заодно немного отвлечься от мыслей о собственном разводе. Но мужчина даже не подозревал, чем для него обернется путешествие на побережье озера Гарда. Все началось за день до свадьбы. В тот вечер Марк ужинал в одном из заведений, в котором собралась разношерстная публика. Атмосферу спокойствия нарушил ворвавшийся в помещение мужчина. Оказавшись у стола Марка, он назвал его по имени и попросил оказать ему услугу, а в качестве вознаграждения пообещал рассказать, как умерла его мать.
Возможно, вы думаете, что студенческая жизнь – это скука смертная. Вечные посиделки в библиотеке, заунывные лекции, бесконечные семинары. Нагоняет тоску, не так ли? Но, поверьте, так живут далеко не все студенты. Нет, конечно, на первом курсе сознательные и ответственные вчерашние абитуриенты дружным строем ходят из аудитории в аудиторию, записывают за преподавателем каждое слово и даже ведут конспекты разноцветными ручками. Происходит это ровно до тех пор, пока они вдруг не обнаруживают, что: в соседнем кафе удивительно вкусные десерты; кинотеатры предлагают большой список новинок; сидеть с друзьями в парке веселее, чем в библиотеке с книгой; а в общежитии нет родителей, которые бы требовали на проверку выученные уроки.