Хо - [16]

Шрифт
Интервал

В полутёмной кабине было сложно рассмотреть малозаметные детали и мелочи, но выходить наружу Оле хотелось меньше всего. Она усиленно напрягала глаза, стараясь рассмотреть, чем же конкретно был испачкан нож. Неприятные ощущения отвлекали внимание. В конце концов, вытащив замусоленный палец изо рта, она осмотрела его. Кровотечение почти прекратилось. Края раны разбухли от слюны. Боль стала какой-то отдалённой, скорее раздражающей, нежели острой. Стараясь не затрагивать ранку, и в то же время не порезаться снова об острое лезвие ножа, Ольга осторожно провела по нему пальцами с двух сторон, очистив металл от странного налёта. На подушечках остались следы серой грязи и какие-то нити. Подойдя к иллюминатору, Оля поднесла пальцы к свету и внимательно их рассмотрела. Особенно её заинтересовали эти самые нитки. Точнее волокна. Их было всего два. Оба были очень тоненькими и короткими, но Ольге удалось разглядеть их особенности. Необычность волоконцев сразу бросалась в глаза. Слоистые, неровные, похожие на остатки древесной трухи.

— Да ведь это же… — она стряхнула грязь с пальцев и снова посмотрела на нож. — Но зачем? Нет… Ничего не понимаю.


Настя, Владимир и Лида сидели на палубе, напротив входа в кабину, когда с кормы наконец-то вернулся Гена.

— Ну? Что там? — с надеждой в голосе осведомился Геранин.

— Ничего, — покачал головой капитан. — Дохлый номер. Вообще не дозванивается. А сейчас так совсем связь пропала. То ли мобильник отсюда не берёт, то ли туман влияет. Не знаю.

— Там же есть функция определения местоположения. Ты её пробовал?

— Пробовал.

— И что?

— Пишет, что «соединение невозможно», — Осипов протянул телефон Володе.

Тот глупо на него посмотрел, потыкал какие-то кнопки, и, тихо ругнувшись, засунул его в карман.

— И что же теперь делать? — тоненьким голоском спросила Настя.

— Хороший вопрос, — Гена облокотился на крышу кабины. — Не знаю.

— Почему ты не знаешь? Ты должен знать! Ты ведь первоклассный моряк! Яхтсмен! — с нотками паники в голосе заявила Лида.

На это Геннадий лишь тихонько рассмеялся, постукивая пальцами по гладкой крыше.

— Но ведь раньше, в старые времена, когда люди плавали по морям, у них не было радиостанций и мобильных телефонов. Как они умудрялись ориентироваться и находить правильный путь? — всплеснула руками Лида.

— Ну, во-первых, у них были специальные навигационные приспособления: секстаны и астролябии. Благодаря этим штукам они и ориентировались.

— А у тебя есть секстан или астролябия?

— Ха-ха! У меня нет. Теперь такие раритеты разве что в музее найти можно. Да даже если бы они у меня и были, то нам бы сейчас точно не помогли.

— Почему?

— Ну, хотя бы потому, что для их использования было также нужно звёздное небо. Которого у нас тоже нет. Это во-первых. Во-вторых, раньше мореплаватели дежурили в походах круглые сутки, неся вахты по-очереди и добросовестно отмечая свой курс на картах. Они не напивались до безумия и не отрезали собственные якоря. В отличие от некоторых.

Лида печально вздохнула.

— Я также отмечал наш курс. Если бы не было тумана проклятого, наверняка можно было бы легко сориентироваться на местности. Либо по приблизительным координатам, либо по береговой черте, если та в пределах видимости. Кто знает? Может и сейчас берег у нас прямо под носом.

— Хорошо если бы так оно и было, — прошептала Настя.

— Нет. Вряд ли. Тогда бы мы слышали что-то. Шум травы, деревьев, машин, — сделав умный вид, произнёс Вовка.

— Ну это смотря на каком удалении от берега мы находимся, — пожал плечами капитан.

— Ген, а компас? А по компасу мы сможем сориентироваться? — внезапно спросила Лида. — У тебя ведь он есть?

— Компас? Разумеется, — кивнул Геннадий. — Имеется.

— Так в чём же проблема?

— Сам не пойму. Вышел из строя. Ещё одна загадка.

— Ну-ка, покажи мне его.

Вынув из кармана небольшой компас, Гена протянул его Лиде. Та взглянула на острую, подрагивающую стрелку и весело произнесла. — И что же тут неисправного? Работает же! Вот, стрелка указывает в том направлении (она указала рукой прямо перед собой), значит Север — там.

— Допустим, — склонился над ней Гена. — А теперь поверни его наоборот, и посмотри, куда будет указывать эта стрелка.

Лида медленно повернула компас на 90 градусов и с величайшим разочарованием увидела, как стрелка поворачивается вместе с корпусом, словно заблокированная, не смотря на то, что фиксатор был отжат, и стрелочка свободно подрагивала, точно исправная.

— А теперь Север — там, — указал рукой новое направление капитан и грустно усмехнулся. — Вот видишь?

— Мистика какая-то, — поёжилась Настя.

— Попадалово, — буркнул Геранин.

Дверь в кабину приоткрылась, и из-за неё показалось сосредоточенное личико Ольги.

— Настя, — позвала она подругу. — Зайди сюда, пожалуйста.

Анастасия тут же безропотно поднялась на ноги, отряхнулась и отправилась на её зов. Проводив Настю взглядом, Вовка шмыгнул носом и предложил. — А что, Генка, давай запустим движок, что ли? А? Всё лучше, чем болтаться посреди моря, как дерьмо в проруби.

— Запустить — не проблема. А направимся куда? Ты, что ли, лоцманом будешь? — скептически парировал Гена.


Еще от автора Raptor
Тенебрариум

В поисках вдохновения, писатель отправляется в далёкий город-призрак, уничтоженный загадочной катастрофой.


Затемнение

Тот случай, когда хороший вечерок превращается в настоящий кошмар.


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.