Хлопоты с двенадцатой могилой - [66]
Словно до меня только что дошла вся суть происходящего, я выпрямилась, огляделась по сторонам и распахнула от страха глаза.
— Не надо этого делать. Вас поймают. Меня видели на похоронах тонны людей. Наверняка кто-то заметил, как я сажусь с вами в машину.
— И кто же вас видел? Мои родственники и друзья?
Тут Елена права. Я начала тяжело дышать и озираться по сторонам в поисках выхода.
— Машина! Моя машина у кладбища. Ее найдут.
— О вашей машине уже позаботились.
Нет! Только не Развалюха! Она же ни в чем не виновата…
— Скажи ей, Тафт! Скажи, что я умею хранить секреты!
Елена взглянула на него, вопросительно приподняв брови, а Тафт мрачно уставился на меня:
— Она сдаст тебя при первой же возможности.
Елена триумфально усмехнулась:
— Разберешься с этим, милый?
Тафта буквально затопило облегчением. Видимо, он переживал, что прикончить меня Елена прикажет двери банковского хранилища.
— Само собой.
С этими словами Тафт схватил меня за руку и потащил на улицу. Для проформы я пиналась и брыкалась, но старалась не причинить ему вреда. Зато разок треснула Елену по физиономии. Что тут скажешь? Барышня заслужила.
Схватив за волосы, Тафт приложил меня головой о дверь лимузина, но умудрился удариться только собственной рукой. Впрочем, грохот стоял такой, что наша аудитория наверняка поверила, будто он меня вырубил.
Я обмякла, пока меня вытаскивали из машины и волочили в пустыню, но потом почти пришла в себя, чтобы помочь Тафту дотащить меня до груды камней, за которой никто не увидит моего бренного тела.
— Меня же здесь никто не увидит! — притворно зарыдала я, словно умоляла Тафта не убивать меня.
— Так и задумано.
— Мой трупик никто никогда не найдет! Я разложусь и стану гнусным месивом! А моя задница? Что с ней будет? Ты сам-то ее видел?
Тафт чуть не улыбнулся, но продолжал меня тащить, а я продолжала спотыкаться и путаться в ногах.
— В таком платье ее трудно не заметить.
— А я о чем? Куки выбирала. Я в нем едва передвигаюсь.
— Странно, что ты вообще в нем дышишь.
Я опять упала, попутно вырвав руку, и попыталась убежать. Тафт легко меня поймал и поволок ближе к камням.
— Кактус, блин! — взвизгнула я, и Тафт протащил меня вокруг колючки. — Слушай, а ты правда расправился с тремя чуваками, которые тебя похитили?
— Да, — ответил он и наградил меня сердитым взглядом, словно я его осуждала. — У меня не было выбора, Дэвидсон. А если тебя интересует, перешел ли я целиком на темную сторону, то все трое выжили.
— Может, и выжили, а ходить еще будут?
Он пожал плечами:
— Двое рано или поздно будут.
— Кто же знал, что Дэйви Тафт такой крутой чувак?
Тафта передернуло, и он меня толкнул. Я притворилась, будто падаю, но притворяться было сложно. Оставалось только упасть по-настоящему. Вот я и упала, перевернулась и опять заумоляла не убивать меня. Тафт схватил меня за руку и рывком поставил на ноги.
— Тебя сестра ищет, — сказала я, пока мы подходили все ближе и ближе к камням. — Не может тебя найти.
— В смысле? Почему?
— Я бы сказала, она тебя больше не узнает.
— И что это значит?
— Либо ты слишком хорошо справляешься с заданием, либо и правда стал плохим парнем.
— Хорошо. Не нужно ей видеть меня таким.
Я понимающе кивнула:
— Я могу сказать ей, что все это просто представление. Она поймет.
Тафт смущенно покачал головой. Но почему? Он прекрасно работает под прикрытием. Я бы купилась с потрохами. Может быть, в этом все и дело. Может быть, Тафту чересчур нравится новая роль.
— Я скажу ей, что с тобой все в порядке и ты скоро вернешься.
— Идет.
— Если план сработал, то Куки уже записала все, что произошло. А если так, то я лично прослежу, чтобы агент Карсон получила копию записи.
— Ладно. А теперь беги.
Я снова сорвалась с места, и вдруг воздух расколол выстрел. Я упала на живот, а через секунду рядом оказался Тафт:
— Я слегка ногу задел.
— То есть я еще жива? — удивилась я.
Он наклонился, чтобы опять схватить меня за руку и попутно засунуть телефон мне в декольте. Затем назвал какой-то номер и сказал:
— Сюда запись тоже пошли.
Я потолкала его, пока он меня поднимал.
— Чей это номер?
— Матери Елены.
Хромая, я приковыляла за камни, куда меня «приволок» Тафт. Тут меня не увидят из проезжающих мимо машин, зато Елена убедится воочию, что дело сделано, а значит, не пошлет людей проверять, жива я или нет.
— Ну ладно, — сказала я, когда мы остановились, упала на колени и умоляюще воззрилась на Тафта, испытывая странное ощущение, что ему все это нравится. — Мне надо знать. Ты выстрелишь в голову? У меня сегодня и так прическа ни к черту.
Тафт достал девятимиллиметровый из наплечной кобуры под пиджаком.
— Придется сделать это быстро, детка.
Мне с трудом верилось в происходящее. Ему было жаль делать то, что он собирался сделать. А именно — не по правде меня убить, чтобы спасти жизнь и мне, и себе.
А вдруг он собирается сделать все по-настоящему?!
Я подозрительно сощурилась.
Тафт улыбнулся, прицелился и сказал:
— Передай привет моей сестре.
Долю секунды спустя он нажал на спусковой крючок, а я поняла, что его последние слова могли иметь не одно значение.
От камней эхом отозвался грохот выстрела. Моя голова дернулась назад, и я рухнула на неровную землю. После такого моей гриве точно не оправиться.
Американская писательница Даринда Джонс покорила своим литературным дебютом сердца критиков и читателей. Увлекательное расследование, мистика, роковая страсть и море искрометного юмора — рецепт, перед которым невозможно устоять. «Первая могила справа» удостоена премии «Золотое сердце» как лучший паранормальный роман 2009 года.Частный детектив Чарли Дэвидсон обладает двумя уникальными талантами: она общается с призраками и виртуозно вляпывается во всевозможные неприятности. Часто она помогает полиции распутывать безнадежные дела, поскольку ей нетрудно поинтересоваться личностью преступника непосредственно у покойных жертв.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сверхъестественный частный детектив. Ангел смерти, единственный в своем роде. Как вам угодно. Чарли Дэвидсон возвращается! И отныне пьет еще больше кофе, чтобы не уснуть, потому что всякий раз, закрывая глаза, она видит его – Рейеса Фэрроу. Получеловека, полусупермодель. Сына Сатаны. Мало того, что по милости Чарли Рейес опять оказался в тюрьме, ей предстоит раскрыть дело о без вести пропавшем человеке, постоянно общаться с самовлюбленным врачом, успокаивать недовольного отца и выяснить, кто из банды байкеров помешан на убийствах.
Чарли Дэвидсон, ангел смерти, единственный в своем роде, снова встретится с вами в очередном романе, наполненном тревожными и сексуальными сверхъестественными интригами. Когда лучшая подруга Чарли Куки будит ее среди ночи, Чарли и понятия не имеет, что ей придется столкнуться с демонами, которые охотятся за Рейесом (кстати, сыном Сатаны, да-да, буквально). Сможет ли Куки, в конце концов, обзавестись чувством вкуса? И хватит ли во всем мире шоколада и кофе, чтобы Чарли смогла раскрыть очередное дело?
Если что и может встать между ангелом смерти и чашкой кофе, то уж точно умопомрачительно сексапильный сын Сатаны. После того как Рейес Фэрроу сделал ей предложение, Чарли Дэвидсон кажется, что пора больше узнать о его прошлом. Вот только он не горит желанием делиться подробностями. Когда в руки к Чарли попадает официальное дело ФБР о похищении Рейеса в нежном возрасте, она решает выяснить, что тогда произошло. А значит, провести собственное расследование. Что тут плохого?К сожалению, ей приходится заниматься еще одним делом, у которого могут быть опасные последствия.
В тот день, когда в городе появился Джаред Ковач, обычная жизнь Лорелеи Макалистер не просто закончилась, а с грохотом разбилась на осколки. Взорвалась мириадами ослепительных искр. Пока-пока, все привычное и нормальное! Привет, опасное и зловещее. Пока лучшая подруга Бруклин всеми силами помогает Лорелее оттачивать навыки, сама Лорелея старается примириться с тем, что в нее вселился ближайший помощник Сатаны. А заодно и с собственной влюбленностью в ангела смерти. Но до чего же красива эта смерть! Словно всего этого мало, в город пожаловало нечто ужасное, чье самое сильное желание — услышать, как Лорелея испустит последний вздох.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.
Чарли Дэвидсон, единственный в своем роде ангел смерти, в бешенстве! На веки вечные ее вышвырнули с Земли, а вечности как раз хватит для того, чтобы окончательно сойти с ума. Однако благодаря чьим-то заботам уже через несчастных сто лет ей разрешают вернуться из изгнания. Стоит ли надеяться, что хоть что-нибудь осталось прежним? Вряд ли. Иными словами, плохо дело. Чарли скучает по дочери и Рейесу. Скучает по Куки, Гаррету и дяде Бобу. Однако с возвращением на Землю приходит время найти ответы на несколько не дающих покоя вопросов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.