Хлопотный выигрыш - [21]
— Милуетесь?
С царственным видом на кухню вплыла Иррона.
Она осуждающе глянула на парочку, и Лерна тут же вернулась на свое место.
— А вам, собственно, какое дело? — поправила прическу блондинка. — Вы не забыли, что уволены?
— Ишь, начальница выискалась, — язвительно крякнула бабка. — Когда захочу, тогда и уйду. Ну-ка, что вы тут лопаете?
Нимало не смущаясь, взяла чистую тарелку и положила себе преизрядную порцию сварганенного Ноккоей омлета.
— Молодец, парниша, — похвалила, отведав блюдо. — Эстрагона в самую меру положил, я не люблю. Когда с этой специей перебарщивают. И с "утехой для желудка" не переборщил. Кстати, в мое время в омлет по-карульски добавляли еще артишоки и сладкий карри. Ты не знал?
— Вам что, правда нравится ЭТО? — озабоченно глянула на старуху сыщица. — Или вы издеваетесь?
— Куда вам, эльфам, понять столь высокое искусство, как кулинария, — с презрением оттопырила губу Иррона. — Хуже вас готовят только орки или кобольды какие-нибудь!
— Я эльфинарка, — уточнила девушка.
— Это почти одно и то же, — невозмутимо парировала старуха.
— Может быть, — дипломатично вставила Лерна, чтобы не вдаваться в дискуссию по национальному вопросу.
Иррона направилась к кальтершранку и достала целый поддончик с ананасным мороженым, щедро политым вареньем.
— Кстати, ты к тому же и маг неплохой, — облизав первую ложку, снова обратилась госпожа Зинго к Ноккое. — Защиту-то какую сварганил, а? Как ты догадался что нужно "Семь знаков Малгримма" начертить?
Юноша, до этого словно язык проглотивший, судорожно сглотнул слюну.
— Благодарю вас, госпожа Иррона. Чему-то все же меня учили
— Не за что, мальчик мой, — царственно кивнула бабка. — Но на большее не надейся. Да и то тебе удалось, потому что я уже стала не та, что прежде, — погрозила костлявым пальцем. — В прежние-то года… Бывало от меня и архимаги удрали, так что на ходу подметки дымились.
— Что здесь происходит? — вмешалась хозяйка отеля. — Какая еще защита. Кого останавливать?
— А ты что, вчера ничего не слыхала, милая? — прищурила на неё око Иррона. — Как у вас кто-то выл за дверью?
— Ну, — подтвердила Лерна. — И что?
— Так то была я.
— Здрасте, приехали, — хмыкнула блондинка. — Делать вам больше было нечего, что ли, чтоб из себя привидение изображать?
— Почему же, собственно, изображать? — отчего-то обиделась бабка. — Мне никого изображать не надобно. Я сама по себе единственная и неповторимая. Правда, малец? — подмигнула Ноккое. — Ты когда меня раскусил-то?
— Когда вы… — студент запнулся. — Когда сказали, что знали моего прадеда. А тот умер сто пять лет назад.
— Угу, знала, — подтвердила старуха. — Он был первым, кому чуть не удалось меня успокоить…
Вздохнула и вновь заработала ложкой, с аппетитом поедая мороженое.
— Хрень собачья! — выругалась Лерна. — Вы оба хотите с казать, что вот эта бабка… что вы и есть привидение?.. Которое обитает в этом отеле уже две сотни лет?
— Двести пятнадцать! — оторвавшись от десерта, уточнила Иррона.
— Не морочьте мне голову! Да вы выглядите живее всех живых! Привидение… — она задумалась. — Привидение — это нечто нематериальное, воздушное, бестелесное — это в любой книге написано. А вы самым натуральным образом сидите и нагло лопаете мое мороженое!
— Сама ты бестелесная! — рявкнула мистрис Зинго. — Кожа да кости! И чего на тебя только парни засматриваются? Вот я в твоем возрасте была кровь с молоком. Впрочем, я и сейчас еще о-го-го… Ты как считаешь, милок?
— Ну… — невнятно промычал мажонок, опасливо косясь на рассерженную подружку.
С пару минут Лерна стола с полуоткрытым ртом, переваривая ситуацию. Она была так поражена, что не обратила внимания даже на расстегнувшуюся пуговицу на груди, обнажившую куда больше, чем ей бы хотелось.
— Ты уверен? — наконец подала она голос. — Ноккоя, ты ведь не шутишь?
— Где уж шутить — такая качественная нежить! Наш профессор Бровенор в восторг бы пришел!
— То-то! — удовлетворилась его ответом бабка и обернулась к эльфинарке, которую, казалось, сейчас хватит удар. — Кстати, касатка, рот-то закрой, а то от этого морщины образуются. А в твои тридцать восемь уже следует задуматься о внешнем виде.
Столь гнусный намек на возраст от дряхлой карги переполнил чашу терпения сыщицы.
— Так, с меня хватит! — заорала она не своим голосом. — Немедленно выметайся отсюда, старая вешалка, или я за себя не отвечаю!
— И что ж ты мне сделаешь? — с любопытством посмотрела на неё Иррона.
— А вот для начала!
Схватила со стола чашку с уже поостывшим, но еще довольно горячим кофе и выплеснула бабке на платье. Странное дело, однако напиток каким-то непостижимым образом собрался в коричневое облачко и завис в воздухе, не долетев каких-то пару сантиметров до старухиного одеяния.
Мистрис Зинго хищно оскалилась, поддела облачко рукой и швырнула его в лицо эльфинарке. Коричневая жижа угодила прямо Лерне в лоб и растеклась, заливая глаза, нос и рот.
— Ведьма! — взвизгнула «крашеная» в кофейный цвет блондинка и метнулась вперед, горя страстным желанием вырвать бабке патлы.
Иррона, только что сидевшая на одном краю стола, непонятно как оказалась уже на другом.
Эльфинарка судорожно посмотрела вокруг. Взгляд её упал на приоткрытый ящик с ножами и кухонными молотками. Нет, это, пожалуй, не подойдет. Чего доброго, произойдет то же, что и с кофе. Одно дело — быть обрызганной малой толикой горячей воды, и совсем другое — увернуться от острого клинка или тяжелой отбивалки.
Сообщество сталкеров взбудоражено дикими слухами: в Зоне появился призрак апокалиптического Бледного Коня, встреча с которым — предвестие неизбежной смерти. Никто из новичков не рискует в таких условиях пересекать Периметр. Но происходит страшное — на заражённую территорию попадает ребёнок, похищенный неизвестными. Опытный сталкер по кличке Стылый ведёт в Зону небольшой спасательный отряд…
«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания.
Она — Лара Крофт.Индиана Джонс в юбке? Расхитительница гробниц. Мастер единоборств. Девушка, с которой не стоит связываться. Причем никому из многочисленных врагов — ни людям, ни тем, кого людьми невозможно назвать даже при ОЧЕНЬ БОЛЬШОМ желании! Она — Лара Крофт. Вы ЗНАЕТЕ САМУЮ ЛЮБИМУЮ, САМУЮ СТИЛЬНУЮ, САМУЮ КЛАССНУЮ «ИГРУШКУ» нашего времени — "Томб Райдер"? Без сомнения — знаете! Вы СМОТРЕЛИ КУЛЬТОВЫЙ ФИЛЬМ "ЛАРА КРОФТ — расхитительница гробниц"? Вы хотите встретиться с "прекрасной и необоримой" Ларой Крофт еше раз? Тогда прочитайте эту книгу.
Кто сказал, что «черный археолог» – сугубо мужская профессия?! Кто сказал, что «Индиана Джонс в юбке» – легенда и миф?! Очевидно, те, кто не знаком с «рыжеи бестией» Бетси МакДугал! С девушкой, которая теперь собирается отыскать на Богом забытом черноморском островке легендарные сокровища храма Ахилла.Однако блестяще подготовленная экспедиция явно не готова к одному прелюбопытному нюансу: за ней наблюдают. Конкуренты? Возможно. Бандиты-мародеры? Очень возможно. Или – духи Ахилла и его соратников, по-прежнему обитающие на острове? Порой возможно и невозможное...
Кто сказал, что «черный археолог» — сугубо мужская профессия?! Кто сказал, что «Индиана Джонс в юбке» — легенда и миф?! Очевидно, те, кто незнаком с «рыжей бестией» Бетси Мак-Дугал!С девушкой, которая теперь возглавляет экспедицию в Луксор, где в Долине Фараонов обнаружена новая гробница легендарного фараона — властителя, о котором большинство «серьезных ученых» полагали, что его и на свете-то не было!Но… проклятие фараонов, как известно, обрушится на каждого, кто нарушит их послесмертный сон.
Кто сказал, что «черный археолог» — сугубо мужская профессия?! Кто сказал, что «Индиана Джонс в юбке» — легенда и миф?! Очевидно, те, кто не знаком с «рыжей бестией» Бетси МакДугал! С девушкой, которая теперь — в сомнительной компании обаятельного авантюриста и его легкомысленного «блудного кузена» — отправляется в Мексику на поиски уникального аигекского артефакта. И вроде бы все пока что путем… Но!Почему преследуют Бетси странные видения о кровавых жертвоприношениях?Кто убил предыдущего владельца индейского сокровища — и почему его новый владелец утверждает, что и в глаза не видел покупки?И наконец, ято же за страшная Сила скрыта в обычном на первый взгляд золотом амулете, в котором, согласно легенде, заключено могущество самого Кецалькоатля?! В амулете, над которым снова и снова звучит таинственная, смертоносная Песнь Кецаля?!
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.