Хлеб Гиганта - [68]
Себастиан сказал:
— Случаются странные вещи.
Джейн опустилась на пол рядом с ним, не отнимая рук.
— Можно быть умным, — сказал Себастиан, нарушив молчание. — Можно уметь предвидеть события, уметь планировать то, что произойдет, и иметь силы, чтобы добиться успеха. Но будь ты даже умнее всех на свете, ты не сможешь избежать страданий. И в этом весь парадокс. Я знаю, что у меня есть голова на плечах; знаю, что смогу добиться наилучшего результата во всем, за что бы я ни брался. Я не такой, как Вернон. Вернон станет либо гением, посланным свыше, либо праздным распутным человеком. Если у него что-то и есть, так это его талант. У меня есть возможности. Но будь у меня хоть все возможности мира, я все равно не смогу защитить себя от боли.
— И никто не сможет.
— Кто-то, может быть, и сможет, если посвятит этому всю жизнь. Если выбираешь безопасность и комфорт, то ничем не рискуешь, кроме подрезанных крыльев. Можно выстроить прочную гладкую стену и спрятаться за ней от мира.
— О ком ты говоришь?
— Просто представил себе будущую миссис Джордж Четвинд, если тебе угодно.
— Нелл? Ты действительно считаешь, что у Нелл хватит сил спрятаться от жизни?
— О, Нелл обладает колоссальной способностью подстраивать действительность под себя. Некоторым это дано. — Он помолчал и затем спросил: — Джейн, ты виделась с Джо?
— Да, мой дорогой, дважды.
— Что она говорила?
— Мало что. Сказала, что все прекрасно, что она довольна И как хорошо чувствует себя человек, поправший условности. — Джейн помедлила — Она несчастлива, Себастиан.
— Думаешь, нет?
— Я в этом уверена
Последовало долгое молчание. Джейн и Себастиан грустно смотрели на погасший камин. За окном гудели машины, проезжая по набережной. Жизнь шла своим чередом...
Было девятое августа Нелл Верекер вышла из здания Педдингтонского вокзала и медленно пошла по направлению к парку. Мимо нее проезжали на извозчиках пожилые леди. Все они везли свиные окорока На каждом углу висели броские плакаты. В магазинах стояли очереди.
Нелл много раз говорила себе: «Началась война — это правда, началась война», — и не могла в это поверить. Сегодня она впервые это осознала. В билетной кассе ей не смогли разменять пятифунтовую купюру, и в этот момент что-то переменилось. Забавно, но именно это ее убедило.
Мимо проезжало такси, Нелл его остановила Она села в машину и дала адрес Джейн в Челси. Она взглянула на часы. Было всего половина десятого утра Вероятнее всего, Джейн окажется дома
Нелл поднялась на лифте и, позвонив в дверь, принялась ждать. Ее сердце колотилось. Через минуту откроется дверь... Ее личико побледнело и вытянулось. Ну вот, дверь открывается! Они с Джейн оказались лицом к лицу.
Нелл показалось, что Джейн слегка вздрогнула, только и всего.
— Вот как, — сказала она. — Это вы.
— Да, — ответила Нелл. — Можно войти?
Джейн с минуту колебалась, затем сделала шаг назад, пропуская Нелл в прихожую. Джейн пересекла холл, закрыла дверь в дальнем конце, распахнула дверь в гостиную и предложила Нелл войти. Нелл прикрыла за собой входную дверь и последовала за Джейн.
— Итак?
— Джейн, я пришла спросить вас, не знаете ли вы, где Вернон?
— Вернон?
— Да. Вчера я была у него на квартире — он съехал. Хозяйка не знает, куда он отправился. Она сказала, что переправляет его почту вам. Вернувшись домой, я написала вам письмо, в котором просила сообщить мне его адрес. Но потом я испугалась, что вы мне, возможно, не ответите, и тогда решила приехать сама...
— Понятно.
Ее голос был холоден и не обещал ничего хорошего. Нелл заторопилась.
— Я была уверена, что вы знаете, где он. Вы ведь знаете, правда?
— Да, я знаю.
Как медленно она отвечает, подумала Нелл. Слишком медленно. Может, она знает, а может, и нет.
— И?
Снова пауза. Наконец Джейн спросила:
— Зачем вам нужно увидеть Вернона, Нелл?
Нелл вскинула голову, ее лицо было бледно.
— Я поступила с ним по-свински. Да, именно так! Теперь я понимаю это — теперь, когда началась эта ужасная война Я была такой жалкой трусихой — я ненавижу себя за это — просто ненавижу себя. Только из-за того, что Джордж хороший и добрый, и, да, богатый! Джейн, как же вы должны меня презирать! Но эта война многое изменила — вы не находите?
— Не совсем. Войны случались раньше и будут случаться впредь. Они не меняют людей изнутри, знаете ли.
Нелл ее не слушала
— Это подло — не выйти замуж за того, кого ты любишь. Я люблю Вернона. Я всегда знала, что люблю его, но у меня просто не хватало смелости... Джейн, как вы думаете, уже слишком поздно? Возможно, так. Возможно, он уже не захочет принять меня назад. Но я должна увидеться с ним. Даже если я ему больше не нужна, я должна ему сказать...
Она с мольбой смотрела на Джейн снизу вверх Поможет ли ей Джейн? Если нет, придется просить Себастиана — но Нелл его боялась. Он может просто отказаться что-нибудь сделать для нее.
— Я могу позвонить ему от вашего имени, — медленно проговорила Джейн через несколько минут.
— Спасибо вам, Джейн. И еще — скажите мне — война для него...
— Его призвали — если вас это интересует.
— Да. Боже мой, это ужасно — что, если его убьют? Но это не продлится долго — война закончится к Рождеству, все так говорят.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
Роман «Атомная база» представляет собой типичный для Лакснесса «роман-искание»: его герой ищет истину, ищет цель и смысл своей жизни. Год, проведенный в Рейкьявике Углой, деревенской девушкой, нанявшейся в служанки, помог ей во многом разобраться. Она словно стала старше на целую жизнь; она поняла, что произошло в стране и почему, твердо определила, на чьей она стороне и в чем заключается ее жизненный долг.Роман «Атомная база» (первый русский перевод вышел в 1954 году под названием «Атомная станция») повествует о событиях 1946 года, когда Исландия подписала соглашение о предоставлении США части своей территории для строительства военной базы.
Маргарита Хемлин — финалист национальной литературной премии «Большая книга — 2008», лонг-лист «Большой книги — 2010». Ее новый роман — о войне. О времени, когда счастье отменяется. Маленький человек Нисл Зайденбанд и большая бесчеловечная бойня. Выживание и невозможность жизни после того, как в войне поставлена точка. Точка, которая оказалась бездной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед читателем открывается жизнь исправительно-трудовой детской колонии в годы Великой Отечественной войны. В силу сложившихся обстоятельств, несовершеннолетние были размещены на территории, где содержались взрослые. Эти «особые обстоятельства» дали возможность автору показать и раскрыть взаимоотношения в так называемом «преступном мире», дикие и жестокие «законы» этого мира, ложную его романтику — все, что пагубно и растлевающе действует на еще не сформированную психику подростка.Автора интересуют не виды преступлений, а характеры людей, их сложные судьбы.