Хижина в раю - [32]
— Я этого не говорила. Вам и в самом деле было бы неловко с кузиной и ее женихом на борту.
— Значит, ты думаешь, что я пригласил тебя.., как это говорят.., для правильного счета?
— Для ровного счета, — машинально поправила его Элси, облизывая пересохшие губы. — В общем, вы поняли, что я хотела сказать. Но не подумайте, что благодарность моя от этого становится меньше.
— Что ты знаешь обо мне? Ничего. — Родриго пересек палубу и остановился напротив девушки. — Иначе не подумала бы, что я пригласил тебя для удобства, не так ли? — Темная фигура на мгновение заслонила собой свет. — Я не твой отец, и запомни это.
— Что вы имеете в виду? — возмущенно воскликнула Элси.
Впрочем, она прекрасно знала, что хотел сказать этот самоуверенный молодой миллионер. Винить его было трудно, как же еще он мог трактовать события?..
Но в этот момент Родриго протянул руку и коснулся золотого водопада ее волос, словно прося прощения.
— Давай не будем ссориться по пустякам, ладно? И не будем больше говорить о твоем отце. Просто поверь, что я пригласил тебя с единственной целью хоть ненадолго остаться с тобой вдвоем.
— Но Росарио и Марко…
— Ну не мог же я тебя скомпрометировать! Неужели ты думаешь, что твой отец позволил бы тебе… Хотя, кто знает. Может, и позволил бы. И даже одобрил…
— По-моему, вы хотели не говорить о нем, — сдержанно заметила Элси. — Вы ведь сообщили ему, что с нами отправится ваша кузина. Вы что, считаете, будто отец… — тут она вспыхнула, — продает меня?
— С чего ты взяла? — Девушке казалось, что жар его тела опаляет, хотя Родриго не касался ее. -Мне кажется, что на самом деле ты прекрасно понимаешь, что за человек твой отец.
— Как вы смеете?
— Смею — что? — Родриго сделал еще шаг вперед, и теперь Элси некуда было отступать. — Меня не волнуют его мотивы. И мне плевать, делала ли ты это раньше. Важно то, что ты сейчас здесь. Со мной.
— Вы считаете, что это у меня вошло в привычку?!
— Что «это», mi amor?
Родриго положил руку на поручни, закрывая, таким образом, ей путь к отступлению.
— Оставаться одной? Притворяться, что я нуждаюсь в помощи и защите? Вы действительно считаете, что отец уехал нарочно?
— Даже если и да, я благодарен ему за это.
Расслабься, Элси. Я не обижу тебя. Я просто очарован твоей красотой и любовью к жизни.
— А вовсе не моей невинностью? Девушка прижала холодные ладони к пылающим щекам.
— И этим тоже, — поспешил добавить Родриго, почуяв в тоне девушки упрек. — Милая Элси, ты просто не представляешь, насколько очаровательна!
— Не издевайтесь надо мной!
— Я вовсе не издеваюсь, — Родриго говорил, казалось, совершенно серьезно. Он заглянул ей в лицо, вновь проводя рукой по волосам. — Но если ты будешь и дальше на меня так смотреть, я окончательно решу, что пугаю тебя.
— Вы меня совершенно не пугаете. Но это была не правда, о чем Родриго прекрасно знал. Не то чтобы Элси боялась именно его, скорее уж эмоций, которые он вызывал. Она хотела думать, что не доверяет ему из-за злых слов об отце. Но истинная причина была куда проще — Родриго вызывал у нее желания, о которых она прежде не подозревала.
— Ну? — Он легонько провел пальцем по ее шее. — Ты готова простить меня за необдуманную речь?
— А у меня есть выбор? — спросила Элси, старая не выдать своего волнения.
— Выбор всегда есть. Но ведь ты хочешь остаться со мной, не правда ли?
Остаться с ним!
Как много было сокрыто в этих трех словах. Он не сказал «остаться на яхте» — нет, «остаться со мной»!
— А что, если.., если нет?
Элси вздрогнула, когда, прежде чем ответить, Родриго наклонился к ней и едва коснулся губами ее виска.
— Твои желания — закон. Просто я надеюсь, что ты так не скажешь.
— Вы не имели права обвинять моего отца в нечистой игре.
— Понимаю.
— Ему в самом деле позвонили. Папе не хотелось возвращаться в Нью-Йорк, но пришлось.
— Верю.
— А почему же вы тогда сказали то, что сказали? Почему пытались заставить меня подозревать его? Знай, что вы о нем думаете, папа никогда бы не позволил принять ваше приглашение.
— В самом деле? — В голосе Родриго снова мелькнула нотка недоверия. — Впрочем, какая разница, что я думаю о твоем отце? — Он коснулся обнаженного плеча Элси. — Куда интереснее, что ты думаешь обо мне.
Отступать было некуда, так что девушка просто скрестила руки на груди, словно защищаясь.
— Что я думаю? — Элси боялась сказать что-то не то, что могло в дальнейшем вызвать неудовольствие отца. — Ну, до сегодняшнего дня я считала вас очень обаятельным и приятным человеком.
— Приятным? Бог мой, да мне, кажется, сделали комплимент! На самом деле ты, моя дорогая, заставила меня чувствовать себя старым-престарым циником.
— Вы еще молоды.
Слова вылетели из ее уст сами собой, и Родриго слегка нахмурился.
— Мне тридцать пять. Почти вдвое больше, чем тебе. И я, увы, куда опытнее. Лучше знаю наш жестокий мир и его коварные ловушки.
— То есть жизнь вас больше ломала? — Элси совершенно не понимала, к чему клонит Родриго. Ей вообще не нравился их разговор, казался чересчур опасным. — Внешность бывает обманчива, знаете ли.
— Знаю-знаю. Кто бы мог подумать, что такая домашняя кошечка, как ты, имеет острые когти!
Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.
Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…
Несчастья, одновременно обрушившиеся на героиню, казалось бы, могли сломить любого. Но у Джоан, несмотря на внешнюю хрупкость, крепкая порода, цельная натура и, главное, сын, о счастье которого ей нужно заботиться. Все эти слагаемые помогают ей выстоять и вернуть утраченную было любовь.
Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...
К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Блэр все сложно. Родители развелись. Мама страдает все еще от этого, так как ее жизнь не налаживается, а у отца уже новая семья и маленький сын. Подарок от отца на день рождение делает ее утро не выносимым и испорченным из-за скандала родителей. В школу она ехала уже без всякого настроения, а еще и шины зимние никто не догадался поставить на новую машину. Итог — дважды за день она чуть не сбила своего соседа а по совместительству любимчика школу (не путать с плохим парнем). Рэнд действительно хороший парень, Грей наших дней, который притарабанет вам Алые паруса, назовет Ассоль, и при этом даже толком не поймет какой он классный.
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.