Хивинские походы русской армии [заметки]
1
Он же Заманов, Симанов и проч., проходимец, родом персиянин, был беком (правителем) в Гиляне, но почему-то бежал оттуда, принял христианство и стал величать себя за это князем.
2
Бекович был родом из Кабарды и в мусульманстве звался Искендер-беком. Татары и черкесы с особенной настойчивостию лезли к нам в князья, пользуясь неумением русских полуграмотных толмачей перевести звание бия, бека, хана, султана. Кабарда называлась у нас «Черкасскою землей»; отсюда ясно происхождение громкого титула от Бека — Бекович, да еще с переводом «князь». Этот новый князь был женат на дочери князя Голицына, воспитателя Петра I, и потому пользовался милостию царя.
3
Описание сибирской экспедиции подполковника Бухгольца оставлено за рамками этой книги — Ред.
4
Неудача движения к Эркети со стороны Сибири уже была известна Петру I.
5
Донесение ф.-д. Виндена графу Апраксину 30 апр. 1718 г.
6
Донесение Кожина Апраксину 13 апр. 1718 г.
7
В переводе Янги-су значит «новая вода».
8
Родословная история о татарах Абул-Гази Баядур Хана. Часть II, с. 354.
9
Хотя Бекович доносил, будто тут умерло всего 500 чел.
10
Намек на тайное намерение Бековича утвердиться в Хиве и провозгласить себя ханом.
11
Источники:
Описание зимнего похода в Хиву 1839–1840 гг. М. Иванина.
Хивинская экспедиция 1839–1840 годов, Иванова.
Зимний поход в Хиву в 1830 году. Русский Архив 1901 г. № 4 И. Захарьина.
Там же за 1867 г. «Письма к друзьям» Влад. Ив. Даля.
Там же за 1878 г. Кн. 2-я. Письма Н.А. Перовского к А.Я. Булгакову.
12
Цена мужчине средних лет, здорового телосложения — 300 р., женщине — 150 р., персияне шли в половину этой нормы.
13
Демезон был родом швейцарец и знаменит как фехтовальщик: он назначался в былое время судьей на состязаниях офицеров гвардии. Бывши старшим драгоманом азиатского департамента и директором учебного отделения восточных языков, преподавал турецкий язык великому князю Константину Николаевичу.
14
Если бы хан, устрашенный приготовлениями, выслал пленных ранее, то решено было требовать от него уплаты всех издержек на снаряжение экспедиции, назначив для взноса самый краткий срок; в том расчет, что хан выполнить этого требования был бы не в состоянии, а тогда война сделалась бы неизбежною и наши приготовления не пропали бы даром.
15
Из них 700 000 было отпущено Перовскому тотчас же, но для сохранения тайны деньги эти требовались не из государственного казначейства, а из общего экономического капитала воен. министерства. В указе министру сказано: «Для употребления по известным ему (Перовскому) предначертаниям Нашим».
16
Киргизский каламбур: трундук значит сиденье и стульчак.
17
На самом деле их прибыло двое — Эббот и Шекспир (ред.).
18
Захарьин уверяет, будто этот дивизион был от конно-регулярного уфимского полка. Странно как-то слышать «конно-регулярный»: если часть регулярная, то никогда регулярною не называется.
19
Разрезанные пули для действия против конницы.
20
Для ночных сигналов по принятой во флоте системе; но сухопутные войска никак не могли освоиться с ними и путаница была большая.
21
Здесь и далее температура указана в градусах по Реомюру (ред.).
22
Это было важно потому, что под более веский вьюк выбирался более сильный верблюд.
23
Захарьин пишет; что расстреляно было не два, а три человека, и только после третьей жертвы лаучи смирились. Даль упоминает двоих.
24
Даже лаучи-верблюдовожатые, жалевшие своих верблюдов, шли пешком, но, видя труды пехоты и затруднительность движения пешим людям, охотно помогали солдатам взлезать на верблюдов, говоря, что пора бы уже простить пехоту и дать ей лошадей. Они полагали, что пехота в наказание за что-либо осуждена идти в Хиву пешком.
25
Старый суворовский служака.
26
Заведовал топографами отряда.
27
Из старых к 1 апреля оставалось только 1500.
28
В списках Лейб-гвардии Сапёрного батальона Никифоров не значится (ред.).
29
Пример плохой: против довода о том, что мусульмане не могут подчиняться христианину, приведен пример, что христиане подчиняются мусульманину! Лучше было бы указать на наших казанских татар, на ост-индских подданных Англии и т. п.
30
Один киргиз, прибывший с караваном с Эмбы, спросил у купца Деева: «Правда ли, что русские уступают эту реку Хиве?» Деев отвечал, что не знает; тогда киргиз с бешенством закричал: «Зачем отдаете нашу землю и за кого считаете нас? Разве мы кузнечики, а не русские подданные?»
31
Никифорову также поручалось ходатайствовать о персидских невольниках, но он умудрился так себя поставить, что ему уже было не до персиян, и потому вопрос о них даже не был и затронут.
32
Суеверие приближенных не замедлило отнести причину смерти Аллакула к нарушению им обычного способа езды: получив коляску, хан вздумал тотчас же в ней покататься, а вслед за тем заболел и умер. Коляску замуровали в сарае, где она стояла, и открыли только через 16 лет, в 1858 году, когда в Хиву прибыла новая миссия (Игнатьева), но от великолепного экипажа остались только развалины.
33
В 1851 г. переименовано Аральским, а в 1855 г. перенесено на урочище Казалу, где построен форт № 1, впоследствии Казалинск.
34
Упразднен в 1854 г. по его бесполезности.
35
На ней плавал лейтенант Бутаков, производивший морскую съемку, и знаменитый поэт и живописец Шевченко, бывший тогда рядовым за грехи молодости.
36
Пароходы привезены в разобранном виде и обошлись в 49 347 р. Первый пароход «Перовский» спущен на воду в феврале 1853 года.
37
Управлял этот раз краем с 1851 по 1857 год.
38
Имеются в виду кампании 1860–1867 годов против Коканда и 1867–1868 годов против Бухары (ред.).
39
Управляющий северной частью ханства, он же главнокомандующий.
40
С Мангышлака не могли доставить верблюдов вследствие беспорядков, о которых будет сказано в своем месте.
41
Туркмены стреляли с такой почтительной дистанции, что пули, попадавшие не в голову, не причиняли никакого вреда, но и попавшие в голову двум солдатам — показались щелчками: ни раны, ни сильной контузии не причинили.
42
Человек весьма нам преданный: в 1870 году он дал знать в форт об опасности, угрожающей Рукину, за что и награжден золотою медалью на георгиевской ленте. Осенью 1872 года он почтил могилу Рукина своеобразною тризною: отпустил на волю двух своих рабов- узбеков.
43
Вечером к сотне пришла женщина просить возвратить взятого у нее верблюда. В просьбе ей было отказано, и она осталась у лаучей. Весьма возможно, что она и предупредила их о заговоре.
44
31 января у Ломакина человек десять познобили себе ноги, но так как по его приказанию люди обернули ноги войлоком от кибиток, то ознобления были не опасны.
45
Мензиль — значит станция, привал, и здесь, следовательно, употребляется в смысле перехода.
46
В «Русском инвалиде» и в «Военном сборнике» неправильно употреблено название Змукшир. Законы фонетики тюркских наречий не переносят двух согласных в начале слова. Поэтому даже русские слова, вошедшие в употребление у татар, киргизов, сартов и т. д., пишутся с элифом (первая буква азбуки), если они начинаются с двух согласных. Никто из представителей этих народностей не скажет: стол, стакан, староста, а непременно истол, истакан, истароста.
47
Расстояния измерялись допотопным способом: к орудию привязывалась цепь, и человек, ехавший у конца волочившейся цепи, считал отметки на песке, сделанные передним по голосу заднего. Отчего не были взяты одометры?
48
Все цитируемые места заимствованы из весьма обстоятельного и — что самое главное — вполне откровенного отзыва главнокомандующего Кавказской армией к военному министру от 2 июня года.
49
Первый был тогда на пути от Исен-Чагыла к Касарме — значит, еще далеко от м. Урге, второй в Хала-Ата, т. е. в 110 верстах от р. Аму. В «Военном сборнике» ошибочно сказано, будто м. Урге лежит не доходя Касармы.
50
Для флотилии потребовалось 150 000 пудов саксаула; из них 50 000 пудов должны были выставить на остров Кос-арал жители Казалинского уезда, а 100 000 на Ак-Джар — жители Перовского уезда.
51
Известно, что верблюд не ест в темноте.
52
Караван, в котором верблюды идут один за другим, идет, значит, в одну веревку; если дорога позволяет или опасность заставляет, то верблюдов ведут в несколько рядов — в две, три и т. д. веревки.
53
В «Материалах», изданных на правах рукописи под редакцией генерал-майора Троцкого, говорится, будто утром было тепло и что 1-й эшелон выступил в гимнастических рубахах, а потом пошел дождь, град, снег. Следует предпочитать показания Полторацкого, шедшего с эшелоном.
54
Теплые портянки по 2 пары, варежки, по 2 гимнастических рубахи и набрюшника были заготовлены средствами самих войск; котелки-манерки для воды обшиты кошмой, чтобы вода не нагревалась.
55
В том числе для штаба и лазарета.
56
Либихов экстракт сам по себе в еду не годится: он только приправа, и, чтобы сварить из него бульон, надо положить в котел мяса, сала, перцу, соли, кореньев, картофеля и зелени. Если все это положено, то, конечно, вместо Либихова экстракта можно положить и топор — все равно суп будет на славу!
57
Он был прощен еще в 1858 г., явившись с повинною к Катенину, тогдашнему оренбургскому генерал-губернатору.
58
Кроме этого офицера дозволено было участвовать в экспедиции американцу Мак Гахану, корреспонденту «New York Times». Никому из остальных иностранных подданных, просивших позволения участвовать в экспедиции, этого разрешено не было. Один из французских бригадных генералов, Де-Курси, также получил отказ. Отставной капитан английской службы Гарфорд, живущий постоянно в Алупке, обещал даже ехать на собственный счет, повиноваться русскому начальству и не иметь никакого сношения с редакциями газет и журналов, соглашаясь отдавать все свои письма на прочтение в штаб отряда. Но даже и эти лестные для нас условия приняты не были.
59
Это по рапорту Скобелева, в рапорте же Ломакина от 21 мая показано только 170.
60
Аксак — хромой по-татарски, по-персидски Ленг. Дело, очевидно, идет о Тимур-Ленте, или, по русскому произношению, Тамерлане. Название «Давлет-гирей» — покровитель царств — киргизы, как видно, отнесли к своему славному и действительно покорителю царств — Темерлану. А наш Бекович шел по берегу моря, гае построил укр. Девлет-Гирей, и едва ли строил еще и здесь.
61
Некоторым частям пришлось еще сделать до 500 верст зимой для добывания верблюдов, другим еще от форта до Киндерли и Карабугаза 1040 верст.
62
Написано в 1903 году (ред.).
63
После каждой своей экспедиции, каковы Самаркандская, Хивинская и Коканская, Кауфман обязательно выезжал в Петербург, где и сидел подолгу, вызывая нарекания в русских газетах.
64
Ф. Мартенс уверяет, будто Коканд присоединен в 1866 г., но тогда взят был только Ходжент. Ханов кокандского и хивинского он называет эмирами также неправильно. Предмет действий смешивает с базой.
65
Имеется в виду 2-я англо-афганская война (ред.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
Широкую известность польскому писателю Генрику Сенкевичу (1846-1916) принесла трилогия «Огнем и мечом», «Потоп» и «Пан Володыевский», посвященная поворотным событиям в истории его родины. В романе «Потоп» изображена феодальная шляхетская Польша в период, когда на ее территории в жестоких сражениях развертывалась польско-шведская война. Молодой хорунжий, а затем полковник Анджей Кмициц совершает не только ратные подвиги во имя родины, но и находит свою любовь — Александру Белевич.
Вторая часть исторической трилогии рассказывает о шведской агрессии против Речи Посполитой в середине XVII века.
Роман «Огнем и мечом» посвящен польскому феодальному прошлому и охватывает время с конца 40-х до 70-х годов XVII столетия. Действие романа происходит на Украине в годы всенародного восстания, которое привело к воссоединению Украины и России. Это увлекательный рассказ о далеких и красочных временах, о смелых людях, ярких характерах, исключительных судьбах.Сюжет романа основан на историческом материале, автор не допускает домыслов, возможных в литературных произведениях. Но по занимательности оригинальному повороту событий его роман не уступает произведениям Александра Дюма.
Историческую основу романа «Пан Володыёвский» (1888 г.) польского писателя Генрика Сенкевича (1846–1916) составляет война Речи Посполитой с Османской империей в XVII веке. Центральной фигурой романа является польский шляхтич Володыёвский, виртуозный фехтовальщик, умеющий постоять за свою любовь и честь.