Hitman: Враг внутри - [21]
Пора было чистить зубы, подпереть дверь стулом и лечь спать.
Сон наступил быстро, ровно как и утро. Но вместо того, чтобы найти хороший завтрак, как он обычно делал, 47ой планировал воспользоваться гостеприимством профессора Пола Ролле, кто по слухам был очень хорошо знаком с Али бин Салех Аль Фулани. Человек, с которым оставалась Марла Нортон, и которому могло быть известно имя предателя. Агент выбрал маскировку немецкого туриста, одного из которых видел в холле. Приготовление заняло более сорока пяти минут, но окончательный «вид» был вполне убедительным. Он состоял из рыжей бороды, яркой футболки, от которой Абаза Тирк рад был избавиться, шорт до колен, хорошо сочетавшихся с серой шляпой и крепкими сандалиями.
С такой маскировкой наемный убийца вышел на улицу. Солнце уже встало, но воздух был прохладным, а город все еще был в движении. Все это сулило приятную прогулку, и 47ой покинул отель, направившись в «Парижское Кафе», которое находилось в шести кварталах.
За свою жизнь агент уже отобедал, как минимум, в пятидесяти подобных «Парижских Кафе», большинство из которых были жалкими пародиями на оригинал, и по возможности избегались. Но когда 47ой подошел к фасаду «Парижского Кафе», и поднялся по лестнице на залитую солнцем террасу, он был рад увидеть то, что выглядело как подлинный парижский ресторан, дополнявшийся покрытыми тентами столами, официантами в белых рубашках и привлекательным метрдотелем.
Скачав прошлым вечером фотографию человека, с которым он должен встретиться, Агенту не составило труда выделить француза из толпы. Соломенная шляпа скрывала длинное, узкое лицо, которое частично прятала густая борода и часть газеты.
— Извините, — сказал 47ой. — Вы профессор Ролле?
Слова прозвучали на французском; это был один из многих языков, которые его заставляли учить в детстве.
Француз поднял на него взгляд.
— Да, это я, — подтвердил ученый. — А вы?
— Я друг Боба Денарда, — сказал наемный убийца, ссылаясь на заурядного французского наемника.
— Ах, да, — ответил Ролле. — Добро пожаловать в Фес, монсеньор. Пожалуйста, присаживайтесь. Не желаете ли позавтракать?
— С удовольствием, — сказал 47ой. — Что бы вы порекомендовали?
— Мне нравятся «рога газели», — ровно ответил француз. — По форме они как рогалик, но наполнены миндальной пастой и приправлены апельсиновым соком.
— Я возьму два, — окончательно сказал Агент 47, - и чашку кофе.
Между ними завязался светский разговор, пока официант не подошел к новому посетителю, чтобы принять заказ и заново наполнить чашку Ролле. Затем, когда они остались одни, разговор стал серьезным.
— Я ищу какую-нибудь информацию об Али бин Ахмед бин Салех Аль Фулани, — заявил 47ой, — а я слышал, что вы хорошо осведомлены о нем.
— Я знаю лишь то, что знают большинство, — осторожно сказал эмигрант. — Аль Фулани успешный бизнесмен, хорошо известный филантроп и благочестивый мусульманин.
— Я думаю, что вы слишком скромны по поводу ваших знаний, — холодно сказал наемный убийца, когда пододвинул конверт. — Потому что, как я понимаю, в дополнение к вашей работе в интересах Американского Языкового Института, вы потратили двадцать лет, работая на Французскую Службу Внешней Безопасности. Пожалуйста, примите это скромный подарок, который, если правильно его использовать, сделает ваш выход на пенсию более приятным.
Агент протянул белый конверт, полный стодолларовыми банкнотами и профессор, не привлекая внимания, быстро накрыл его газетой.
— Работа педагогом не оплачивается, — заметил Ролле. — Поэтому ваш подарок очень кстати. Да, хотя на публике Аль Фулани блестит как золото, на самом деле его жизнь грязнее сточной канавы.
— Как мило, — сказал 47ой, когда принесли его завтрак. — Пожалуйста, расскажите больше.
Когда официант ушел, последовала история о человеке, который унаследовал контрабандный бизнес своего отца и впоследствии переправлял гашиш в Испанию, где он либо продавался, либо переправлялся в Нидерланды, Бельгию, Германию и другие европейские страны.
Успех Аль Фулани вскоре привлек внимание колумбийских конкурентов, и несколько неприятных людей начали звонить марокканцу, угрожая отобрать перевозившие наркотики корабли, если только он не разделит доход с ними. Но вместо того, чтобы уступить международному картелю Аль Фулани умудрился поддержать свою независимость.
В это время профессор Ролле замолчал, чтобы зажечь трубку. Серия энергичных затяжек, чтобы влажный, с ароматом вишни, табак разгорелся. И как только он разгорелся, ученый наполнил легкие ароматным дымом и широко улыбнулся.
— Ах! — воскликнул он. — Дурная привычка, но мне это нравится!
Съев второе пирожное, 47ой отпил кофе.
— И как ему это удалось?
Ролле нахмурился.
— Что?
— Как Аль Фулани умудрился поддерживать свою независимость? — терпеливо спросил Агент 47. Француз оглянулся, как будто хотел увериться, что никто из присутствующих не слушает его.
— Люди начали умирать, — мрачно заявил ученый. — Люди у самой верхушки картеля, и это продолжалось до тех пор, пока на Аль Фулани не перестали оказывать давление.
— Фулани убил их?
— Кто-то убил их, — угрюмо проговорил Ролле. — Но кто — не ясно. И хотя Аль Фулани явно получал выгоду, ни один договор не может вывести на него.
На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой.
Первое правило контрабандиста: «Скорость — твой лучший друг».Второе правило контрабандиста: «Не зарывайся — заработаешь больше, проживешь дольше».Третье правило контрабандиста: «Забудь обо всех правилах»…
Он — телохранитель. Лучший защитник, какого можно купить за деньги. Идеальная машина для убийства — человек, уцелевший в аду межгалактических войн. Человек, утративший прошлое. Человек, чью память блокирует стальная пластина, вживленная в череп. Но две вещи он помнит хорошо — как выживать и как сражаться. И его профессия будет нужна, пока существуют насилие и преступление — а значит, до конца времен…
Есть во Вселенной планета — благополучная и гостеприимная. Она может стать долгожданным приютом для бродяг далекого космоса. Но на пути к обретению дома слишком много препятствий...
Первое правило контрабандиста: «Скорость — твой лучший друг».Второе правило контрабандиста: «Не зарывайся — заработаешь больше, проживешь дольше».Третье правило контрабандиста: «Забудь обо всех правилах»…
Все развитые общества Галактики в той или иной степени обязаны своей развитостью наследию протеанцев — древней расы, исчезнувшей пятьдесят тысяч лет назад. После того как в 2148 году на Марсе был найден бункер, хранивший некоторые технологии протеанцев, человечество стремительно завоевывает свое место в космическом обществе. А на самом краю освоенного космического пространства герой войны и командир корабля Альянса Дэвид Андерсон проводит расследование по поводу гибели сверхсекретной научной базы, подвергшейся террористической атаке.
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.