Хищники - [49]
Я помолчал. Безумный мир. Но мои размышления прервал голос Кэролайн.
— Я знаю, что тебя переводят в Париж. Я работала там три года. Одному из моих лучших друзей принадлежит стриптиз-клуб в Клиши. Мой друг — француз, но он в совершенстве владеет английским и поможет тебе освоиться на новом месте.
— На хрен он мне нужен, — ответил я, буквально чувствуя в трубке жар ее дыхания. Кэролайн рассмеялась.
— Как скажешь, но я все равно скажу тебе его фамилию и название клуба. Вдруг тебе понадобится там надежный человек.
Я постучал в дверь Кэролайн в начале десятого. В винном магазине неподалеку от ее дома я купил бутылку «Дом Периньон». Продавали ее в ведерке со льдом, украшенном красной лентой и обернутом целлофаном, из ведерка торчало только горлышко. Этим Гросс-Пойнт отличался от Детройта, где даже в центре продавалось шампанское только американского производства, и уж конечно, бутылку не стали бы ставить в ведерко со льдом.
Дверь открылась. Я не сумею описать, как выглядело платье Кэролайн. Могу сказать лишь одно: на публике в таком не появляются. Сквозь струящийся прозрачный материал я видел все — от алых сосков до пупка и мягких завитков темно-русых волос над «киской». Руки у меня задрожали, и я едва не выронил ведерко со льдом и бутылкой.
В квартирке Кэролайн я уже бывал и, переступая порог, всегда воображал себя миллионером. А как еще прикажете чувствовать себя в окружении прекрасных картин, старинной мебели, персидских ковров? На этот раз в воздухе стоял божественный аромат жарящегося стейка.
Кэролайн поцеловала меня.
— Шампанское мог бы и не покупать. Особенно «Дом Периньон». Пятьдесят долларов за бутылку! В армии ты в месяц получаешь меньше.
Я рассмеялся.
— Я тут скопил приличную сумму. Тратить-то их не на что, только на кино да на пиво.
— Но я слышала, Кларенс тут неплохо заработал. В клубе он бывает чуть ли не каждый уик-энд. Лерой говорит, что он отменно играет в покер. И практически каждый раз остается в выигрыше. — Кэролайн улыбалась, открывая бутылку. Пробка выскочила, и шампанское хлынуло ей на руки, прежде чем она успела подставить бокал.
— Не умею я открывать шампанское. Обычно этим занимается Лерой.
— А я вот никогда не открывал бутылку шампанского, — признался я.
Она наполнила два бокала.
— Мне будет тебя недоставать, — вырвалось у меня.
— Мне тоже. — Кэролайн пригубила шампанское. — На ужин у нас сегодня стейк с жареной картошкой. Сначала поедим, а потом займемся любовью.
В казарму я вернулся в шесть утра. Как обычно по воскресеньям, большая часть взвода в это время завтракала. После завтрака начиналась служба. Те, кто не ходил в церковь, садились на автобус и уезжали в Детройт. Слонялись по городу, шли в кино или старались познакомиться с девушками. Для этого достаточно было встать на углу неподалеку от церкви. Большую часть прихожан составляли девушки и молодые женщины, чьи мужья или ухажеры отправились на войну. Кто-то из них обязательно заговаривал со служивым. Женщины тоже страдали от одиночества и хотели провести воскресенье в веселой компании.
Я удивился, увидев, что Бадди сидит на своей койке.
— Что ты тут делаешь? Я думал, ты проведешь ночь у Рози.
Он покачал головой.
— Мне везло в картах. К Рози я даже не поехал. Я выиграл много денег и думаю, что кузену Лерою это не понравилось. Он не возражает, если я выигрываю пару сотенных, но сегодня ночью я унес больше трех «штук». И теперь не знаю, что делать.
— Выход у тебя один. Верни их Лерою. Скажи, что играл ради удовольствия. И не стремился оставить его без денег.
— Если я это сделаю, он меня убьет. Лерой — парень гордый. Такой обиды он мне не простит.
Я задумался.
— Мы же скоро отплываем. Вот и скажи Лерою, что не хочешь брать с собой такие деньги, и попроси его инвестировать их для тебя. Сделай упор на то, что у тебя никогда не было таких денег и ты не знаешь, как ими распорядиться.
Бадди поднял голову.
— Ты думаешь, он на это клюнет?
— Обязательно. В конце концов он твой кузен и любит тебя. Если ты скажешь ему эти слова, он еще больше тебя зауважает.
— Но три «штуки»... — Расставаться с деньгами Бадди ой как не хотелось.
— Ты это переживешь. Кэролайн назвала мне одного человека в Париже, который позаботится о нас. Этому французу принадлежит стриптиз-клуб в Клиши, такой же, как у Лероя.
Бадди вопросительно посмотрел на меня.
— И когда она тебе его назвала?
— Довольно-таки давно. — Я понял, что прокололся. — Точно не помню.
— Когда ты видел ее в последний раз? — не отставал Бадди. По следу он шел, как ищейка.
— Не помню, — ответил я, покраснев, словно помидор.
— Рози говорила мне, что ты трахаешь Кэролайн, но я ей не верил. Она даже сказала, что Джулиан поделился с ней кое-какими подробностями о той первой ночи, которую ты провел в доме Лероя. Ну и говнюк же ты! Или ты не знаешь, что Лерой, если б застукал вас, замочил не только тебя и Кэролайн, но и меня?
— Я очень сожалею. — Меня действительно терзало чувство вины. Я не решался встретиться взглядом с Бадди. — Я никому не хотел причинять вреда.
— То же самое сказал Адам, — Бадди заговорил, как проповедник, — когда Господь вышвырнул его из рая.
Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба была жестока к Жаннет де ла Бовиль: война, концлагерь, смерть матери, любовь-ненависть к отчиму – садисту и извращенцу… даже огромное состояние не может заставить ее забыть боль и ужас детства. Но жизнь сделала характер Жаннет твердым и решительным, и она буквально врывается в мир „высокой моды» Франции, поставив перед собой одну-единственную цель – стать первой, стать лучше всех, известнее всех, получить все – иначе существование не имеет смысла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.
И снова Гарольд Роббинс бросает читателя в мир воротил автомобильного бизнеса, так ярко описанный в захватывающем романе `Бетси`, — мир алчности, насилия, секса и кровосмесительных страстей. Читайте новый роман короля бестселлеров!
«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.
Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.
Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.
Александра Карасимеонова по праву можно назвать мастером криминально-психологического жанра, который имеет свои традиции в болгарской литературе. Ушел из жизни человек? Для следователя, от имени которого ведется повествование, случившееся – не просто очередной криминальный казус, но и человеческая драма, затрагивающая судьбы многих людей. Это придает повествованию более широкую основу, позволяет вскрыть социальную, психологическую и нравственную мотивировку поступков персонажей романа, многие из которых, оказывается, имеют два лица, ведут двойную игру.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…