Хищники - [45]
— Мы же в армии, мэм, — рассмеялся я. — На девушек нам времени не положено. Со времени приезда в Форт-Дикс мы, пожалуй, впервые получили полноценную увольнительную.
Ее рука легла мне на бедро и под скатертью двинулась поближе к ширинке. Я почувствовал, как от прикосновений Кэролайн кровь приливает к моему члену. Она улыбнулась.
— Видать, ты тоже давно не стравливал пар. Я закурил, затянулся и медленно выпустил струю дыма. Пристально посмотрел на Кэролайн.
— Поосторожней со своей рукой, мэм, а не то я кончу прямо в штаны.
Кэролайн убрала руку и взяла сигарету. Я чиркнул зажигалкой. Наши взгляды встретились.
— Я рада, что ты не гомик. Мне говорили, что многие солдаты становятся гомиками, и я подумала, не играете ли вы с Кларенсом в паре.
Я рассмеялся, — Нет, мэм. Мы предпочитаем другой способ, пусть и более старомодный.
— Хорошо. — Дымок неспешно клубился у ее губ. — Они возвращаются. Мы еще это обсудим, когда нам никто не будет мешать.
Ответить я не успел. Лерой и Бадди подошли к столику. Лерой повернулся к жене.
— Даже не знаю, что и сказать. — Он покачал головой. — Неспокойно у меня на душе. Кэролайн поцеловала его в щеку, обняла.
— У тебя неспокойно на душе перед каждой премьерой, дорогой. Все будет хорошо. Я в этом уверена.
— Все равно лучше скрестить пальцы. — И Лерой выпил двойную порцию канадского виски.
Шоу удалось. Я-то вообще сидел, раскрыв рот, потому что никогда не был в кабаре и не видел выступающих на сцене артистов. В фильмах — да, но вблизи они смотрелись совсем по-другому. Длилось шоу полтора часа. Потом сцену трансформировали, и она стала продолжением танцплощадки.
— Не хочешь потанцевать, Джерри? — улыбнулась мне Кэролайн.
— Извините, но я не умею. Никогда раньше не танцевал.
Бадди рассмеялся. — — Тебе многому придется учиться, Джерри. Я вот танцую с трех лет. — Он повернулся к Кэролайн. — Позвольте вас пригласить.
— Для кузена ты держишься уж слишком официально, — рассмеялась Кэролайн. Я наблюдал, как они вышли на танцплощадку. Никогда не видел такого танца. Если б мне пришлось так близко прижимать к себе девушку, я бы тут же кончил. Оставалось только благодарить Бога, что мне не надо танцевать с Кэролайн.
Лерой долго смотрел, как его жена танцует с Бадди, потом повернулся ко мне.
— Какая же она красавица! А танцует просто великолепно. Всем нравится моя Кэролайн.
— В этом нет ни малейших сомнений, — кивнул я. Лерой все не отрывал от меня глаз.
— Вы еще не сняли номер в гостинице?
— Нет, сэр. Даже не думали об этом.
— У нас есть пара свободных спален.
— Премного вам благодарен, но не хотелось бы вас стеснять.
— Вы нас не стесните. — Он улыбнулся. — Я буду работать допоздна, ведь в комнате за сценой сегодня народ долго не разойдется. Но вы можете ехать домой, когда захотите.
Кэролайн и Бадди, вернувшиеся к столику, услышали предложение Лероя. Бадди посмотрел на меня.
— Я договорился встретиться с одной из девочек, когда она освободится. Так что пока останусь с Лероем.
— Тебе повезло. Но как я попаду в их квартиру?
— Возьмешь такси, — ответил Бадди.. — Джип понадобится мне.
— Я здесь долго не задержусь, — вмещалась в наш разговор Кэролайн. — Мне к девяти утра на работу. Джерри может поехать со мной. Чак нас отвезет.
— Я не доставлю вам лишних забот? — спросил я.
— Отнюдь.
— Мне надо поговорить с Рози до того, как мы вернемся в казарму.
— Поговоришь завтра, — рассмеялся Бадди. — Сегодня она пригласила меня в гости. А завтра, где-нибудь в полдень, ты с ней и поговоришь.
— Хорошо, — кивнул я. Бадди посмотрел на меня.
— Как у тебя с наличными?
— Сотня долларов наберется.
— Одолжи их мне. — Он улыбнулся. — Я чувствую, что сегодня удача на моей стороне. А за сценой играют в покер.
— Будь осторожен, — предупредил Лерой., — Эти ребята знают свое дело.
— Покер — мой конек, — рассмеялся Бадди. — А в настоящий покер играют только в Нью-Йорке.
— Ты большой мальчик, — ответил Лерой. — И я не собираюсь трястись над тобой, как твоя мамаша.
— Я буду осторожен, кузен, — ответил Бадди и повернулся к Кэролайн. — Вы не обидитесь, если я уйду за сцену прямо сейчас?
— Разумеется, нет. — Она посмотрела на Лероя. — Я жду шампанского. Лерой рассмеялся.
— Чуть не забыл. Каждый раз мы отмечаем новое шоу бутылкой шампанского.
Выпили мы ее за полчаса. Потом Лерой поцеловал жену и последовал за Бадди в комнату за сценой. Кэролайн посмотрела на меня.
— Пора ехать, — с улыбкой проворковала она. Я помог ей надеть норковое манто, и мы вышли из клуба. Чак уже подогнал большой «кадиллак» к подъезду и открыл для Кэролайн дверцу. Я нырнул вслед за ней на заднее сиденье. Чак закрыл дверцу, сел за руль, и «кадиллак» мягко тронулся с места. Прежде чем я успел сообразить, что к чему, Кэролайн уже расстегнула мне ширинку и начала поглаживать большим пальцем головку члена.
Я удивленно воззрился на нее, а она рассмеялась.
— Мы везунчики. Тут нам никто не помешает.
Кэролайн быстро опустилась на колени, взяла мой пенис в рот и начала посасывать. Рот у нее был, словно вулкан. Я кончил через минуту. Кэролайн подняла на меня глаза, глотая сперму. Прошла вечность, прежде чем утихла дрожь экстаза.
Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба была жестока к Жаннет де ла Бовиль: война, концлагерь, смерть матери, любовь-ненависть к отчиму – садисту и извращенцу… даже огромное состояние не может заставить ее забыть боль и ужас детства. Но жизнь сделала характер Жаннет твердым и решительным, и она буквально врывается в мир „высокой моды» Франции, поставив перед собой одну-единственную цель – стать первой, стать лучше всех, известнее всех, получить все – иначе существование не имеет смысла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.
И снова Гарольд Роббинс бросает читателя в мир воротил автомобильного бизнеса, так ярко описанный в захватывающем романе `Бетси`, — мир алчности, насилия, секса и кровосмесительных страстей. Читайте новый роман короля бестселлеров!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман входит в сборник "Пуговица – камея"Украдены бриллианты, убита их владелица. Пуговица-камея – главная улика, но действительно ли ее обладатель – убийца?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…