Хирургический фикшн - [13]
– Дени не уверен, что сможет быть свидетелем. У него не в порядке с головой, но он не хочет принимать лекарства.
– В чём выражается непорядок с головой?
– Дени не хочет работать. То есть он иногда устраивается на работу, но если в компании происходит сокращение штатов, то Дени всегда поднимает руку с просьбой уволить его и потом длительное время живёт на пособие по безработице. Дома у Дени нет кровати. Он спит в кресле. Дома у Дени нет обеденного стола. Он обедает за столом для игры в бильярд. Дени никогда не убирается дома. Подвал здания зарос чёрной плесенью. На чердаке живёт семья опоссумов, а в гараже – семья енотов. Дени отказывается надевать белый смокинг, спрашивая разрешения прийти на свадьбу в джинсах и кроссовках.
Кассандра сказала, что если Дени откажется надевать смокинг, то ему откажут от дома. Дени согласился принимать свои лекарства от головы, чтобы не испортить свадебную церемонию.
Наступила февральская пятница високосного года. Несуществующий день. Кассандра и её жених специально решили пожениться в несуществующий день, чтобы отмечать юбилей свадьбы каждые четыре года.
Узкое шоссе петляло между косыми домиками чёрных районов города. Сквозь талый снег просматривалась прошлогодняя трава. В закутке, между двумя кирпичными стенами, находилось странное здание с одиноко торчащим дымоходом. На окнах решётки. Со стороны парковки домик казался заброшенным и страшным. Словно это был домик с привидениями. Гости поднялись по высокой лестнице и открыли тяжёлую резную дверь. Около двери стояла литая корзинка для зонтов. Изнутри домик выглядел совсем по-другому. В золочёных зеркалах отражались фигурки вертлявых племянников Кассандры. Очкастые мальчики в белых смокингах дрались возле камина.
Вошедших приветствовал высоченный жених, похожий на трость с блестящим набалдашником. Жених был весь в белом, у него была блестящая лысина и белые лакированные ботинки. Гости по очереди обняли жениха. В кресле под лестницей сидел несчастный Дени. Дени закрывал лицо руками. Раскачивался взад-вперёд и повторял нараспев:
– Эти люди заставили меня надеть белый смокинг и туфли.
К гостям подошла свидетельница невесты. Пышнотелая дама амбициозно сообщила, что Кассандра – наверху. В одной из комнат. Когда свидетельница поднималась по лестнице, стало заметно, что у неё дрожала мышца голени. Дрожание голени выдавало отсутствие привычки ходить на каблуках.
В холле появилась девушка редкой красоты. Дочь жениха. Грех его молодости. Бедная девочка приехала из какого-то южного штата. Она никогда ранее не видела настоящего снега и не была лично знакома со своим отцом. Бросалось в глаза, что она чувствует себя не в своей тарелке. Лысый чудак в белом фраке подошёл к дочери. Ингрид отвернулась, чтобы никоим образом не встревать в интимный момент знакомства.
Племянники в белых фраках украдкой ели вафли, приготовленные для гостей. Тёплые вафли в клубничном сиропе поразительно быстро исчезали в детских ртах. Сладкие пальчики маленьких мальчиков постоянно дёргали чёрные отутюженные штанишки. Мальчики бегали вверх и вниз по лестнице, их мама тяжело вздыхала, наблюдая за траекторией движения отпрысков. Все понимали, что забег по лестнице – это не самое худшее, что могло произойти.
Собравшиеся прошли в гостиную с небольшим камином и круглыми столами. Жених и свидетели выстроились возле зеркала невероятной высоты и ширины. На заднем фоне появилась фигура священника в чёрном костюме. Гости баловались мыльными пузырями. Невеста всё не шла. Потом в коридоре раздался тихий топот многих ног, и в гостиной появилась сама Кассандра в белом платье и белой фате. Вокруг неё суетились вертлявые племянники, липкие пальцы которых постоянно хватались за подол её белого платья.
Священник прочитал молитвы. Он спросил жениха:
– Берёшь ли ты гражданку Кассандру в качестве своей любимой жены?
Лысый жених выдержал драматическую паузу, задумчиво почесал лысину и согласился.
Кассандра неожиданно заплакала, как будто они не прожили вместе долгие десять лет. Словно они познакомились только вчера и решили пожениться спонтанно, покупая кота в мешке на жизненной лотерее. Стоящие в первом ряду протянули Кассандре коробку с носовыми платками. У неё было совсем другое лицо: тонкий профиль и тонкие губы. Ей безумно шла паутинка фаты.
Когда церемония закончилась, новобрачные стали танцевать медленный танец. Муж наступал на ноги жене. Длинные пальцы елозили по дамской спинке. Невидимые заусеницы на ногтях мужа цеплялись за фату жены. Она придерживала фату, как могла. Движения танцующих выдавали отсутствие умения танцевать.
Гостей пригласили к столам. Официант с глупым лицом и плотоядными губами обнёс всех вафлями и жареным беконом. Священник в чёрном костюме сел за столик, где сидели гражданка Зорг, неугомонная Маузи, страшный доктор Бучер и похожий на оплывшую восковую свечу доктор Вайз:
– Где вы работаете?
– Мы все работаем в госпитале. – Сидящие за столом подробно объяснили цели и задачи своей работы, стараясь не пользоваться специальными терминами. Они полагали, что священник может не знать медицинских тонкостей и не уловить смысла сказанного.
История жизни одного художника, живущего в мегаполисе и пытающегося справиться с трудностями, которые встают у него на пути и одна за другой пытаются сломать его. Но продолжая идти вперёд, он создаёт новые картины, влюбляется и борется против всего мира, шаг за шагом приближаясь к своему шедевру, который должен перевернуть всё представление о новом искусстве…Содержит нецензурную брань.
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».