Хейтеры [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Монтгомери, Уэс – американский джазовый гитарист. – Здесь и далее прим. переводчика.

2

Солист группы Kool & The Gang Роберт Белл по прозвищу Кул.

3

Рекорд-лейбл 1970-х, специализирующийся на R&B, в настоящее время подразделение Universal Music Group.

4

Фаррелл Уильямс.

5

Канье Уэст.

6

Жанр инди-рока, названный так потому, что музыканты во время выступления вели себя апатично, стояли на одном месте и все время смотрели в пол (shoe gaze – смотреть на свои ботинки). На самом деле они были просто поглощены игрой на гитаре.

7

Ранний стиль блюза; называется так, потому что зародился в дельте Миссисипи. Основными инструментами были гитара и губная гармоника.

8

Знаменитый джазовый клуб в Нью-Йорке.

9

Американские джаз-фьюжн-группы.

10

Знаменитый американский джазовый басист и композитор (1951–1987), придумал собственную характерную манеру исполнения, играл с группой Weather Report.

11

Швейцарский теннисист.

12

Гарфанкел, Артур Айра – американский певец, актер, путешественник. В 50–70-е годы выступал в составе знаменитого дуэта Simon & Garfunkel.

13

Mobb Deep – рэпперский дуэт из Куинса.

14

Американская поп-группа, снимались в сериалах и фильмах Disney. Группа была образована, когда ее участникам, братьям Джонас, было по 13–18 лет.

15

Барабанщик The Police.

16

Американский джазовый тенор-саксофонист и композитор (1930–1986).

17

Буквально «Группа лошадей» (англ.).

18

Имеется в виду американский живописец Боб Росс, популяризатор техники быстрого рисования маслом.

19

Престижный музыкальный колледж.

20

Французский ресторан в долине Напа, обладатель трех мишленовских звезд.

21

Прозвище блюзмена Честера Артура Беннетта.

22

Баскетбольная команда.

23

Большой барабан стоит на четырех колесиках.

24

Компьютерная игра.

25

Сеть бюджетных отелей, получившая награду как лучшая крупная гостиничная сеть в США.

26

Подпольная железная дорога – сеть «безопасных домов», по которой беглых черных рабов в США в XIX веке переправляли в свободные штаты и Канаду.

27

Ибупрофен.

28

Pig – свинья (англ.).

29

Энергетический напиток.

30

Западноафриканский барабан в форме кубка с деревянными низом и верхом, обтянутыми кожей.

31

Латиноамериканский музыкальный инструмент в виде металлической трубки или рифленой дощечки с насечками, по которым проводят скребком, издавая характерный стрекот.

32

Современная версия традиционного инструмента кихада, изготавливаемого из челюстной кости осла, мула или лошади. Современный вибраслэп состоит из деревянного шарика и полой деревянной коробочки, начиненной металлическими булавками. Шарик и коробочка соединены между собой металлической проволокой. Когда шарик ударяется о ладонь музыканта, металлические предметы в коробочке начинают вибрировать в результате создавшегося резонанса.

33

Фортепианный джазовый стиль, развившийся из рэгтайма с элементами классической фортепианной музыки.

34

Chutes Too Narrow, альбом группы The Shins.

35

Американский рэпер.

36

Сладкий папочка и латинская любовь (исп.).

37

Английская народная песня, исполняемая на волынке.

38

Death Cab for Cutie.


Еще от автора Джесси Эндрюс
Я, Эрл и умирающая девушка

Грег Гейнс обыкновенный подросток и, как многие застенчивые молодые люди, старается не выделяться из толпы. Он может стать невидимкой в любой социальной среде. У него есть только один друг, Эрл, и вместе они снимают кино – пародии на классические фильмы культовых режиссеров. Поворотным в жизни Грега становится момент, когда его мама просит возобновить дружбу с подругой его детства – Рейчел Кушнер, у которой недавно обнаружили рак.


Рекомендуем почитать
Твоя Шамбала

Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».


Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


МашКино

Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.


Сон Геродота

Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.


Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.


Камень благополучия

Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.