Хэппи Энд - [54]

Шрифт
Интервал

Когда все уже случилось, он пошел к Мишке, к его столу. Там он сделал две вещи. Он выпросил у Мишки стакан водки (второй стакан Мишка уже сам ему налил). И еще вот что: вычислив, какая из сумок у стола принадлежит Марго, запихнул туда серую вязаную шапочку. Ту самую, которую твой Лэрри тебе предъявлял для опознания. То есть, не ее, Марго, эта шапочка! А значит, и шарфик, зажатый в пальцах покойницы, тоже не ее. Знаешь, Клар, до этой минуты я все-таки думал, что Зину убила Марго. А теперь я потерялся: чья же, в конце концов, чертова эта шапочка?..

Нет, прости, я забегаю вперед. Прежде чем рассказать о Мишке, водке и шапочке этой, Кирилл торжественно объявил, что сейчас расскажет мне про меня самого. Я инстинктивно напрягся — хотя не верил, что что-нибудь еще может меня удивить. Кирилл заговорил о том, что когда я драпанул (или он сказал «деранул»?) со всех ног «назад к природе», он подумал, что и ему оставаться не резон. И решил найти меня. Потому что мы с ним теперь соучастники (нет, по-моему, он сказал «подельники»). Но я уже убежал, и ему пришлось долго бродить в темноте среди деревьев, позади палаток. Наконец он услышал некий характерный звук и пошел на этот звук. И не ошибся: меня рвало в дальних кустиках. Кирилл сказал, что не решился прервать занятие столь ответственное, требующее полной сосредоточенности и отдачи (остряк доморощенный!), и тут как раз вспомнил, что у него в палатке неотложное дело: пистолет. На котором отпечатки пальцев. Его и мои. И вот пока я довычищал свой желудочно-кишечный тракт от остатков твоего лобио, он, как он выразился, пошел спасать меня от возмездия. Пришел, заглянул внутрь и в свете забытого в палатке фонаря увидел не одно, а два тела. Зинка сжимала в руке, прижатой к груди, серый вязаный шарфик. Пистолет, еще теплый, нашелся быстро, а рядом с ним валялась шапочка — та самая, из набора с шарфиком. Ну, он сгреб и то, и другое и отвалил, теперь уже навсегда. И пошел к Мишке, к его столу — подкладывать пресловутую шапочку в вещи Марго.

Я спросил Кирилла, зачем он это сделал, ну, с шапочкой? А он ведь не только это сделал. Он следствию сказал, что виделся с Марго за день до пикника, и на ней были те самые шапочка и шарфик. И соврал: на самом деле он столкнулся с ней впервые только в тот вечер на полянке. Зачем соврал? А чтобы утопить Марго («утопить» — это опять-таки он так сказал, и — опять эта людоедская ухмылка!). Чтобы Марго исчезла из его жизни. Чтобы ее взяли за убийство, которого она не совершала. Чтобы подтолкнуть Лэрри покопаться в ее вещах на предмет поиска улики. Он же не мог знать, как далеко Марго зайдет в своем смятении и раскаянии, в своей попытке спасти его несколько дней спустя, и что она действительно исчезнет, и безо всякой помощи с его стороны. Вот она какова, Кириллова ненависть… Тебе не страшно?

А Мишка был действительно здорово пьян, по струнам, наверно, уже не попадал и поэтому уполз от костра: допивать. И — ура! — неожиданно нашел собутыльника. Кирилла, то есть. Кирилл сказал, что Мишка вскоре стал клевать носом. И тут из темноты вынырнула Марго. Подсела к Кириллу, сказала, что она все знает, ни за что его, Кирилла, не осуждает, сказала, что сейчас растрясет Мишку и они втроем уедут отсюда. И попыталась обнять парня. Прижать к себе. А он вырвался, оттолкнул ее и убежал. Бежал он до самых ворот — тех, которые на въезде в парк. У ворот присел и задумался: а действительно, как он назад добираться будет? Те двое, с которыми он приехал, уже подвезти его не могли. По определению. Те, кто хотел уехать ночевать по домам (вроде нас с тобой), к тому времени уже уехали. Те, кто хотел остаться — остались. Сесть в машину с Марго — только не это! И куда ему было деваться? Возвращаться в палатку к двум трупам? Или гулять до утра по парку и потом присутствовать при неизбежной сцене обнаружения его убиенного семейства (кто-то жe их обнаружил бы рано или поздно). Нет, решил он, если уж все равно гулять, то хоть в направлении к дому. Представляешь, Клар? Десять миль пешком! Ни автобуса, ни электрички: это же не Подмосковье, и в праздник, да еще ночью даже в городе автобуса не дождешься. Добрался он до шоссе, но по шоссе, то есть, по прямой идти не стал. Калифорнийщина — не Смоленщина, здесь по обочинам шоссе пешком ходить не принято, его остановила бы первая полицейская патрульная машина. Он, умница, это сообразил и шел окольными дорогами, улицами городков… Как только не заблудился! Я тут прикинул: десять миль — это шестнадцать километров. Со школьных лет помню, что скорость пешего хода человека — четыре километра в час. Выходит, он шел четыре часа… Добрел до городской окраины, до трамвайного кольца, и с первым утренним трамваем… Пришел домой. То есть, вошел в дом, где его семьи (какой бы она ни была к нему) не будет уже никогда. Тут бы ему свалиться, отрубиться — после всего, через что ему пришлось только что пройти. Ведь даже зная о предстоящей разборке, он накануне вечером, конечно же, и подумать не мог, что все так страшно получится! А вместо этого для него начался день с полицией, моргом… Знаешь, я как представлю себя в его шкуре — ужас, что чувствую!


Еще от автора Лиля Мойшевна Хайлис
Катастрофа или гибель Атлантиды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


Корпус 38

«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.


Кровь избранных

«Кто встретится с демоном — умрет, кто не умрет — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Зараженный, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы… Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром!Увлекательный историко-приключенческий роман от четверки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.


Кидалы

Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…


Семнадцать каменных ангелов

Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.