Хазары - [4]

Шрифт
Интервал

. Этой фразой Иосиф подчеркнул, что его царство играет заметную роль и в большой международной политике.

Окончив описание величия своей страны, царь переходит к вопросу о местонахождении ее столицы и завершает деловую часть письма сухим рассказом о размерах своего собственного домена. В обеих редакциях определенно говорится о том, что столица находится на реке Итиль. Она делится на три неравные части: в одной живет царица, «это город, в котором я родился». Размер его 50x50 фарсахов. Другой «город» населяют «иудеи, христиане, исмаильтяне и, помимо этих людей, рабы из всяких народов». Величина его 8x8 фарсахов. Наконец, в третьем «городе» живет сам Иосиф. Размеры его 3x3 фарсаха. Длина фарсаха нередко менялась в восточных странах (от 3 до 9 км), однако известно, что в то время – в Х в. – она равнялась 6 км. Поэтому естественно предположить, что в письме указаны не размеры городов, т. е. собственно поселений, а размеры городов и примыкающих, приписанных к ним обширных округ. Это тем более вероятно, что в древнееврейском языке слово «город» может обозначать и «область» – «округу». Размеры домена определены так: «на восток – до моря Гурганского 20 фарсахов; на юг – 30 фарсахов до реки Угру; на запад – 30 фарсахов до реки Бузан, вытекающей из реки Угру; на север – 20 фарсахов до реки Бузан и склона реки Итиля к морю Гурганскому»[11]. Несмотря на ряд точных цифр, мы можем понять из этого отрывка только то, что домен находился на землях, лежащих западнее Каспийского моря, и что размеры его равнялись 50x50 фарсахов (300x300 км).

Таковы сведения, которые счел возможным сообщить Хасдаю хазарский каган. В целом они очень запутанны, несомненно хвастливы, и хвастливость эта преследует вполне определенные политические цели: Иосифу важно было создать о своем государстве как можно более сильное впечатление. Этим объясняется и торжественное описание величия собственной страны при крайней скудости конкретных данных о ней, и напоминание о заслугах Хазарии перед мусульманским миром (роль щита на пути северных варваров), и, наконец, богобоязненность той части письма, в которой говорится о великой роли иудейства. О реальном положении своей державы Иосиф умолчал, ничего не сказал он и о бюджете государства (об этом очень настойчиво спрашивал кордовский еврей), и о количестве войск. В середине Х в. Хазарское государство со всех сторон окруженное врагами, по существу потеряло свое былое могущество. Каган явно искал союзников среди мусульман и пытался действовать в этом направлении через своего единоверца – одного из влиятельных сановников кордовского халифа.

Письмо было написано на древнееврейском языке, служившем для средневековых евреев тем же, чем латынь для европейцев. Естественно думать, что на вопросы Хасдая отвечал не сам каган и вообще не хазарин, а приближенный из числа образованных евреев, окруживших хазарский трон после принятия каганом иудейства. Вполне вероятно, что он занимал при Иосифе ту же должность, что Хасдай при халифе, а именно – был финансистом и дипломатическим агентом.

Можно предполагать, что каган Иосиф не только прочел письмо перед отправлением, но и продиктовал основные его положения своему придворному. Как бы то ни было, послание это – единственный документ, в котором сквозь чужой язык и даже в какой-то мере сквозь чуждое хазарам мышление просматривается собственно хазарское восприятие своих степей, своих владений, своего политического влияния на окружающие народы.

Все остальные сведения о хазарах разбросаны в разноязычных трудах средневековых историков, географов и политиков тех государств, которые соприкасались с Хазарским каганатом: воевали с ним, заключали военные союзы и брачные договоры, обменивались послами и дарами, наконец, торговали.

Бóльшая часть византийских источников, в которых встречаются упоминания о хазарах, относится к VI в. (это хроника Иоанна Малалы, истории Прокопия Кесарийского, Агафия, Менандра Византийца и Феофилакта Симокатты). Кроме сочинений этих авторов, довольно много сведений о хазарах IX—Х вв. можно почерпнуть в трудах византийского императора и историка Константина Порфирородного.

Разнообразные сообщения о хазарах и их предшественниках на Северном Кавказе попадаются в сочинениях армянских историков Моисея Хоренского, Егише, епископа Себеоса и Моисея Каганкатваци, Гевонда.

Одним из самых богатых сведениями источников по истории хазар является арабская и персидская литература IX—Х вв. В исторических сочинениях арабоязычные авторы нередко освещали с той или иной степенью достоверности и более ранние события, относившиеся к периоду арабо-хазарских войн VIII в. Самое раннее по времени и самое насыщенное по содержанию – сочинение Ибн-Хордадбеха «Книга путей и царств». Ценнейший источник для истории многих кочевых народов Средней Азии и Восточной Европы – вполне оригинальное произведение Ибн-Фадлана, написанное в начале Х в. По приказу халифа Муктадира Ибн-Фадлан в 922 г. поехал в Волжскую Болгарию и затем составил подробный отчет обо всем, что видел и слышал в дороге.

Содержат некоторые сведения о хазарах и русские летописи. Правда, сведения эти очень незначительны, поскольку русские летописцы писали о хазарах только по устным преданиям и воспоминаниям (ко времени начала летописания на Руси Хазарский каганат уже перестал существовать как самостоятельная политическая единица).


Еще от автора Светлана Александровна Плетнева
Хазары: таинственный след в русской истории

Хазарский каганат на протяжении двух столетий был основным врагом Руси. А врага надо знать в лицо без скидки на то, что уже тысяча лет прошла с того момента, как это государство было разгромлено русскими князьями Вещим Олегом и Владимиром Святым… Как показывает пример Израиля, страны и народы могут воскресать из небытия и через тысячелетия. Тем более когда речь идет о таком загадочном государстве, как Хазария, которая даже спустя десять веков продолжает влиять на нашу жизнь.В данной книге представлены работы трех авторов (Гумилев Л. Н., Манягин В. Г., Плетнева С. А.), каждый из которых со своей точки зрения попытался понять и раскрыть тайну возникновения, развития, смерти и… посмертной жизни Хазарии — одного из самых загадочных государств на планете.


Степи Евразии в эпоху средневековья

Книга включает археологические материалы, относящиеся к раннему и развитому средневековью, т. е. охватывает древности целого тысячелетия, с IV по XIV в., распространенные на огромной территории степей — от Забайкалья до низовий Дуная. Труд создан ведущими археологами СССР и является первым коллективным обобщением огромной работы, проведенной русскими и советскими археологами в последнее столетие, по изучению средневековых кочевнических древностей нашей страны.


Половцы

Книга посвящена истории одною из самых известных и сильных тюркоязычных этносов эпохи средневековья — половцам. Так именовали их русские летописцы. В арабских и персидских сочинениях их называли кипчаками, а в византийских и латинских — куманами. Автор рассматривает письменные источники и археологические материалы об этом; этническом образовании, поднимает и нередко по-новому решает многие вопросы происхождения, экономических и общественных отношений, мировоззрения и политической истории этого народа.Для широкого круга читателей.


Кочевники средневековья (поиски исторических закономерностей)

Книга посвящена выявлению и исследованию закономерностей социально-экономических отношений кочевников. Одновременно рассматриваются вопросы взаимоотношений земледельцев и кочевников, возникновения кочевнических культур. Изучение и систематизация закономерностей позволили построить ряд социально-этнокультурных моделей, существовавших в степях на разных ступенях развития.


Крым, Северо-Восточное Причерноморье и Закавказье в эпоху средневековья IV-XIII века

Очередной том многотомного фундаментального издания по археологии посвященный Крыму неразрывно с ним связанному Восточному Причерноморью и Закавказью в IV–XIII вв. ставит целью под ведение итогов исследований проводившихся в этом большом регионе на протяжении почти двух столетий. Объединение их в одном томе продиктовано помимо географического положения общностью исторических судеб. Она заключается в античной подоснове государственности, складывавшейся в регионе и мощном влиянии древних цивилизаций Ближнего Востока и Византии наследником которых стал весь юг Восточной Европы.


Рекомендуем почитать
Ермак

О Ермаке написаны сотни книг, брошюр и статей. О нем писали историки, прозаики, драматурги и поэты. Новая книга историка Д. И. Копылова в популярной и яркой форме рассказывает о личности народного героя и его знаменитом походе в Сибирь. Автор основывается на современных достижениях исторической науки и по-новому решает многие спорные вопросы о происхождении Ермака и другие проблемы его биографии.


Льеж и Тула

Впервые после 1903 г. переиздаётся труд военного историка С. А. Зыбина (9 октября 1864, Москва – 30 июня 1942, Казань). В книге нашли отражение как путевые впечатления от деловой поездки в промышленный центр Бельгии, так и горькие размышления о прошлом и будущем Тулы – го­рода, который мог бы походить на Льеж, если бы сам того пожелал… Как приложение приводится полный текст интерпретации образа тульского косого левши, отождествлённого Зыбиным с мастером А. Сурниным.


История Китая

В этой книге последовательно излагается история Китая с древнейших времен до наших дней. Автор рассказывает о правлении императорских династий, войнах, составлении летописей, возникновении иероглифов, общественном устройстве этой великой и загадочной страны. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Очерки по древней и средневековой истории монголов и бурят

Очерки посвящены истории и культуре древнего и средневекового населения Центральной Азии и Бурятии. Нa основе комплексного изучения источников показаны процессы формирования и этнической истории монголов, бурят и якутов, взаимоотношения западноазиатского и восточноазиатского начал в сложении культур центральноазиатского типа. Предназначена учителям, студентам, учащимся, всем, кто интересуется древней историей.


Загадки Оренбургского Успенского женского монастыря

О строительстве, становлении и печальной участи Оренбургского Успенского женского монастыря рассказывает эта книга, адресованная тем, кто интересуется историей родного края и русского женского православия.


Власть и наука. Разгром коммунистами генетики в СССР

Книга была дважды издана на русском языке, переведена на английский, отдельные главы появились на многих европейских языках. Книга высоко оценена рецензентами в мировой литературе как наиболее полное описание истории вмешательства коммунистической партии в развитие науки, которое открыло простор для процветания шарлатанов и проходимцев и привело к запрещению многих приоритетных направлении российской науки. Обширные архивные находки позволили автору коренным образом переработать книгу для настоящего издания, включив в нее новые данные и концессии.