Хасидские истории. Поздние учителя [заметки]
1
Лев. 19:1
2
Втор.34:9
3
Пс. 51:19
4
Втор. 18:13
5
Быт. 2:18
6
Втор. 16:20
7
Шмот Рабба 16:19 ff
8
Пс. 145:18
9
Чис. 33:52
10
Ваикра Рабба XXVIII.1
11
Брахот 8b
12
Брахот 58b
13
Пс. 51:1
14
Пс. 115:16
15
Чис. 10:9
16
Исх. 34:1
17
Исх. 20:4
18
Ис. 51:4
19
Чис. 23:23
20
Лев. 1:2
21
Исх. 20:21–22
22
Быт. 1:5
23
Втор. 8:19
24
I Хр. 16:27
25
Исх. 20:18
26
Пиркей Авот V, 19
27
Ѓош. 14:2
28
Зх. 1:3, Мал. 3:7
29
Плач 5:21
30
Лев. 1:2
31
Исх. 14:31
32
Исх. 15:1
33
Быт. 2:1
34
Пиркей авот IV, 3
35
Санѓедрин 98b
36
Санѓедрин 97a
37
Исх. 19:9
38
Исх. 20:18
39
Чис. 12:3
40
Сота 37а
41
Пс. 69:2
42
Мехильта, Шира 3
43
Песнь 5:2
44
I Сам 20:27
45
Быт. 22:12
46
Лев. 25:35
47
Чис. 11:2
48
Втор. 16:19
49
Пс. 62:13
50
Талмуд, Сота 5а
51
Лев. 16:16
52
Втор. 17:6
53
Пс. 1:6
54
Быт. 29:20
55
Пиркей авот II, 1
56
Йех. 1:26
57
Ис. 40:25
58
Втор. 34:5
59
Иеѓош. 1:1
60
Втор. 34:4
61
Пс. 48:10
62
I Сам. 10:11–12
63
Шабат 127а
64
Сота 17а
65
Шабат 88а
66
Пс. 69:14
67
Исх. 16:4
68
Исх. 16:4
69
Исх. 16:4
70
Иома, 28b
71
Исх. 36:5–6
72
Сота 35а
73
Пс. 19:8
74
Втор. 32:4
75
Быт. 4:4
76
Миха 6:8
77
Пс. 139:8
78
Пс. 119:18
79
Хагига 12а
80
Исх. 33:20
81
Иома 75b
82
Втор. 4:35
83
Млах. I 18:39
84
Пс. 38:4
85
Пс. 86:4
86
Быт. 4:15
87
Эккл. 4:13
88
Пс. 73:22
89
Быт. 1:3
90
Эккл. 12:13
91
Быт. 13:9
92
Втор. 8:3
93
Исх. 20:18
94
Пс. 42:3
95
Пс. 63:3
96
Пс. 63:2
97
Миха 7:20
98
Лев. 19:2
99
Пс. 69:6
100
Ис. 40:31
101
Ис. 6:3
102
Быт. 28:12
103
Исх. 3:5
104
Песнь 2:8
105
Исх. 19:8
106
Исх. 19:6
107
Исх. 19:8
108
Исх. 20:19
109
Чис. 16:12–13
110
Пс. 146:1
111
Пс. 146:2
112
Исх. 27:20
113
Чис. 20:8
114
Чис. 20:11
115
Чис. 20:8
116
Берешит раба 22:97
117
Эрувин 13b
118
Ѓош. 2:21
119
Быт. 42:11
120
Быт. 42:14
121
Быт. 42:21
122
Быт. 42:24
123
Иома 38b
124
Плач 3:1
125
Бава батра 75a
126
Плач 2:19
127
Пс. 150:6
128
Ис. 6:7
129
I Сам. 22:2
130
Шабат 33b
131
Шабат 7a
132
Ис. 56:7
133
Песнь 5:6
134
Исх. 19:14
135
Пс. 33:16
136
Пр. 10:25
137
Иов 26:7
138
Хулин 89a
139
Хагига 12b
140
Втор. 4:11
141
Бава Батра 158b
142
Пс. 13:3
143
Втор. 31:30
144
Быт. 18:8
145
Чис. 14:19–20
146
Лев. 19:18
147
Исх. 5:2
148
Втор. 15:10
149
Млах. I 19:19–21
150
Пс. 34:9
151
Пс. 35:10
152
Санѓедрин 37b
153
Быт. 18:27
154
Пиркей Авот I, 3
155
Пс. 109:4
156
II Сам. 12:13
157
Быт. 1:1
158
Быт. 1:2
159
Быт. 3:14
160
Быт. 3:19
161
Быт. 3:16
162
Быт. 3:22
163
Быт. 22:6
164
Быт. 22:8
165
Исх. 2:23
166
Исх. 6:6
167
Исх. 19:6
168
Исх. 19:7
169
Исх. 20:2
170
Исх. 24:7
171
Чис. 16
172
Исх. 32
173
Чис. 13
174
I Ц. 22:17
175
Пс. 147:3
176
Пс. 51:19
177
Пр. 27:19
178
Пс. 118:19
179
Пс. 118:20
180
Быт. 21:27
181
ТИ Пеа 4a
182
Пс. 38:4
183
Иер. 3:14
184
Хагига 15a
185
Исх. 15:2
186
Плач 3:27
187
Маккот 10a
188
Маккот 10a
189
Пс. 29:9
190
Исх. 20:15
191
Берешит раба XXXIX.1
192
Исх. 33:23
193
Пс. 19:10
194
Лев. 6:2
195
Иома VIII.9
196
Иер. 17:13
197
Исх. 24:7
198
Втор. 6:6
199
Пс. 81:10
200
Исх. 20:3
201
Исх. 34:17
202
Втор. 4:23
203
Исх. 20:19
204
Исх. 22:30
205
Иер. 23:23
206
Ис. 55:7
207
Исх. 23:25
208
Берешит раба VIII.5
209
Пиркей Авот V, 20
210
Эккл. 1:18
211
Втор. 4:9
212
Исх. 20:15
213
Пиркей авот IV, 15
214
Исх. 14:15
215
Пиркей авот I, 2
216
Ис. 1:27
217
Иов 28:3
218
Пс. 118:17
219
Исх. 25:2
220
Мегила 28a
221
Псахим 86b
222
II Сам. 14:14
223
Иер. 3:14
224
Хагига 15a
225
Иер. 23:24
226
Берешит раба 47:9
227
Исх. 36:7
228
Исх. 40:2–3
229
Млах. I 8:27
230
Песнь 3:9
231
Песнь 3:10
232
Втор. 33:1
233
Исх. 20:18
234
Пс. 19:4
235
Псахим 22b
236
Втор. 6:13
237
Быт. 21:17
238
Исх. 2:6
239
Исх. 2:6
240
Авода зара 5b
241
Ис. 1:3
242
Чис. 13
243
Чис. 25:3
244
Пиркей Авот I, 14
245
Пс. 34:15
246
Недарим 20a
247
Быт. 3:1
248
Быт. 4:6
249
Быт. 32:18
250
Пиркей авот III, 1
251
Исх. 10:23
252
Исх. 14:31
253
Исх. 3:12
254
Втор. 5:19
255
Исх. 19:5
256
Втор. 6:5
257
Брахот 61b
258
Пс. 25:14
259
Исх. 2:23
260
Эрувин 54a
261
Исх. 14:10
262
Исх. 14:13
263
Исх. 14:14
264
Исх. 14:14
265
Пс. 78:13
266
Шмот раба XXI
267
Пс. 114:3
268
Исх. 19:9
269
Втор. 4:11
270
Пс. 145:19
271
Пс. 115:16
272
Пс. 71:9
273
Утренняя молитва
274
Хаим Вейцман (1874, Мотоль, Гродненская губ. – 1952, Реховот) – первый президент Государства Израиль, президент Сионистской организации, химик.
275
Бертольд Файвел (1875–1937) – немецко-еврейский публицист. Помимо упомянутой брошюры, автор очерка о Кишиневском погроме 1903 г.
276
Калман Шульман (1819, Старый Быхов, Могилевская губ. – 1899, Вильна) – ивритский писатель и переводчик, сторонник просветительства среди евреев
277
Шломо Шиллер (1870? Михайловка, близ Белостока – 1925, Иерусалим) – публицист, сионистский деятель, директор ивритской гимназии в Иерусалиме (с 1912), писал по-польски и на иврите.
278
Рабби Биньямин (псевдоним Йеѓошуа Радлера-Фельдмана: 1880, Зборов, Галиция – 1957, Иерусалим) – журналист, эссеист и общественный деятель; писал в основном на иврите. Активный член религиозно-сионистской партии Мизрахи.
279
Яаков-Йоханан Тахон (1880, Львов– 1950, Иерусалим) – сионистский общественный деятель
280
«Двир» – ивритское книжное издательство, первоначально – собственность ивритского поэта Хаима-Нахмана Бялика (1873, Рады, близ Житомира – 1934, Вена; похоронен в Тель-Авиве).
281
Декларация о доброжелательном отношении Великобритании к сионистским стремлениям евреев, была написана Артуром Джеймсом Бальфуром, британским министром иностранных дел, 2.11.1917.
282
Моше-Йосеф Гликсон (1878, Голинка, Польша – 1939, Тель-Авив) – сионистский общественный и культурный деятель, мыслитель, первый редактор газеты «Ѓа-арец», исследователь истории культуры. Доктор философии от университета Франкфута.
283
Макс Нордау (псевдоним Симхи Меира [Симона Максимилиана] Зюдфельда, 1849, Будапешт – 1923, Париж) – немецко-еврейский философ, писатель, публицист и общественный деятель, один из основателей Сионистской организации.
284
Франц Розенцвейг (1886, Кассель – 1929, Франкфурт-на-Майне) – немецко-еврейский философ. Главный философский труд – «Звезда спасения» (1921). Совместно с Бубером переводил еврейскую Библию (успел лишь до книги Исайи; 1925). После его смерти Бубер завершил перевод в Израиле.
285
Древнегреческий перевод всех книг еврейского канона Библии; по преданию, выполнен в III в. до н. э.
286
Ахад Ѓаам (псевдоним Ушера Гинцберга: 1856, Сквира, Малороссия – 1927, Тель-Авив) – еврейский писатель-публицист и философ. Писал на иврите.
287
Яаков-Шмуэль Бек (1841, Словакия – 1899, Прага) – раввин, опубликовал по-немецки книги по истории еврейства и его духовной литературы, а также несколько книг на иврите, в том числе сборник стихов.
288
Элиэзер-Цви Цвейфель (1815, Могилев, Белоруссия – 1888, Глухов, Малороссия) – еврейский писатель и публицист. Писал преимущественно на иврите. В 1853–1873 гг. преподавал Талмуд в раввинском училище в Житомире. Автор истории хасидизма в 4 тт. «Шалом аль Исраэль» («Мир Израилю», 1868–1873), в прозе – родоначальник стиля, совмещающего библейский и талмудический иврит.
289
Михаэль-Леви Родкинзон (1845, Дубровна, Могилевской губ. – 1904, Нью-Йорк) – автор книг «Толдот баалей Шем Тов» (4 тт., т. 4 – «Амудей хабад», Кенигсберг, 1876), «Адат цадиким» (Лемберг, 1897). В Нью-Йорке (с 1899) переводил Талмуд на английский язык.
290
Семен Маркович Дубнов (1860, Мстиславль, Могилевская губерния – 1941, Рига) – еврейский историк, публицист и общественный деятель, автор «Всемирной истории еврейского народа» (10 тт. на иврите, русском и немецком), «Истории хасидизма» (Тель-Авив, 1930–1931, иврит).
291
Шмуэль-Аба Городецкий (1871, Малин, Киевская губ. – 1957, Тель-Авив) – историк еврейского мистицизма и хасидизма. Его труд «Хасиды и хасидизм» печатается в московском журнале «Лехаим» начиная с марта 2008 г.
292
Авраѓам Каѓана (1874, Скомороха, близ Житомира – 1946, Тель-Авив) – исследователь и комментатор еврейского литературного наследия – Танаха, апокрифов и псевдоэпиграфов, автор ряда книг, в том числе «Рабби Исраэль Баал Шем Тов» (Житомир, 1901).
293
Ѓилель Цейтлин (1871, Корма, Могилевская губ. – 1942, на пути в Треблинку) – религиозный писатель, поэт, философ и публицист. Писал на иврите и идише. Автор ряда книг о хасидизме.
294
Менделе Мойхер-Сфорим (псевдоним Шолома-Якова Абрамовича, 1835? Копыль, Минской губ. – 1917, Одесса) – писатель, основоположник новой идишской литературы.
295
Авраѓам-Яаков Паперна (1840, Копыль, Минской губ. – 1919, Одесса) – первый на иврите литературный критик. В русском варианте его мемуаров «Из николаевской эпохи» (в кн.: В. Кельнер. Евреи в России, XIX век. М.: НЛО, 2000) Цвейфель не упомянут.
296
Элиэзер Ѓалеви.
297
Шнеур-Залман из Ляд (1745, Лиозно, Польша, ныне Беларусь, – 1812/1813, похоронен в городе Гадяч, Полтавской губернии, ныне Украина) – раввин, основатель движения и учения Хабад.
298
Цадик Исраэль-Дов-Бер из Виледников (1789–1850) – ученик цадика из Чернобыля.
299
Аѓарон Маркус – торговец, немецко-еврейский писатель, исследователь, публицист. Жил в г. Подгорцы, близ Лемберга. В дневнике Теодора Герцля есть запись о том, что хасид Маркус обещал ему поддержку галицийских хасидов в деле сионизма.
300
Давид Фришман (1859? Згреж, предместье Лодзи – 1922, Берлин) – писатель, критик, переводчик. Писал на иврите и на идише.
301
Шломо Шехтер (Шнеур-Залман: 1847, Фокшани, ныне Румыния – 1915, Нью-Йорк) – ориенталист-гебраист, исследователь талмудической и раввинистической литературы, теолог, деятель консервативного иудаизма в США. По рождению – хабадник.
302
Ицхак-Лейбуш Перец (1852, Замостье, Люблинская губ. – 1915, Варшава) – поэт и прозаик, один из основоположников новой литературы на идише, в т. ч. автор серии рассказов о хасидах в духе неоромантизма. Писал также на иврите.
303
Миха-Йосеф Бердичевский (1865, Меджибож, Подольская губ. – 1921, Берлин) – еврейский писатель и мыслитель, один из основоположников светской еврейской культуры на иврите. Потомок хасидских раввинов, резко порвавший со своим окружением.
304
Йеѓуда Штейнберг (1863, Липканы, Бессарабия – 1908, Одесса) – еврейский писатель на иврите. Особой популярностью пользовались сборники его рассказов из хасидской жизни (Одесса, 1904).
305
Этого выпуска «Ѓа-магида» сейчас нет у меня, и я передаю смысл сказанного там своими словами. (Прим. автора.)
306
Клойз – синагога.
307
В Кракове, XVIII век.
308
Гинденбург, Пауль фон (1847–1934) – немецкий военачальник и президент (с 1924) Германии.
В издание включены наиболее значительные работы известного еврейского философа Мартина Бубера, в творчестве которого соединились исследование основ иудаистской традиции, опыт религиозной жизни и современное философское мышление. Стержневая тема его произведений - то особое состояние личности, при котором возможен "диалог" между человеком и Богом, между человеком и человеком, между человеком и миром. Эмоционально напряженная манера письма и непрестанное усилие схватить это "подлинное" измерение человеческого бытия создают, а его работах высокий настрой искренности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Некоторые религии отказываются считать наше пребывание на земле настоящей жизнью. Они либо учат, что все, являющееся нам здесь, только видимость, сквозь которую нам следует проникнуть, либо что это только предместье действительного мира, которое надо пробежать почти не глядя. В иудаизме все иначе. Дела человека, которые он здесь совершает в святости, важнее и истиннее, чем жизнь его в Мире грядущем. Окончательную оформленность это учение получило как раз в хасидизме. В этой книге вниманию читателя представлены хасидские истории, творчески переосмысленные Мартином Бубером.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга эта возникла из лекций, прочитанных мной в ноябре — декабре 1951 г. в нескольких американс-ких университетах — Йельском, Принстонском, Колумбийском, Чикагском и других. В начале я поместил в качестве подобающего вступления "Рассказ о 2-х разговорах", написанный мной в 1932 г., и также включил сюда эссе "Любовь к Богу и идея Бога", написанное в 1943 г. В разделе "Религия и филосо-фия" мною использованы некоторые выдержки из обращения по этому вопросу, которым я открывал посвященное этой теме заседание Шопенгауэровского общества во Франкфурте-на-Майне в 1929 г.
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В Тибетской книге мертвых описана типичная посмертная участь неподготовленного человека, каких среди нас – большинство. Ее цель – помочь нам, объяснить, каким именно образом наши поступки и психические состояния влияют на наше посмертье. Но ценность Тибетской книги мертвых заключается не только в подготовке к смерти. Нет никакой необходимости умирать, чтобы воспользоваться ее советами. Они настолько психологичны и применимы в нашей теперешней жизни, что ими можно и нужно руководствоваться прямо сейчас, не дожидаясь последнего часа.
На основе анализа уникальных средневековых источников известный российский востоковед Александр Игнатенко прослеживает влияние категории Зеркало на становление исламской спекулятивной мысли – философии, теологии, теоретического мистицизма, этики. Эта категория, начавшая формироваться в Коране и хадисах (исламском Предании) и находившаяся в постоянной динамике, стала системообразующей для ислама – определявшей не только то или иное решение конкретных философских и теологических проблем, но и общее направление и конечные результаты эволюции спекулятивной мысли в культуре, в которой действовало табу на изображение живых одухотворенных существ.
Книга посвящена жизни и творчеству М. В. Ломоносова (1711—1765), выдающегося русского ученого, естествоиспытателя, основоположника физической химии, философа, историка, поэта. Основное внимание автор уделяет философским взглядам ученого, его материалистической «корпускулярной философии».Для широкого круга читателей.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.