Harlow Hemmings - [79]
- Почему тебя так удивляет, что хотя бы раз в жизни я не веду себя как плохой парень? – спросил он раздраженно, перекладывая кексы на тарелку и возвращаясь к столу.
Я села, по-прежнему не в силах убрать изумление со своего лица.
- Надеюсь, ты любишь кексы.
- Да, - ответила я отстраненно. Он положил выпечку на мою тарелку, а затем занял свое место рядом со мной. – Гарри, что мы делаем?
- Завтракаем, - небрежно сказал он, наливая мне апельсиновый сок.
Я вцепилась в его руку.
- Пожалуйста, скажи мне, что все это значит? – умоляла я.
Его лицо сразу смягчилось, едва он увидел мои дрожащие губы. Гарри наклонился ближе, ласково касаясь губами моей щеки.
- Харлоу, я знаю, что делаю неправильные вещи, когда нахожусь рядом с тобой, - начал он беззащитно. – Мне действительно жаль, что ты не знала меня до моего знакомства с Ханной. Тогда я был совершенно другим человеком… Я бы тебе понравился… Теперь ничего хорошего во мне не осталось.
На мгновение я потерялась в голубом завораживающем взгляде.
- Ты нравишься мне таким, - прошептала я.
Наши губы соприкоснулись в нежном поцелуе. Закрыв глаза, я позволила всему его существу накрыть меня с головой, вспоминая все хорошие и плохие моменты, произошедшие между нами, и попыталась представить себе того милого парня, которым он был раньше.
- Надеюсь, что ты не до такой степени разрушен, что не подлежишь ремонту, - моя рука зарылась в его волосы, и сердце яростно запрыгало в груди, когда он снова позволил мне заглянуть в свои зеленые омуты. Возникло чувство, что он впустил меня в свою душу - эти глаза были настолько печальны, что у меня сжалось сердце.
- Я хочу дать нам шанс, Харлоу… Когда я смотрю на тебя, мне хочется стать лучше, - от его отчаянного шепота мои глаза наполнились слезами. Он был так одинок и беспомощен в этот момент, что я была готова пообещать что угодно, лишь бы заставить эту боль исчезнуть, но в то же время осознавала, что пока еще не готова.
- Дай мне немного времени, пожалуйста, - ответила я, лаская пальцами его лицо. Он уткнулся в мою ладонь, и я наклоняла голову до тех пор, пока наши губы не встретились снова и снова, но на этот раз мы были прерваны громким стуком в дверь.
Поспешив открыть, я обнаружила Нору, стоящей на крыльце и с ошеломленным выражением лица смотрящей на меня.
- Привет, - осторожно начала я, поправляя халат.
- Доброе утро, Харлоу, - голос гостьи был отрывистым. Она бросила красноречивый взгляд на машину Гарри и с суровым выражением лица прошла мимо меня в дом. Я же просто не могла Нору не впустить, потому что на самом деле была всего лишь ее гостьей, но, тем не менее, такое отношение меня расстроило.
- Привет, Гарри. Что ты здесь делаешь полуголый с моей племянницей? – выдала тетя притворно приятным голосом, пока я следовала за ней на кухню.
О, нет.
Я заметила, как заблестели глаза Стайлса. То была вспышка власти, которая делала его моим боссом, и у меня упало сердце, заметив, что завтракавший со мной минуту назад парень с мечтательным взглядом исчез. Теперь это был Гарри Стайлс, генеральный директор успешной компании, который никому не позволял отчитывать его, даже девушке его лучшего друга.
- Посмотри на себя, Нора. Ты же ведешь себя совсем как законный опекун моей помощницы, - холодно сказал он и встал. Что-то в поведении мужчины делало его опасным и бескомпромиссным.
- Харлоу, не могла бы ты ответить на мой вопрос? – тетя повернулась ко мне, увидев, что Гарри не проявляет никакого интереса к разъяснению ситуации.
- Ну, прошлым вечером Гарри приехал навестить меня, а потом внезапно опустился туман… Так что он спал здесь, - кратко подвела я итог, и Гарри, стоящий позади Норы, вопросительно повел бровью.
- На диване? – продолжала пытать тетя, и тут уж я не выдержала.
- Нора, я знаю, что я - твоя гостья, но ведь я уже взрослый человек и не сделала ничего дурного, позволив Гарри остаться здесь. И теперь мне бы хотелось прекратить этот допрос.
Нора отвернулась, смутившись, и я посмотрела на Стайлса, который ответил на мой взгляд злой усмешкой. Я была рассержена, ведь он никак не пытался разрешить эту ситуацию, и теперь, когда мое настроение было вконец испорчено, хотела, чтобы он ушел.
- Гарри, увидимся в офисе через час, - отрезала я решительно и отправилась наверх одеваться, оставив этих двоих стоять застывшими статуями.
- Я хочу поговорить с тобой! – крикнула Нора мне вслед.
- Сначала мне нужно привести себя в порядок, - пробормотала я, закрывая за собой дверь.
Одевшись и сделав прическу, я нанесла макияж в рекордно короткие сроки, и только тогда почувствовала, что готова встретиться лицом к лицу с родственницей.
Она пила на кухне свой кофе, или, точнее, мой кофе - тот, что приготовил Гарри… Боже, я просто не могла выкинуть Стайлса из головы. Я взяла с тарелки кекс и откусила от него кусочек. Было действительно вкусно и совершенно не похоже на то, что я покупала в пекарне. Сочетание малины и шоколада было просто изумительным, и теперь я задавалась вопросом: где и когда он научился так хорошо готовить?
- Почему несколько минут назад ты вела себя как злая ведьма? – вопрос вышел осуждающим.
Пять лет назад, в каком-то нелепом порыве страсти, Ася провела ночь с почти незнакомым красавцем Иваном, а утром… получила от него счет на крупную сумму. Соблазнитель оказался профессиональным обольстителем. Теперь, получив новую квартиру, Ася с ужасом узнала в соседе… Ивана, давно, правда, порвавшего с сомнительным прошлым. Меньше всего на свете девушке хотелось бы продолжать такое знакомство, но судьба распорядилась неожиданно…
Тебя предали и ты научилась жить, никому не веря, но время идет и жизнь ставит свои условия, а значит надо приспосабливаться, но как, если ты не можешь довериться тому кто рядом.
Встретив в поезде красивого молодого человека, художница Тереза решает во что бы то ни стало завоевать его сердце. От бабушки она унаследовала деньги и колдовские способности. Тереза способна видеть чувства и угадывать будущее других людей. Она решает использовать этот дар, чтобы увести любимого у соперницы.
Читайте новый роман Уайнер «Чужая роль», уже возглавивший список бестселлеров США… Роман, которым лег в основу фильма компании «XX век — Фокс» с Кэмерон Диас, Тони Колетт и Ширли Маклейн в главных ролях! Искрящаяся юмором история дружбы и соперничества двух сестер — «красивой дурочки» и «страшненькой умницы». История, которая не оставит равнодушным никого!!!
Взять интервью у звезды — об этом может мечтать любая. Особенно если эта звезда — интересный молодой и свободный мужчина! Сама Бриджит Джонс позавидовала бы героине романа «Гламурная жизнь». Ведь именно ей шеф поручил написать биографию Леандера Бергланта — знаменитого на всю страну модного телеведущего. Пия в восторге, подружки завидуют. И тут начинается самое интересное… любовь, ревность, сплетни, тайны, разоблачение и месть. Гламур во всем его блеске!
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.