Harlow Hemmings - [63]

Шрифт
Интервал

- Ты хочешь, чтобы у меня была машина? Хорошо, - отрезала я и направилась к приглянувшейся машине у входа, Гарри же молча последовал за мной. Когда я остановилась перед желаемым автомобилем, он в удивлении повел бровью:

- Это то, что вы в Чикаго называете автомобилем?

- Да, - упрямо сказала я, скрестив руки на груди. – Я хочу ее. И потом верну тебе деньги за нее.

- Меня не заботят деньги.

- Забавно, - прошипела я. – В пятницу мне казалось, что ты очень даже заботишься о деньгах, когда шантажом вынудил меня остаться здесь.

Вина в его глазах кричала, что я выиграла.

Стайлс махнул рукой продавцу, и через полчаса мы закончили подписывать бумаги.

- Когда вам доставить автомобиль, мисс Хеммингс? – поинтересовался у меня продавец.

- О, думаю, что смогу отогнать его домой прямо отсюда.

- Конечно.

Гарри без единого слова следовал за мной, все еще смущенный тем, что я предпочла красный Мини Купер роскошному Ягуару.

***

В компании меня поджидал еще один сюрприз: новый стол с ноутбуком и на вид очень удобное кресло. Единственная проблема заключалась в том, что он стоял не в холле, как стол Тэйт, а в самом кабинете Гарри.

- Почему именно здесь? – я с подозрением оглядывала мебель.

- Потому что я хочу быть уверен, что ты должным образом выполняешь свою работу, и не хочу терзать кнопки селектора всякий раз, как ты мне будешь нужна, - ухмылялся он.

- Ты самый эгоистичный человек, которого я когда-либо встречала.

- Ты имеешь полное право называть меня так, - он бесстрастно отвернулся к своему компьютеру.

В этот день мы остались на сверхурочную работу, впрочем, как и в остальные дни недели. Я занималась документами, отвечала на электронные письма, подтверждала или отменяла запланированные деловые встречи, назначала новые. И сбилась со счета, сколько раз пришлось бегать в другое помещение к копировальному аппарату. Голова уже болела от постоянных телефонных звонков и разговоров, так что к концу дня я стала несколько раздраженной.

Кроме того, у меня лежали несколько приглашений на благотворительные балы и рауты, требующие ответа Стайлса, которые нужно было ещё и втиснуть в расписание; статья о компании, ожидающая одобрения. В последней было так много грамматических ошибок и откровенно неверной информации, что я сначала восприняла ее за жестокую шутку - вероятно, Гарри хотел проверить мои и интеллект, и терпение. Так что, внеся в текст необходимые изменения, я отправила статью обратно, перечислив все исправленные ошибки. Через пару минут из редакции мне позвонила женщина, принося извинения за доставленные проблемы, и поблагодарила меня за помощь.

С деловыми встречами в конференц-зале Гарри справлялся без меня.

В среду пришла высокая шатенка, та самая, с которой он флиртовал на вечеринке, и они вместе ушли обедать. Позже Тэйт сказала, что ее зовут Элеанор Колдер, и она журналистка. В офис Стайлс вернулся с сияющими глазами и широкой улыбкой на лице, которые мгновенно исчезли, как только его взгляд упал на меня. Пытаясь показать свое безразличие, он сразу отвернулся к монитору.

Теперь Гарри каждый день ходил на обед с этой женщиной; и каждый день во мне что-то умирало, когда я видела его раскрасневшиеся щеки после их встречи. Мне было грустно, что это не я заставляла его улыбаться, отчего с полной силой вернулось знакомое чувство несостоятельности. Это был лишь один из многих признаков изменений.

Стайлс стал отстраненным и слишком профессиональным - исчезли его язвительные комментарии, все произносимые им слова теперь относились только к работе. Я поглядывала на него иногда, но он совершенно меня игнорировал. Даже оставаясь работать внеурочно, мы прощались и расходились своими путями.

Дома я продолжала работать с бумагами, потому что просто не успевала все отследить.

Кроме того, я должна была закончить с декором и приглашениями на воскресную вечеринку Джоанны, а она была очень требовательным клиентом. Томлинсон пыталась подтолкнуть меня в сторону чего-то ошеломительно драматического, но я хотела остаться верной своему воображению и сделать празднование простым и естественным. Всякий раз, думая о Луи, я чувствовала тошноту, представляя его среди подсовываемых Джоанной корзин с розовыми лилиями, украшенных золотыми ленточками. Со своими приторно сладкими романтическими фантазиями она просто обязана стать организатором свадеб.

Утомленная, я рано засыпала вечерами, чтобы на следующий день вновь засидеться на работе с равнодушный боссом, который обратит на меня внимание, только если я где-нибудь напортачу. Что, конечно, произошло, но всего один раз: я забыла перезвонить в галерею, чтобы подтвердить, что Стайлс принял их приглашение на благотворительный бал.

Он кричал на меня так громко, что выбежав из кабинета в дамскую комнату, я рыдала там добрых десять минут, прежде чем взять себя в руки. Туда за мной и пришла Тэйт, на самом деле не понимающая, отчего я так злюсь на Гарри; да и невозможно трудно было бы объяснить ей все, ведь она очень лояльно относилась к начальнику, оттого я просто промолчала. В итоге, каждое из приятных чувств, что я испытывала к нему, медленно покинули меня, словно между нами ничего никогда не было.


Рекомендуем почитать
Рассыпанный жемчуг, или Свидание в Праге

Героиня романа, молодая женщина по имени Мария, устраивается на временную работу к пожилому инвалиду. Она и представить не могла, что ее наниматель окажется потомком знаменитого чернокнижника Брюса. Редактура его книги приведет к самым неожиданным последствиям, а стихийно вспыхнувший курортный роман обернется встречей с единственной настоящей любовью. Ведь действие происходит в мистической Праге – знаменитой столице алхимии, а значит, там возможно все!Здесь, как и в других романах Юлии Меньшиковой – «Нежный бренд» и «Свежий взгляд» – виртуозная игра со смыслами подана в простой и ясной форме, с мягкой проникновенной искренностью.


Тонкие материи, или Туманы лондонских улиц

Жизнь без истерик и обид. Как преодолеть непонимание и обрести взаимное доверие?На том этапе, когда два человека становятся ближе, важно научиться создавать и оберегать тонкие материи чувств и взаимоотношений. Роман состоит из коротких историй – ситуаций, в которых может оказаться любая женщина. Изящные решения героини, живые диалоги, неожиданные повороты завораживают непосредственностью и мудрой простотой.Эта книга раскрывает успешные стратегии поведения и рецепты гармоничных отношений для тех, кто уже сделал свой выбор.Третья книга, продолжающая историю героини бестселлеров Юлии Меньшиковой «Нежный бренд, или Рождество в Париже» и «Свежий взгляд, или В Париже уже весна».


По ту сторону экрана

Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.


Встреча с прошлым

Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.


Долина грез

Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.


Сердечный трепет

Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.