Harlow Hemmings - [52]
- Вы закончили свой танец? – нейтрально спросил он, и у меня свело живот.
- Да, мне просто нужно… в дамскую комнату, - он взял меня под руку и без единого слова повел в дом, вежливо улыбаясь во всех направлениях, но тело его было напряжено до крайности, а улыбка выглядела вынужденной. Гарри дожидался меня перед домом, пока я не вернулась.
- Думаю, на сегодня с нас достаточно, - сказал он, но его сдержанный тон пугал и смущал меня - что я сделала не так?
Мы поблагодарили Джоанну и попрощались с некоторыми важными людьми, а затем он повел меня к своей машине.
- Но Филлип ждет меня, - пискнула я.
- Я отослал его несколько часов назад, - Стайлс открыл для меня дверь, и я забралась внутрь.
Даже не взглянул на меня, он, молча, завел двигатель.
Мы ехали в напряженной тишине, но стоило мне потянуться к радио, чтобы включить хоть что-нибудь, как он раздраженно шлепнул меня по руке. Ошарашенная, я промолчала, хотя в уме уже проклинала всех мужчин, которые относились к своим автомобилям лучше, чем к женам.
Едва он припарковался перед домом, как я, резко выскочив из машины, рванула к двери. Мой желудок сжался, когда я услышала хлопок дверцы его дурацкого Ровера. Я пошла быстрее, но, несмотря на все усилия оставить его на улице, Гарри нагнал меня.
Я уже собиралась открывать дверь, когда он преградил мне путь.
- Что? – выпалила я.
- Давай поговорим.
- У тебя было достаточно времени на разговоры, пока мы ехали сюда, - упрямилась я. – Так что возвращайся к своей бесценной машине, у которой, конечно, есть глупое имя, включи для себя свое глупое радио и, ради всего святого, оставь меня в покое!
После каждого произнесенного слова мой голос становился все выше, и к концу фразы я уже почти перешла на крик.
- Ты думаешь, моя самая большая проблема заключается в том, что ты трогаешь мою машину? – он смотрел на меня ошеломленно.
- Знаешь что? Меня не волнует твоя проблема, - я кипела от гнева. – Я отлично играла сегодня свою роль - сходила в церковь, завела друзей, улыбалась и ходила за тобой, как домашняя зверушка, - выпалила я, цитируя унижающие слова Лиама. – Так что сделай одолжение, избавь меня от своих лекций на тему «ты не знаешь, как вывести меня из себя».
С этим я оттолкнула его в сторону и, наконец, оказалась в доме. Бросив сумочку на комод в прихожей, кощунственно скинула туфли (учитывая, что они были не из дешевых), и направилась на кухню.
Конечно, Гарри не мог позволить, чтобы последнее слово осталось за кем-то другим, и просто обязан был пойти за мной. Я достала из холодильника пиво, но у меня не было шансов, поднести его к губам. Он, грубо вырвав из моих рук бутылку, поставил ее на стол, и схватил меня за плечи.
- В своей речи ты упустила одну вещь – ты вела себя точно так же, как твоя дорогая сестрица-шлюха, - выпалил он, и это застало меня врасплох.
- О чем ты говоришь?
- О мужских взглядах на тебе!
- Ох, брось, ты оскорбляешь меня только потому, что несколько мужчин бросили на меня пару взглядов? – я рассмеялась, но его хватка усилилась, пальцы просто впились в кожу, и я вскрикнула от неожиданной боли. Казалось, что это немного отрезвило гостя - он мгновенно отпустил меня.
Я стремглав бросилась на другую сторону кухни, с опаской глядя на него - никогда не была так испугана в его присутствии. Когда прошлой ночью на моем крыльце объявился Лиам, я испытала похожее чувство, но знала, что он был гораздо сильнее меня.
Гарри в отчаянии провел рукой по волосам.
- Я… не могу вытерпеть, когда другие мужчины смотрят на тебя, - тихо сказал он.
- Для тебя всегда на первом месте будет Ханна, верно? – спросила я сломленным голосом.
- Нет, - твердо сказал он. – С первого же момента, как увидел тебя, я все сильней запутывался… Обычно я всегда держал все под контролем, но Ханна была совершенно другой. Она открыто флиртовала с мужчинами, не беспокоясь о моем присутствии; у нее не было хороших манер, она пила и ругалась как матрос. Но ты… Ты кажешься такой невинной и чистой, ведешь себя как следует девушке, и когда сегодня мне пришлось оставить тебя у стола, я почувствовал… – он вздохнул. – Все, что я чувствовал… оно исчезло в ту же секунду, как я увидел тебя, танцующей с Томлинсоном.
- Но мы просто танцевали, Гарри, - мягко сказала я. – Я пошла танцевать с ним потому, что увидела, как ты ушел с какой-то женщиной, - я решила опустить ту часть, в которой Лиам оскорблял меня.
- Я же сказал, что это просто бизнес! – парировал он.
- Ну, конечно, ведь на деловых встречах принято щупать друг друга! – взбесилась я. – И да! Я не понимаю, в чем твоя проблема!
- Проблема в том, что я не знаю, могу ли доверять тебе, - он уже успокоился, но его глаза продолжали кричать об одиночестве и обманутом доверии. Я понимала его – я не успела ещё возместить ущерб, который нанесла Ханна его душе.
Может быть, он был прав.
Может быть, я была не лучше Ханны.
Может быть…
Ответ так и застрял у меня в горле.
Мы вопросительно смотрели друг на друга, разрушая прекрасный день, который у нас был сегодня. День и вправду был хорошим, пока продолжался. Но Гарри, которого я видела на вечеринке, исчез, оставив только оболочку, находившуюся сейчас на моей кухне и глядевшую на меня с пустым выражением лица. Так и не сказав ни слова, парень развернулся и ушел из моего дома. Я не могла отвести глаз от места, где он стоял мгновение назад.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?