Хари и Кари - [3]
— Я понимаю, в чем дело! — ответил брат. — Он наступил на медведя! В такие лунные ночи медведи бродят в тени деревьев и лакомятся цветами мохулы. Мохула пьянит их, и сон валит их с ног. Видно, медведь уснул под деревом; Кари в полусне не почуял его запаха и нечаянно на него наступил. Медведь с перепугу ободрал ему хобот.
Если бы Кари не дремал, он убил бы медведя; но теперь он так испугался спросонок и так ошалел от боли, что ударился в бегство.
Я снова потрогал его хобот, он кровоточил; при лунном свете было видно, что рука моя покраснела. Я опять стал разговаривать с Кари. Я говорил, что мне жаль его, но что я ничем не могу помочь беде, я просил его снова вернуться на дорогу. Он тряхнул головой; это значило: «нет». Я взобрался к нему на спину.
— Если он не хочет вернуться на прежний путь, нужно подать ему «зов господина», — сказал мой брат. — Пусть он проложит новую дорогу через джунгли.
Я подал слону этот зов.
Тогда Кари поднял свой окровавленный хобот и швырнул наземь первое дерево; потом сшиб второе. Третье он не мог свалить хоботом; он подался назад, медленно попятился и налег на него спиной. Дерево упало, и Кари двинулся дальше. Мы вцепились ногтями и зубами в веревки матраца. Скоро мы были уже на дороге, в трех километрах от той просеки, где Кари наткнулся на медведя.
Я знаю, почему Кари не хотел вернуться к тому месту. Животные не любят возвращаться туда, где они уронят свое достоинство. А поддаться испугу — это значит уронить свою честь.
Мы отправляемся в город
— Ну, Хари, — сказал мне однажды отец, — вам с Кари предстоит работа. Я взялся доставить в Бенарес рис господина Махатмы. Через неделю вы должны двинуться в путь.
Я никогда еще не был в городе и с радостью стал готовиться к поездке.
— Прежде всего тебе нужно приучить Кари к собакам и обезьянам, — сказал отец. — В Бенаресе их много, как бы слон тебе не задал хлопот!
Собаки способны довести слона до бешенства. Когда слон проходит по деревне, на него лают все собаки, сколько их есть там. Обычно слоны не обращают на это внимания, но есть и такие, которые выходят из себя и пускаются за собаками в погоню. Между нашей деревней и городом было много небольших селений, и я не хотел, чтобы Кари таскал меня по всем их улицам и переулкам в погоне за каким-нибудь ободранным псом.
У нас в деревне собаки с давних пор привыкли к Кари и никогда не бросались на него с лаем; поэтому дома никак нельзя было приучить его к собачьему лаю. Я посоветовался с братом, и мы решили взять Кари в соседние деревни, где он еще никогда не бывал.
В первом селе, куда мы въехали, совсем не оказалось собак. Мы прошли по главной улице без всяких хлопот. Во второй деревне нас встретили две-три собаки, тявкнули раз-другой и убежали. Мы собирались двинуться дальше, когда вдруг с храпом и рычанием нас окружила стая огромных псов. На Кари страшно было смотреть — так яростно размахивал он хоботом, стараясь схватить кого-нибудь из врагов. Он норовил наступить собаке на спину, но псы неизменно выскальзывали у него из-под ног. Собаки бесились все пуще, а Кари мало-помалу стал вертеться по кругу быстрей и быстрей, точно волчок.
Нам нелегко было усидеть на нем. Голова кружилась. Еще немного, и мы свалились бы на землю. Но тут раздался пронзительный визг, и стая мучителей рассыпалась, как горох. Кари наступил на одну из собак, раздавил ее, и свора оставила нас в покое. Мы отвели Кари домой, выкупали в реке, дали ему ворох свежих веток и молодых деревьев, но он не стал их есть.
С этого дня никакие собаки не могли растревожить Кари; он проходил по чужим деревням, не обращая внимания на самый бешеный визг и лай.
Теперь оставалось приучить слона к обезьянам. Всякий знает, что это за надоедливые существа. У меня была обезьянка с красной мордочкой и бурой шерстью. Ее звали Копи. Она всегда держалась на изрядном расстоянии от Кари. Когда мне случалось отправляться в соседние деревни, Копи вспрыгивала ко мне на плечи, и, если мы проходили по рынкам, где продают манго и другие фрукты, у меня с нею бывало немало неприятностей. Фрукты лежат открыто, корзинки с манго громоздятся одна на другую, апельсины свалены в кучи. Что может быть лучше запаха фруктового рынка? Обезьянка, бог весть каким образом, всегда знала, думаю я о ней или нет. Стоило мне зазеваться, мигом она спрыгивала с моего плеча и неслась прямой дорогой к апельсинам и манго, схватывала два-три плода и ныряла в какое-нибудь укромное местечко. Заваривалась кутерьма. Сотни людей с бранью и криком гнались за Копи от дерева к дереву, пока обезьянка не скроется с глаз.
Я всегда опасался, что толпа набросится на меня и посчитается со мной за проделки Копи. Я спешил убраться подобру-поздорову и со всех ног пускался бежать домой. Через час-другой я находил Копи у себя на крыше; она сидела с невинным видом и почесывалась как ни в чем не бывало.
Перед поездкой в город я решил приучить слона к обезьянке. Я посадил Копи на плечо и, крепко держа ее, подошел к сараю слона. Кари стоял и почесывался изжеванной веткой. Увидев обезьянку, он захрапел и вытянул хобот, чтобы схватить ее. Копи взвизгнула, выскользнула у меня из рук и одним прыжком вскочила на крышу сарая. Я подошел к Кари и стал поучать его:
Книга «В джунглях» написана известным индийским писателем Д. Мукерджи (1890–1936). Она включает две занимательные приключенческие повести, объединенные темой и местом действия. Первая из них — «Хари, молодой охотник» — носит автобиографический характер и знакомит с жизнью джунглей, с их растительным и животным миром. Вторая повесть — «Сирдар, слоновый вожак» — рассказывает о диких индийских слонах. Превосходное знание джунглей, в которых автор провел ранние годы своей жизни, в сочетании с талантом рассказчика позволили Д. Мукерджи создать яркую картину жизни индийских джунглей на всем их гигантском протяжении от истоков Брахмапутры до Кашмира.
Весёлые короткие рассказы о пионерах и школьниках написаны известным современным таджикским писателем.
Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).
Произведения старейшего куйбышевского прозаика и поэта Василия Григорьевича Алферова, которые вошли в настоящий сборник, в основном хорошо известны юному читателю. Автор дает в них широкую панораму жизни нашего народа — здесь и дореволюционная деревня, и гражданская война в Поволжье, и будни становления и утверждения социализма. Не нарушают целостности этой панорамы и этюды о природе родной волжской земли, которую Василий Алферов хорошо знает и глубоко и преданно любит.
Четыре с лишним столетия отделяют нас от событий, о которых рассказывается в повести. Это было смутное для Белой Руси время. Литовские и польские магнаты стремились уничтожить самобытную культуру белорусов, с помощью иезуитов насаждали чуждые народу обычаи и язык. Но не покорилась Белая Русь, ни на час не прекращалась борьба. Несмотря на козни иезуитов, белорусские умельцы творили свои произведения, стремясь запечатлеть в них красоту родного края. В такой обстановке рос и духовно формировался Петр Мстиславец, которому суждено было стать одним из наших первопечатников, наследником Франциска Скорины и сподвижником Ивана Федорова.