Хамелеон - [29]
Уолл-стрит, Манхэттен
Когда на следующий день Эллен в семь утра пришла на работу, Джон уже был на месте. Она отметила, что шеф со вчерашнего дня не сменил ни костюм, ни галстук, что для него было чем-то из ряда вон выходящим, однако ни словом не обмолвилась об этом. В то же время он выглядел на удивление расслабленным и спокойным для человека, который сутки не был дома, и приветствовал Эллен дружеским кивком.
У той мелькнула мысль, не означает ли это, что ситуация улучшилась.
— Вам удалось продать в Токио хоть сколько-нибудь облигаций? — спросила Эллен, включая монитор.
— Совсем небольшой пакет. Я продал двести пятьдесят миллионов по четыре целых шестьдесят пять сотых процента одному японскому институциональному клиенту. Рынок ничего, держался, но Банк Японии и не вздумал на нем появиться. Японцы хотят увидеть Тейбера бегающим в полном здравии вокруг Капитолийского холма, причем отмывшимся от скандалов. Лишь после этого они снова начнут покупать наши облигации.
Джон прекрасно понимал, что, как только размеры убытков станут известны отделу юридических согласований, ему придется объяснять свои действия на аукционе. Время работало против него. У него не оставалось выбора, кроме как полностью закрывать свою позицию.
— Состояние председателя Федерального резервного банка описывается как «удовлетворительное», — заметил Джон. — Готов поспорить, он чувствует себя сейчас гораздо лучше, чем я.
— Я в этом не уверена, — возразила Эллен. — Что насчет той девчонки? В утренних новостях о ней ничего не было.
— Тейберу придется подать в отставку, тут никаких вопросов. Но по большому счету это не имеет значения. Наша насущная проблема — это покалеченный рынок и свыше шести миллиардов долларов в облигациях на нашем счету, от которых нам нужно любым способом избавиться, причем хотелось бы сделать это до того, как они окончательно опустятся на дно.
Эллен сомневалась в том, что это возможно.
— Даже не знаю. Существует восемьдесят три… — Она посмотрела на экран. — Нет, теперь уже восемьдесят четыре миллиона причин особо не обольщаться.
— Спасибо за то, что напомнила. Но всему свое время. Первым делом мне нужно исправить позицию. Среднесрочные облигации выглядят очень прилично при доходности около четырех целых шестидесяти пяти сотых. Лично я предпочел бы покупать эти чертовы бумаги, а не продавать их, но позицию таких размеров мне не осилить. Вся проблема в том, что она чересчур «длинная» и уже произошло слишком много неприятностей. — Джон помолчал. — Подвожу итог! Я в полной заднице.
Эллен пожала плечами, теряясь в догадках, как вести себя с боссом, которого она сейчас увидела с совершенно незнакомой стороны. Тревога Джона передалась и ей самой, и она была не рада новому чувству. Пытаясь восстановить порядок в своем мире, Эллен погрузилась в работу и старалась не смотреть на Джона.
В восемь часов утра все маклеры заняли места, и наступило время для откровенного разговора с Тони и Гэри. Джон понимал, что хранить молчание и дальше опасно. Сейчас ему была необходима помощь молодых маклеров, чтобы как можно быстрее сократить свою позицию, при этом не спровоцировав панического сброса облигаций. Джон предупредил их, чтобы они не говорили о том, с чем столкнулись, никому из присутствующих в зале, хотя он и понимал, что скоро все сами обо всем догадаются.
Затем подошло время ежедневной утренней планерки. Джон говорил кратко и бодро. Он в общих чертах описал ситуацию со среднесрочными государственными облигациями, не упомянув про истинное положение дел, сказал лишь, что будет продавать небольшие пакеты, сохраняя «длинную» позицию. В заключение Филлипс повторил просьбу переправлять все заявки на покупку облигаций в его отдел.
Все утро рынок в целом оставался довольно слабым. Джон понимал, что, как это ни грустно, если бы не его собственное непрестанное давление, то рынок, вероятно, постепенно пошел бы вверх, однако у него не было выбора.
Он откинулся на спинку кресла и протер глаза, чувствуя, как начинает сказываться усталость.
— Эллен, что с нашей позицией?
Она оторвалась от монитора.
— Сократилась до миллиарда трехсот миллионов.
— Я потрясен. Как выглядит баланс прибыли и убытков?
— Если облигации удержатся на нынешних ценах, то общая сумма убытков составит… — Эллен остановилась, вводя в компьютер самую последнюю стоимость государственных облигаций, которые еще оставались у Джона. — Сто двадцать один миллион долларов плюс минус несколько центов. Хорошее в этом то, что мы распродали почти все облигации, так что существенно хуже уже не станет. — Она слабо улыбнулась.
Джон с облегчением отметил, что он смог полностью сосредоточиться на насущной проблеме и сократить убытки. Сами они не были настолько большими, чтобы поставить под угрозу безопасность банка. Однако если станет известно о нарушении правил Комиссии по ценным бумагам, то это даст возможность КЦБ приостановить лицензию. Для банка она подобна живительной крови. Без нее он не сможет вести свою деятельность.
Теперь ему предстояло заняться решением внутренних процессуальных проблем. Отправной точкой должен был стать отдел юридических согласований. Роль связующего звена между Джоном и советом директоров банка играл Роберт Болдуин, поэтому Филлипсу необходимо было немедленно связаться с ним.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…