Хамелеон - [114]
— Благодарю за помощь, лейтенант.
Пенни направилась к выходу со стоянки.
— Подождите минутку, — окликнул ее лейтенант. — Я еще не закончил.
Не останавливаясь, она бросила через плечо:
— Я с радостью отвечу на все ваши вопросы, но сейчас у меня есть неотложное дело. Я остановилась в гостинице «Брейкерс». Или я сама позвоню вам, когда освобожусь.
Журналистка выбежала со стоянки и, запыхавшись, добралась до своей машины, все еще стоявшей на обочине шоссе. Пытаясь отдышаться, она села за руль, вытащила из кармашка на двери несколько карт, выбрала нужную и стала водить по ней пальцем, отыскивая название. Пенни запомнила дорогу, трясущейся рукой вставила ключ в замок зажигания, лихорадочно завела двигатель и включила передачу. Она так торопилась, что едва не наехала на группу молодых серферов. Они в самый последний момент успели отскочить в сторону и остались стоять в облаке пыли, посылая ей вслед проклятия. Пенни пробормотала извинения и рванула с места, разбрасывая гравий.
Она не была знакома с дорогой и местностью, поэтому дважды сворачивала не в ту сторону и теряла драгоценное время. У нее в голове нескончаемо звучали слова, написанные на ящике с инструментами: «Аэродром Джилонг. Обслуживание самолетов». Как только их смысл дошел до Пенни, она поняла, что должна помешать Джону подняться в воздух на самолете своего отца. Этим она, конечно же, спасла бы не только его жизнь, но и свою статью. Журналистка с неохотой вынуждена была признаться самой себе в том, что второе для нее гораздо важнее. Нельзя было допустить, чтобы сенсационная публикация погибла в пламени катастрофы.
Пенни потребовалось больше часа, чтобы добраться до аэродрома Джилонг, где она сразу же стала искать взглядом самолет Джона. Несколько легких аппаратов стояли у взлетно-посадочной полосы, и еще два или три Пенни увидела в одном из открытых ангаров. Она поняла, что нельзя терять время.
Машина взвизгнула тормозами и остановилась рядом с открытыми воротами ангара. Пенни выскочила из нее и бегом бросилась внутрь.
Двое механиков закачивали смазку в шасси маленькой одномоторной «сессны». При появлении Пенни они с удивлением оторвались от работы.
— Кто-нибудь из вас знает Джона Филлипса? — крикнула молодая женщина, подбежав к ним.
Механики недоуменно переглянулись и уставились на нее.
— Он прилетел сюда пару дней назад.
Один из механиков пожал плечами, второй просто отвернулся.
— Кто тут у вас старший? — нетерпеливо спросила Пенни. — Как я могу узнать, поднялся ли его самолет в воздух?
— Вам нужно зайти в центр управления полетами, — небрежно ответил первый механик. — Там есть регистрационный журнал, в нем записаны все взлетевшие и приземлившиеся самолеты.
— Где это? — В голосе Пенни прозвучала настойчивость.
— Посторонним туда вход воспрещен.
— Где это? — заорала журналистка.
— Говорю же, что вас туда…
— Да скажите же, где это!
— В самом конце взлетно-посадочной полосы, — ответил второй механик, испуганный ее поведением. — Небольшое, одиноко стоящее здание.
— Спасибо, — бросила через плечо Пенни, выбежала в ворота и села за руль.
Центр управления полетами напоминал скорее не башню, а приземистый круглый сарай. Пенни мчалась к нему на полной скорости и вдруг заметила справа кое-что интересное. Маленький одномоторный самолет выкатился в конец взлетно-посадочной полосы. Судя по всему, пилот готовился к взлету.
Пенни прищурилась в ярких лучах полуденного солнца и разглядела в кабине за штурвалом одинокую фигуру. Чутье подсказало ей, что это Джон. Нельзя было терять ни минуты. Пропеллер взревел, набирая обороты. Пилот получил разрешение на взлет, и самолет медленно покатил по взлетно-посадочной полосе.
Пенни не раздумывала ни мгновения. Не убирая ногу с педали газа, она резко выкрутила вправо рулевое колесо. Маленький автомобиль запрыгал на узком газоне, отделяющем дорогу, усыпанную гравием, от взлетно-посадочной полосы. Журналистка увидела, как опустились закрылки. Самолет должен был вот-вот оторваться от земли. Сквозь рев двигателя машины и протестующий грохот подвески на неровной земле она услышала надрывный вой. Ну да, мотор самолета заработал на максимальной мощности. Летчик собирался начать разбег.
Маленький самолет покатил по взлетно-посадочной полосе, быстро набирая скорость. Пенни подъехала прямо к концу полосы и предприняла последнюю отчаянную попытку не дать пилоту подняться в воздух. Она оказалась там на мгновение раньше и безрассудно поставила машину посреди полосы, прямо на пути стремительно приближающегося самолета.
Пенни заглянула в кабину. За штурвалом действительно сидел Джон.
Пенни не могла сказать, узнал ли он ее. Она выскочила из машины и замахала руками, показывая, что нужно остановиться. Но журналистка не приняла в расчет того, как же трудно остановить взлетающий самолет в самый последний момент, перед отрывом от земли. Пенни увидела неумолимо приближающиеся сверкающие лопасти винта, и только теперь у нее мелькнула мысль о том, что ей угрожает опасность. До этой секунды она была поглощена стремлением во что бы то ни стало остановить Джона.
Рядом больше никого не было, никто не мог ей ничем помочь. Двое механиков вышли из ангара и наблюдали за происходящим. Диспетчер, находящийся в центре управления полетами, тоже беспомощно смотрел на эту женщину и был поражен ее глупостью. Охранник аэропорта вскочил в машину и понесся к взлетно-посадочной полосе, сознавая, что все равно не успеет.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…