Хамелеон - [105]
Супруги наконец поняли, что Джон в беде и нуждается в помощи. Мужчина устремился к нему. Пробегая мимо Ремини, он сообразил, что ему понадобится дополнительная помощь, чтобы спасти попавшего в беду дельтапланериста, и буквально силой потащил Джеймса за собой. К счастью, он был полностью поглощен затруднительным положением Джона и не заметил бездействия Ремини. В считаные мгновения мужчины подбежали к Джону, который по-прежнему безуспешно возился с ремнями и призывал на помощь.
Отец семейства первым подоспел к нему, но ему одному не удалось оттащить беднягу от края обрыва. Тем временем женщина и дети набросились на Ремини. Они просили его сделать хоть что-нибудь. У него не осталось выбора. Джеймс ухватил дельтаплан за край крыла и прижал его к земле, дав возможность незнакомому мужчине освободить от ремней Джона, который уже был готов сорваться в пропасть. Потом он, вопреки своей воле, вынужден был помочь оттащить Филлипса подальше от края обрыва. Освобожденный дельтаплан свалился в пропасть. Джон, незнакомый мужчина и Ремини лежали на земле. Они запыхались и думали о том, что могло бы произойти.
Ремини первым поднялся на ноги, но, прежде чем он успел уйти, незнакомый мужчина остановил его и обратился к Джону:
— Вы должны поблагодарить этого человека. Без его помощи нам не удалось бы спасти вас. Еще одна секунда — и вы сорвались бы в пропасть.
Ремини тотчас же отвернулся и опустил голову, изображая скромность.
Джон слабо улыбнулся и посмотрел на своих спасителей. Он все еще не пришел в себя от шока, вызванного близким знакомством со смертью. Стремясь укрыться от его взгляда, Ремини развернулся и хотел было уйти, но Джон успел встретиться с ним взглядом. Он сразу же узнал этого человека. Кровь схлынула у него с лица.
Глава 29
Мансфилд, штат Виктория, Австралия
Маленькая белая машина подъехала к воротам фермы Барунга. Пенни прищурилась, взглянула на дорожный указатель и убедилась в том, что приехала в нужное место. Во дворе какой-то мужчина загружал мотки проволоки в кузов пикапа. Он не заметил появления Пенни, поэтому журналистка решила направиться прямо в дом, радуясь возможности пройти пешком даже совсем небольшое расстояние.
Она летела эконом-классом через Сингапур. Там последовала пересадка, затем — перелет до Мельбурна, где Пенни сразу же взяла напрокат машину и два с лишним часа ехала на северо-восток, до Мансфилда. Долгая дорога начинала сказываться, но у Пенни не было времени приспосабливаться к смене часовых поясов.
Она постучала в дверь. К ней вышла молодая женщина лет двадцати с небольшим. Это была Элейн.
— Простите, что беспокою вас, — осторожно начала Пенни. — Но я ищу Джона Филлипса. Его, случайно, здесь нет?
— Ой, боюсь, вы только что с ним разминулись.
Элейн отступила в сторону, приглашая Пенни войти. У стола на кухне стояла улыбающаяся мать Джона. Она сразу же уловила в голосе гостьи британский акцент.
— Проходите в дом, — предложила она. — Не сомневаюсь, вы устали с дороги.
— Благодарю вас.
Пенни была несколько смущена, но была признательна радушному и дружелюбному приему.
— Джон знает о вашем приезде? — спросила мать, начиная волноваться. — Он расстроится, когда узнает, что разминулся с вами. Мы о вас много слышали.
— Вот как? — Пенни была окончательно сбыта с толку.
— Нам очень приятно наконец познакомиться с вами, Виктория.
Пенни постаралась скрыть свое изумление.
— Я… — начала она.
— Просто мы вас совсем не ждали, — продолжала мать. — Почему Джон не предупредил?
— Он и сам ничего не знает. Я собиралась преподнести ему сюрприз.
Пенни лихорадочно соображала, как же ей быть, и пришла к выводу, что из этого недоразумения можно извлечь определенную пользу.
— Джон надолго уехал?
— Он сказал, что его не будет где-то около недели, а уехал только что, — ответила мать. — Вот ведь как получилось.
Пенни чувствовала на себе пытливый взгляд Элейн. От этого ей стало неуютно, и она решила как можно скорее уехать отсюда.
— Целая неделя. Какая жалость! Но может быть, я смогу его разыскать. Вы знаете, куда уехал Джон?
— Сегодня утром он вылетел в Лорну на отцовском самолете, — сказала мать.
— В Лорну?
— Это морской курорт к юго-западу от нас. Джон хотел немного побыть один, но, не сомневаюсь, он не станет возражать, если вы, Виктория, к нему присоединитесь. Мне предупредить его?
— Нет! — выпалила Пенни и тотчас же взяла себя в руки. — Не надо. Мне бы хотелось сделать ему сюрприз.
Мать Джона заговорщически улыбнулась.
— Хорошо, дорогая. Я все понимаю. Джон остановился в гостинице «Брейкерс».
— Спасибо. На всякий случай дайте мне его телефон, хотя я все же настроена на сюрприз. Как долго туда ехать на машине?
— Часов пять, может быть, шесть.
Пенни взглянула на часы. У нее не было сил даже на то, чтобы проехать половину этого расстояния, однако она была убеждена, что ей необходимо как можно скорее уйти отсюда.
— Тогда мне лучше отправляться в путь. Было очень приятно познакомиться с вами.
Мать Джона опешила.
— Вы уже уезжаете?
— Иначе нельзя. Я хочу добраться до Лорны засветло.
— Позвольте хотя бы накормить вас перед отъездом.
— Честное слово, мне пора ехать, — Пенни начала пятиться к двери.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…