Хамелеон - [105]

Шрифт
Интервал

Супруги наконец поняли, что Джон в беде и нуждается в помощи. Мужчина устремился к нему. Пробегая мимо Ремини, он сообразил, что ему понадобится дополнительная помощь, чтобы спасти попавшего в беду дельтапланериста, и буквально силой потащил Джеймса за собой. К счастью, он был полностью поглощен затруднительным положением Джона и не заметил бездействия Ремини. В считаные мгновения мужчины подбежали к Джону, который по-прежнему безуспешно возился с ремнями и призывал на помощь.

Отец семейства первым подоспел к нему, но ему одному не удалось оттащить беднягу от края обрыва. Тем временем женщина и дети набросились на Ремини. Они просили его сделать хоть что-нибудь. У него не осталось выбора. Джеймс ухватил дельтаплан за край крыла и прижал его к земле, дав возможность незнакомому мужчине освободить от ремней Джона, который уже был готов сорваться в пропасть. Потом он, вопреки своей воле, вынужден был помочь оттащить Филлипса подальше от края обрыва. Освобожденный дельтаплан свалился в пропасть. Джон, незнакомый мужчина и Ремини лежали на земле. Они запыхались и думали о том, что могло бы произойти.

Ремини первым поднялся на ноги, но, прежде чем он успел уйти, незнакомый мужчина остановил его и обратился к Джону:

— Вы должны поблагодарить этого человека. Без его помощи нам не удалось бы спасти вас. Еще одна секунда — и вы сорвались бы в пропасть.

Ремини тотчас же отвернулся и опустил голову, изображая скромность.

Джон слабо улыбнулся и посмотрел на своих спасителей. Он все еще не пришел в себя от шока, вызванного близким знакомством со смертью. Стремясь укрыться от его взгляда, Ремини развернулся и хотел было уйти, но Джон успел встретиться с ним взглядом. Он сразу же узнал этого человека. Кровь схлынула у него с лица.

Глава 29

Мансфилд, штат Виктория, Австралия

Маленькая белая машина подъехала к воротам фермы Барунга. Пенни прищурилась, взглянула на дорожный указатель и убедилась в том, что приехала в нужное место. Во дворе какой-то мужчина загружал мотки проволоки в кузов пикапа. Он не заметил появления Пенни, поэтому журналистка решила направиться прямо в дом, радуясь возможности пройти пешком даже совсем небольшое расстояние.

Она летела эконом-классом через Сингапур. Там последовала пересадка, затем — перелет до Мельбурна, где Пенни сразу же взяла напрокат машину и два с лишним часа ехала на северо-восток, до Мансфилда. Долгая дорога начинала сказываться, но у Пенни не было времени приспосабливаться к смене часовых поясов.

Она постучала в дверь. К ней вышла молодая женщина лет двадцати с небольшим. Это была Элейн.

— Простите, что беспокою вас, — осторожно начала Пенни. — Но я ищу Джона Филлипса. Его, случайно, здесь нет?

— Ой, боюсь, вы только что с ним разминулись.

Элейн отступила в сторону, приглашая Пенни войти. У стола на кухне стояла улыбающаяся мать Джона. Она сразу же уловила в голосе гостьи британский акцент.

— Проходите в дом, — предложила она. — Не сомневаюсь, вы устали с дороги.

— Благодарю вас.

Пенни была несколько смущена, но была признательна радушному и дружелюбному приему.

— Джон знает о вашем приезде? — спросила мать, начиная волноваться. — Он расстроится, когда узнает, что разминулся с вами. Мы о вас много слышали.

— Вот как? — Пенни была окончательно сбыта с толку.

— Нам очень приятно наконец познакомиться с вами, Виктория.

Пенни постаралась скрыть свое изумление.

— Я… — начала она.

— Просто мы вас совсем не ждали, — продолжала мать. — Почему Джон не предупредил?

— Он и сам ничего не знает. Я собиралась преподнести ему сюрприз.

Пенни лихорадочно соображала, как же ей быть, и пришла к выводу, что из этого недоразумения можно извлечь определенную пользу.

— Джон надолго уехал?

— Он сказал, что его не будет где-то около недели, а уехал только что, — ответила мать. — Вот ведь как получилось.

Пенни чувствовала на себе пытливый взгляд Элейн. От этого ей стало неуютно, и она решила как можно скорее уехать отсюда.

— Целая неделя. Какая жалость! Но может быть, я смогу его разыскать. Вы знаете, куда уехал Джон?

— Сегодня утром он вылетел в Лорну на отцовском самолете, — сказала мать.

— В Лорну?

— Это морской курорт к юго-западу от нас. Джон хотел немного побыть один, но, не сомневаюсь, он не станет возражать, если вы, Виктория, к нему присоединитесь. Мне предупредить его?

— Нет! — выпалила Пенни и тотчас же взяла себя в руки. — Не надо. Мне бы хотелось сделать ему сюрприз.

Мать Джона заговорщически улыбнулась.

— Хорошо, дорогая. Я все понимаю. Джон остановился в гостинице «Брейкерс».

— Спасибо. На всякий случай дайте мне его телефон, хотя я все же настроена на сюрприз. Как долго туда ехать на машине?

— Часов пять, может быть, шесть.

Пенни взглянула на часы. У нее не было сил даже на то, чтобы проехать половину этого расстояния, однако она была убеждена, что ей необходимо как можно скорее уйти отсюда.

— Тогда мне лучше отправляться в путь. Было очень приятно познакомиться с вами.

Мать Джона опешила.

— Вы уже уезжаете?

— Иначе нельзя. Я хочу добраться до Лорны засветло.

— Позвольте хотя бы накормить вас перед отъездом.

— Честное слово, мне пора ехать, — Пенни начала пятиться к двери.


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Семья Корлеоне

Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.



Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…