Гусь - [24]
Гус потупил взгляд и замолчал. Игра, в которую ему так не хотелось играть, насильно навязывала свои правила.
– Ты не обижайся на меня и не горячись, – начал Хоних. – Жить и спать можешь здесь. А вот на работу я тебя пристрою. Жена у меня жадная до гаверов… Выгонит нас обоих, и глазом не моргнёт.
– А где она сейчас?
– Салли? Да тут история дурная приключилась с гусями в нашем сарае. Так Салли решила на этом обмане гаверов заработать. Да таких гаверов, что мне и не снилось.
– Гаверы на обмане?
– А то! Трудом-то можно сколько их заработать? Ездит сейчас по всей Аскерии да сказки про гусей рассказывает. Не было у нас никакого говорящего гуся. Я тут, давеча, одного на дороге нашел. Вот глаза у него странные, человечьи, как у тебя вот. А чтобы говорил – я не слышал.
Хоних пытливо посмотрел на Гуса. Его сердце забилось, готовое выскочить из груди, капельки пота выступили на лбу.
– Ладноть, пойду до пекарни нашей, поговорю насчёт тебя! – проговорил Хоних. – Помощником пекаря пойдёшь работать?
– Пойду, – ответил Гус, переводя дыхание.
21
Чёрный клаер Рэйфа подлетел к ресторану «Золотая Аскерия». Именно здесь по традиции решались самые важные дела. Скрытая от любопытных глаз крепкая дверь со двора, без опознавательных знаков вела в Райский зал ресторана. Рэйф любил приезжать на закрытые совещания первым, до того как всё начнётся. Электронный пропуск издал привычный звук, открывая главе СЗА тяжёлую бронированную дверь. По привычке Рэйф оглянулся, отмечая обстановку на улице.
Поднявшись по большой, монументальной лестнице на второй этаж, Рэйф прошёл в Райский зал. Звуки стихли. Обивка стен из темно-малинового бархата сглаживала посторонние шумы, окончательно угасавшие в густой драпировке штор, занавешивающих огромные окна. Ковёр поймал ноги Рэйфа, погружая их в высокий шерстяной ворс. Глава СЗА опустился в мягкое кресло.
Тишину прервал министр информации, резко распахнув двери.
– Рэйф? Ты уже здесь? – врываясь в Райский зал, воскликнул Сурри. – Никогда не удаётся приехать раньше, всегда ты впереди на шаг, на секунду! А, коллега?
Рэйф кисловато улыбнулся, как обычно, проседая под напором Сурри.
– Жучки? Прослушка? Или как там у вас это называется? – демонстративно оглядывая зал, продолжал министр.
– Не волнуйся, всё чисто, если ты серьезно об этом, – спокойно отреагировал глава СЗА.
Сурри присел за стол, на своё привычное место рядом с Рэйфом.
– Что думаешь о последнем сообщении Мистера Гавера? – наклонившись к главе СЗА, почти шёпотом спросил Сурри.
– Что-то пошло не так! – поморщился Рэйф. – Система начала давать сбои. Я об этом давно предупреждал.
– М-м-м, – округляя глаза, причмокнул Сурри.
Двери распахнулись. В зал вкатился круглый человек с двумя лоснящимися подбородками и выпирающим вперед животом. Горчичного цвета костюм едва застегивался на его необъятной, похожей на мячик фигуре. Главный Аскерийский Финансист кивнул коллегам, извлекая из штанов уже мокрый от пота платок.
– Фертон! – воскликнул Сурри. – Как хорошо, что вы снова с нами!
Фертон усиленно закивал, пытаясь изобразить на своём лице улыбку.
– Где ж мне ещё быть, – щурясь, промямлил он, присаживаясь на краешек кресла.
Следующим в ресторане появился министр науки и климадостов Астер. Чуть приоткрыв одну створку двери, этот маленький лысеющий человек хрупкого телосложения проскользнул в Райский зал.
– Всем доброго дня! – проговорил Астер тихим голосом, поправляя очки в золотой круглой оправе на своём вытянутом вперёд носу.
Присутствующие поприветствовали Астера, а Сурри впервые удержался от свойственной ему эмоциональной реакции. Министр науки и климадостов взобрался в кресло, казавшееся для него огромным. Райский зал надолго погрузился в тишину. Фертон усиленно протирал платком струящийся по щекам пот. Рэйф нервно постукивал пальцами по столу. Сурри мечтательно откинулся на спинку кресла.
Заведующий канцелярией Чертингс прошествовал за стол, как всегда, подчёркнуто официально.
– Добрый день! – сухо поздоровался он с коллегами, усаживаясь.
Чертингс не выделял полуофициальные мероприятия среди прочих.
– Всё это работа, – говорил он. – Что за обедом, что в сауне! Работа есть работа.
Пятеро мужчин по-разному выражали нетерпение по поводу начала обеда. Голод давал о себе знать. Фертон нервно облизывал губы, продолжая унимать платком струящийся пот. Астер периодически бросал робкие взгляды на дверь, откуда обычно появлялись официанты. Рэйф продолжал отбивать пальцами дробь голодного человека, бросая гневные взгляды по сторонам.
– А всё-таки хочется есть! – первым прервал молчание министр информации, выходя из задумчивости.
– Как всегда ждем министра строительства! – ответил ему Рэйф. – Никогда человек не может уложиться в сроки.
В этот момент дверь распахнулась. Оставляя её открытой, крепкого телосложения мужчина с гладко выбритой головой погрузился за общий стол.
– Приветствуем вас, Руб! – отвесил учтивый полупоклон Сурри. – Вы кушать будете?
Руб крякнул, закивал головой собравшимся.
– Ну и славненько! – подытожил Сурри. – Дела делами, а обед по расписанию. Официант!
Официанты, а вернее сказать, пара, официант и официантка бесшумно появились перед столом, разложили меню и замерли в ожидании заказов. Классический приталенный ярко-жёлтый костюм идеально сидел на официанте. Короткая синяя юбка официантки и её белая блуза с большим вырезом впереди непроизвольно в первые секунды отвлекли мужское внимание от меню. Сурри даже тяжело вздохнул, с сожалением переводя глаза на перечень блюд. Безучастным остался только министр науки и климадостов, сразу начавший изучение вкусностей.
«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».
«Сначала исчезли пчёлы» — антиутопия, погружающая читателя в, по мнению автора, весьма вероятное недалёкое будущее нашего мира, увязшего в экологическом и, как следствие, продовольственном кризисе. В будущее, где транснациональные корпорации открыто слились с национальными правительствами, а голод стал лучшим регулятором поведенческих моделей, а значит и всей человеческой жизни. Почти всё население сосредоточено в мегаполисах, покинув один из которых, герои открывают для себя совершенно новый мир, живущий по своим, зачастую гораздо более справедливым правилам, чем современное цивилизованное общество. 18+.
Три сестры на изолированном острове. Их отец Кинг огородил колючей проволокой для них и жены территорию, расставил буйки, дав четкий сигнал: «Не входить». Здесь женщины защищены от хаоса и насилия, идущего от мужчин с большой земли. Здесь женщины должны лечиться водой, чтобы обезопасить себя от токсинов разлагающегося мира. Когда Кинг внезапно исчезает, на остров прибывают двое мужчин и мальчик. Выстоят ли женщины против них?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Меня зовут Рейна. Таких, как я, называют призраками. Я существую вне системы». Рейна и ее мать вынуждены скрываться от правительства: обладателям плохих генов не место среди идеальных граждан страны. Единственный шанс выжить – оставаться невидимыми там, где за тобой следят тысячи глаз. Столкнувшись на улице с юным Ларком, девушка понимает, что не хочет больше прятаться. Нарушив главное правило выживания и открыв свой секрет другому, Рейна обречена на гибель. И лишь на пороге смерти ей удается узнать невероятное: она совсем не та, кем считала себя.
Мы очень рады поделиться этой новой историей об Эше Локвуде. Прочитайте, чтобы узнать больше о том, какова жизнь в компаньонских домах на самом деле и что чувствовал Эш, когда впервые встретил Вайолет… Перевод группы https://vk.com/club141098651.