Губительная ложь - [104]

Шрифт
Интервал

— Куда тебя, черт возьми, несет?

— Что ты имеешь в виду?

— Твой последний вопрос. О том, сколько человек, мужчин или женщин, необходимо, чтобы наставить на Варнса пистолет и заставить его залезть в багажник?

— Я просто старалась быть объективной.

— Не рассказывай мне сказки.

— Моей единственной целью было опровергнуть утверждение обвинителя о том, что нужны два человека, чтобы засунуть тело Варнса в багажник. Кто-то всего-навсего наставил на него пистолет, заставил залезть в багажник а потом убил его. Это будет прекрасным обоснованием твоей теории о том, что Пейтон подставили.

— Не делай мне никаких одолжений.

— Я и не делаю. Я просто пытаюсь доказать, что мой клиент в этом не участвовал.

— Но не надо доказывать это за счет моей клиентки.

— Прошу прощения, если тебе не нравятся мои методы работы, — парировала Дженнифер. — Но моя обязанность защищать интересы своего клиента. Особенно если этот клиент сам отказывается защищаться из-за любви к жене, которая спала с потерпевшим.

— Она не спала с Варнсом.

— Тони, прошу тебя! Я знаю, что ты сам в это не веришь.

Тони приблизился к жене, глядя ей прямо в глаза.

— Ты думаешь, что это она убила его, не так ли? Именно это ты и пытаешься доказать. Сегодня в зале заседаний ты старалась доказать, что стреляла в потерпевшего женщина, а не мужчина.

Пристально посмотрев на него, она заговорила спокойным, уверенным голосом:

— Это обязанность обвинителя доказывать что-либо, Тони. Ну, в общем, да: думаю, это сделала она.

Тони молча смотрел, как его жена шла к выходу.

— Дженнифер, — окликнул он ее, и она остановилась.

— Что еще?

— Ты уже не обвинитель.

— И что это значит?

— Ты не можешь обвинять мою клиентку, чтобы оправдать своего клиента.

Она немного помолчала, обдумывая его слова. Потом глянула на него так, как будто прожгла насквозь.

— Забавно, однако. У меня те же самые опасения насчет тебя, — сказала она. Потом повернулась и вышла.

59

Пейтон обедала вместе с Тони в его офисе. Ей не хотелось возвращаться к своим родителям, к тому же у них с Тони было еще очень много работы.

Когда после перерыва слушание возобновилось, обвинитель предъявил последнее вещественное доказательство. Это было разрешение на право ношения оружия. Оно принадлежало Пейтон. В нем говорилось, что у нее был пистолет тридцать восьмого калибра. Вместе с разрешением были представлены показания детектива Болтона о том, что при обыске квартиры пистолет не был найден. На этом обвинение и остановилось. Защита обратилась с ходатайствами об оправдании, пытаясь убедить судью прекратить дело за недостаточностью улик Судья их внимательно выслушал и отклонил оба ходатайства. Тони произнес отложенное вступительное слово от имени своей подзащитной. В пять часов вечера заседание закрылось, чтобы возобновиться на следующий день в девять часов утра. Первыми должны будут выступать представители защиты.

— Как глубоко я уже во всем этом увязла? — спросила Пейтон.

Они сидели за столом друг напротив друга. За огромным зеркальным оконным стеклом сверкали огни вечернего города. Перед ними лежали полупустые картонные коробки из китайского ресторана.

— Постараюсь объяснить как можно проще, — сказал Тони. — Сначала эта ваша якобы измена. Потом грандиозная ссора с Кевином. Затем в вашей машине находят труп. После этого вы совершаете попытку самоубийства. Пистолет тридцать восьмого калибра исчезает из вашей квартиры. И именно из этого оружия убивают Гэри Варнса. Все улики косвенные, но этого может быть вполне достаточно.

— Могу сказать, что эта школьная учительница уже считает меня виновной.

— Но есть еще как минимум двое, которые, похоже, на нашей стороне. Ваша учительница изменит свое мнение, когда услышит, что они ей скажут в комнате заседаний.

— Я не хочу ждать так долго. Надеюсь, после того что я скажу, она изменит мнение.

Тони отложил в сторону палочки для еды.

— Именно это нам и нужно будет обсудить с вами.

— Мои показания?

— Вопрос первый. Стоит ли вам вообще давать показания?

— Вы же сказали, что это мой шанс на успех. Меня должны оправдать. Я не хочу упускать возможность рассказать о том, что же на самом деле произошло.

— Я ценю ваши благородные порывы. Но вам стоит принять во внимание два обстоятельства. Я должен поговорить с вами, прежде чем вы примите окончательное решение выступить перед судом в свою защиту или нет.

Она выпила газированной воды.

— Я вас слушаю.

— Прежде всего, как мы объясним ваши отношения с Гэри Варнсом?

— Я скажу, конечно, что у нас с ним ничего не было.

— Это не совсем так. Вы собираетесь рассказать, что пригласили своего бывшего любовника пойти в кафе, танцевали с ним, потом так напились, что даже не помните, что же случилось дальше. Вы помните только, что проснулись на следующий день в его квартире, в его кровати. А из одежды на вас были лишь трусики и его футболка.

— Но мы с ним не занимались сексом.

Тони застонал и откинулся на спинку стула.

— Ни один здравомыслящий присяжный заседатель никогда не поверит в то, что вы не занимались с ним любовью.

— Что же вы хотите, чтобы я сказала? — усмехнулась Пейтон. — Что мы с Гэри все-таки переспали, хотя на самом деле этого не было?


Еще от автора Джеймс Гриппандо
Легкие деньги

ДВЕСТИ ТЫСЯЧ долларов однажды получила по почте Эми Паркенс, экономящая каждый цент…ДВА МИЛЛИОНА долларов завещал скромный электрик из захолустного городка своему сыну Райану Даффи.Откуда взялись такие огромные деньги?!Эми и Райан пытаются выяснить это и неожиданно узнают о темном прошлом своих родителей – о кошмаре, где были не только ложь и шантаж, но даже изнасилование и убийство…Чем ближе они подходят к истине, тем яснее понимают – прошлое возвращается, а ЛЕГКИЕ ДЕНЬГИ могут стоить жизни ИМ ОБОИМ…


Когда сгущается тьма

Человек, зовущий себя Фэлконом, захватил заложников, заперся с ними в номере мотеля и выдвинул невероятные условия: во-первых, он требует, чтобы с его счета на Багамах сняли двести тысяч долларов; во-вторых, хочет без свидетелей поговорить с дочерью мэра Алисией.Откуда у нищего бродяги счет в банке?Что может связывать его с дочерью самого влиятельного человека в городе? Полиция уверена — Фэлкон просто сошел с ума.Однако адвокат Джеймс Свайтек, которого хранители закона привлекли к участию в переговорах, уверен: Фэлкон вовсе не безумен.Он настаивает на приостановке операции спецназа по ликвидации преступника — и начинает собственное расследование.Выводы, к которым приходит опытный юрист, устанавливая обстоятельства жизни Фэлкона, шокируют даже его…


Тот, кто умрет последним

СОРОК ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ.Красавица Салли, умирая от неизлечимой болезни, завещала их ШЕСТИ СВОИМ ВРАГАМ – детективу, не нашедшему убийцу ее дочери, жестокому бывшему мужу, продажному адвокату, лживой журналистке, таинственному преследователю, превратившему ее жизнь в ад, и… КИЛЛЕРУ, отказавшемуся избавить ее от мучительной медленной смерти.Единственное условие: ВСЕ СОРОК ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ достанутся ОДНОМУ человеку – тому, кто ПЕРЕЖИВЕТ ОСТАЛЬНЫХ!Потенциальные наследники начинают гибнуть – их убивают одного за другим.И единственный, кто способен прекратить бойню, – это опытный адвокат, защищающий интересы несостоявшеюся киллера Салли.


Не вижу зла

Короткие рубленые фразы, скупые описания, максимально нагруженный драматургией текст. Уже на нескольких первых страницах столько сюжетных поворотов, что их вполне хватило бы на роман тетушки Агаты. Только у нее все выяснилось бы в конце. Гриппандо, как и его литературных учителей, интересует не процесс вождения читателя за нос со всеми его ловушками, ложными подсказками, умолчаниями, а психология героев и социология общества. Конечно, здесь не обошлось без отца жанра «правового детектива» Эрла Стенли Гарднера с его знаменитыми, растянутыми на весь роман, судебными поединками и неизменным победителем в них адвокатом Перри Мейсоном.


Смерть в кредит

«Заплати столько, сколько стоит ее жизнь!».Вот требование Оценщика – таинственного преступника, похищающего жен, дочерей и невест богачей.Если сумма не устроит Оценщика, женщину ждет мучительная смерть.Но миллиардер Салазар, чья жена Мия стала очередной жертвой Оценщика, отказывается идти на сделку с похитителем…И теперь Мие угрожает смертельная опасность.Полиция и ФБР пытаются схватить Оценщика – но пока безуспешно.Влюбленный в Мию адвокат Джек Свайтек понимает: пока не поздно, он сам должен найти убийцу и спасти любимую…


Вне подозрений

Джек Свайтек — звезда уголовного, а не гражданского права… но он согласен представлять в суде интересы бывшей возлюбленной, требующей целого состояния по страховке.Чистое дело, в котором юрист обречен победить!Но когда клиентка Джека внезапно погибает, ему приходится вновь воспользоваться своим талантом детектива.Очень уж подозрительно выглядят обстоятельства ее смерти.И что самое неприятное — труп несчастной найден в ванной комнате… самого Джека.Он может доказать свою невиновность только одним способом — найти настоящего убийцу…


Рекомендуем почитать
Училка

Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?


Парадиз–сити

Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…


Прерванная жизнь

Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.


Эксгумация

«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.


Насилие

Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.