Грязный Гарри - [8]

Шрифт
Интервал

— О, изумительно, — пропищал другой. — Какая глубокая мысль!

Гарри подавил улыбку и стал глядеть в сторону, развернувшись к стойке спиной. Юное миленькое создание бежало поперек улицы. Девушка была в прозрачном плаще поверх кричащих шортиков, и Гарри с удовольствием наблюдал за ней, за её мелькающими длинными ногами, плотно обтянутыми нейлоновыми колготками. Он наблюдал за ней, пока она не исчезла из поля зрения в пещероподобном входе банка "Грейт Пасифик". Мило, размышлял он, очень мило… и во всем её теле ни йоты эстетической ограниченности.

— Ваши сосиски, мистер Кэллаген.

Гарри поблагодарил и подцепил горячую сосиску с картонной тарелки. Он жевал её и наблюдал за скользящей мимо окон толпой.

Он никогда не уставал наблюдать за людьми. То, что он умел получать удовольствие от такого времяпровождения, было одной из причин, которая спасала от желания разбить голову об стенку, которая возникает в нескончаемые часы дежурства. Немало детективов готовы были не то что ногти грызть, а просто локти кусать, просидев восемь или девять часов в патрульной машине, наблюдая за входящими и выходящими из лавки, взятой под контроль. Гарри такое испытание никогда не смущало. Он не только не ощущал усталости, но даже извлекал из этого удовольствие. Для Гарри это был живой театр, постоянно меняющееся представление. Не было двух людей, похожих друг на друга, ни один жест не похож на другой. И сегодня они двигались мимо него, спеша сквозь проливной дождь: старики и молодые, красивые и безобразные, люди с добрыми лицами и со вздорным характером, всех размеров и рас. И этот людской поток был неиссякаем.

Гарри жевал сосиски и наблюдал за ними — заинтересованно и в тоже время рассеянно. Сэм обычно говаривал: " — Ты смотришь на них, словно на мартышек в клетке".

Гарри никогда этого не оспаривал, так как это было близко к истине. Его отрешенность была легендарной, а Гарри не считал необходимым опровергать какие-либо байки.

— Мистер Джафи, — спокойно произнес он. — Взгляните через улицу и скажите мне, что вы видите.

Мистер Джафи стал вглядываться, не выходя из-за прилавка.

— Банк. Множество промокших людей. Газетный киоск моего приятеля Сильверстейна. А что?

— Вы видите входящих в банк?

— Да-а. Какой-то парень сейчас входит в него. А что?

— Да так, мистер Джафи. Просто за последние пять минут шестнадцать человек вошли в банк, но ни один не вышел.

Маленький человек озадаченно взглянул на Гарри.

— Это что-то значит, мистер Кэллаген?

Гарри не ответил. Он внимательно смотрел вправо и влево по улице, как будто искал что-то и был уверен, что найдет. Вдоль улицы стояло немало автомобилей, но только у одной работал мотор. Человек, который сидел в машине, напряженно смотрел перед собой. Одна рука — на руле, другая…

Гарри проглотил последнюю сосиску.

— У вас есть телефон, мистер Джафи?

— Конечно, — тот помешивал горшочек с перцем, но что-то в глазах Кэллагена заставило его бросить ложку в мойку.

— Наберите 553-01-23. Сообщите, инспектор Кэллаген подозревает, что происходит налет на банк "Грейт Пасифик", что на перекрестке Морской и Ларкин.

— Налет? — прокаркал Джафи вдруг осипшим голосом.

Гарри кивнул, не отрывая взгляда от стоявшего седана. Его выхлопные газы клубились, как пар из чайника.

— Ты запомнил номер?

Джафи поспешно его повторил.

— Правильно. Теперь иди и попроси их поспешить.

Мистер Джафи нырнул в заднюю часть своей палатки, где хранил консервированные продукты, коробки с булочками, ящик картофельных чипсов и телефон. Гарри остался на месте, неподвижно сидя на стуле, его глаза перебегали с готической арки входа в банк на автомобиль в сорока футах от него.

"— Одна рука на руле, — угрюмо размышлял Гарри, — другая вне поля зрения. Более чем вероятно, что пальцы сжимают рукоятку револьвера 38 калибра с укороченным стволом, чтобы легче было орудовать в ограниченном пространстве машины."

У Гарри было три возможности: он мог войти в банк, мог подойти к машине и мог оставаться на месте и ждать подкрепления, которое примчится сюда с оглушительным воем сирен. Бесхитростное вторжение в банк с обнаженным оружием — это что-то из комиксов. Внешне случайная прогулка к автомобилю могла обернуться его последним путешествием на этом свете, если водитель был из местных и прежде встречался с Гарри.

Какой-то джентльмен вошел в банк, сопровождаемый высокой дамой в мехах. Тяжелая дверь из стекла и бронзы закрылась за ними, словно двери склепа. Никто из банка не выходил.

Гарри расстегнул плащ, просунул правую руку внутрь, раскованно и со стороны совершенно естественно. Ловко обхватил рукоятку «магнума». Случайный прохожий, который взглянул бы на него в это время, расценил бы движение, как почесывание подмышки.

— Выходите, черт бы вас побрал! — прошипел он сквозь зубы. Через пять кварталов отсюда был полицейский участок, но в данный момент пользы от этого было не больше, как если бы он располагался на обратной стороне Луны.

Две ярко одетые молодые женщины пробежали под струями дождя и остановились под входной аркой банка. Гарри ясно слышал через улицу их смех, когда они стряхивали дождинки с волос. Они выглядели как два нарядных попугайчика, приводящих в порядок оперение. Затем они ворвались в банк словно вихрь, бок о бок, резко распахнув обе половинки двери. Их вторжение послужило запалом — и разверзся ад.


Еще от автора Филип Рок
Грязный Гарри [другой перевод]

Увлекательное чтение для любителей жанра, сценарный роман фильма «Грязный Гарри» дал начало целому направлению западного кинематографа — крутому полицейскому боевику, а имя главного героя фильма инспектора полиции Сан-Франциско Гарри Каллахэна, роль которого сыграл знаменитый Клинт Иствуд, стало в американском кино уже нарицательным…


Рекомендуем почитать
Умереть, чтобы родиться

Игорь Соколовский молод и богат. Перед ним открываются двери любого заведения, купюра из бумажника решает все проблемы, и жизнь кажется легкой и простой. Это все благодаря отцу – одному из хозяев города. Одного его звонка достаточно, чтобы изменить судьбу любого смертного. Игорь не подозревал, что может наступить такое время, когда один звонок его отца изменит его собственную жизнь. И поставит его лицом к лицу со смертью. Очень долго Игорь не будет понимать: он идет по следу смерти или смерть идет по его собственным следам.


Печальный Демон

Второй роман серии «Вестник Смерти» – «Печальный Демон». Это – мистика, исторические приключения. Вампиры, магия и Кавказ… Кто сказал, что это не сочетается? Опасные горцы, мистические существа, загадочные дамы-чернокнижницы – с этими персонажами приходится столкнуться героям. С существами из иных миров иногда лучше остаться союзниками… иначе беда неизбежна.


Убийца свидетельствует

Заболев, Ральф Бертон распустил свой конезавод и оставил при себе лишь шесть лошадей, чтобы ездить верхом и разговаривать. Однажды он увидел полудикого вороного мустанга и захотел объездить его…


Боль

Неаполь, начало 30-х годов XX века. Луиджи-Альфредо Ричарди, комиссар мобильного отряда уголовной полиции округа Реджиа в Неаполе, известен удивительной способностью раскрывать самые безнадежные дела. Все поражаются его деловой хватке, и никто не знает о потрясающем даре комиссара. Ричарди чувствует боль умерших насильственной смертью, может прочесть последние мысли, услышать последние слова несчастных. Этой зимой он расследует громкое преступление, совершенное в Королевском театре, — убийство Арнальдо Вецци, величайшего тенора своего времени и любимца самого дуче.


Инспектор из Глазго

Это и энергичная, беспокойная, благородная шотландка, помогает полицейским раскрывать преступления, внося оживление в однообразную жизнь горожан.


Ключ от Венеции

Подлинно английские ирония и скепсис, изящная эротическая интрига, напряженность психологического и интеллектуального противостояния, динамичный, подчас непредсказуемый сюжет — достоинства эти, присущие всем трем романам, делают их интересными для самого широкого круга читателей.