Грязная война - [76]
Лола Жост снова почувствовала, что не может найти нужных слов.
Глава 40
– У меня для тебя новое слово на “ция”, Ингрид. Очень модное и просто ужасное. Манипуляция.
– Действительно, жутко уродливое слово, Лола. Ugly.
– А еще хуже, когда это происходит с тобой.
В “Красавицах” повисло свинцовое молчание. В этой гнетущей атмосфере Максим подал Бартельми чашку кофе с таким видом, словно только что узнал о существовании нового вида извращений. Бартельми взял “эспрессо” так, словно уже пожалел о своем заказе по причине спазма пищевода. Зигмунд все настойчивей требовал ласки Ингрид. А Ингрид уронила несколько невидимых слез об отсутствующем майоре Дюгене, который присутствовал здесь как никогда ощутимо.
Лола только что рассказала друзьям о том, что ей стало известно. Кому-то придется все это разгребать. У нее у самой сил осталось не больше, чем у зефира, пропущенного через мясорубку Пять лет сомнений. Пять лет печали, чувства вины, сожалений. И наконец правда. Ошеломляющая и отвратительная.
Лола попросила Максима налить всем присутствующим, она собиралась произнести тост. Возражать никто не посмел. Все выпили в память Туссена Киджо, затем Лола произнесла краткую речь, успешно справившись со своим голосом.
Именно это мгновение выбрал забытый призрак, чтобы явиться вновь. Английский плащ поверх твидового пиджака, вельветовые брюки. Неизменный шик лучшего психоаналитика Фобур-Сен-Дени. Антуан Леже собственной персоной. Только посвежевший, загорелый, с выгоревшими под тропическим солнцем волосами. Зигмунд кинулся к нему, виляя хвостом.
– Привет, друзья. Я как раз успел к аперитиву.
Однако, увидев скорбные лица, он спохватился:
– Или, наоборот, опоздал. Что случилось?
Слишком усталая, чтобы повторять рассказ заново, Лола дала слово Бартельми, остальная компания тем временем приготовилась угоститься блюдом дня и вином. Антуан, даром что столько лет пропускал через себя самые бредовые фантазии своих современников, был потрясен. Эта история мщения задела его за живое, и он засыпал Бартельми вопросами.
Когда все пили кофе, он спросил – видимо, чтобы разрядить обстановку, – хорошо ли вел себя Зигмунд.
– Как ангел, – ответила Ингрид. – Он заслуживает выживания, поверь мне.
– Ты имеешь в виду “уважения”?
– Да, Зигмунд был очень уважаемый, именно это я хотела сказать.
– Почему?
– Он чуть не…
Несмотря на усталость, Лола пнула Ингрид ногой. Надо было остановить ее порыв, пока она не ляпнула что-нибудь непоправимое вроде: “Твой пес чуть не стал алкоголиком, чуть не попал под колеса метро, чуть не заработал аллергию на прихожан евангелистской церкви, чуть не покусал старую вонючую бродяжку в одну тяжелую ночь, чуть не размок под проливным дождем, чуть не умер от голода, его чуть не арестовали за проникновение в чужую квартиру, он чуть не схлопотал приступ острой неврастении… ” Однако Ингрид просто так было не сломить, и даже второй толчок ногой не умерил ее решимости.
– Как я и сказала, Зигмунд чуть было не… заговорил.
– Ого! – воскликнули хором Антуан, Бартельми, Лола и Максим.
– Я внимательно за ним наблюдала. Зигмунд просто сгорал от желания выразить свои мысли, чтобы помочь в наших размышлениях. Меня вот одна вещь интересует.
– Гав?
– Существуют ли тест IQдля собак? Я уверена, что Зигмунд – выдающийся пес.
– А существуют ли тест IQдля голых танцовщиц? – спросила Лола. – Если нет, надо срочно ввести. Я знаю, на ком можно испробовать…
Ингрид залпом выпила кофе и встала.
– Я пошутила, Ингрид.
– Не волнуйся, Лола, я не обиделась, – ответила американка с обезоруживающей улыбкой. – Обожаю, когда ты меня подкалываешь. Мне просто надо кое с кем повидаться.
И она решительно покинула ресторан. Заметив, что Лолу встревожил таинственный уход подруги, Бартельми предложил еще по порции коньяку, на что согласилась только его бывшая начальница.
– Если она пошла к майору Дюгену, удачи ей!
– Во всяком случае, он блестяще себя проявил, – заметила Лола, указав на газету. – Мальчик что надо.
Огромные заголовки “Метро” кричали о деле Марса. Дивизионного комиссара подозревали в тройном убийстве. Чудовищная история мастерски спланированной мести. Автор одной из статей писал о “грандиозном скандале с непредсказуемыми последствиями”, и был прав. Одно время Лола допускала мысль, что ее бывшие коллеги во главе с Дюгеном замнут это дело или хотя бы преуменьшат его размах. Но нет, бомба взорвалась прямо в лицо публике во всем своем неприкрытом ужасе. И эта феерия ужаса пока лишь разрасталась, поскольку Марса с семьей так и не нашли. Аделину Эрно тоже.
– И все-таки есть одна вещь, которая прессе еще неизвестна, – проговорил Бартельми, обращаясь к Лоле.
– Ну, скажи.
– Говорят, Марс помог скрыться одной женщине. Фальшивые документы и все такое. Ее разыскивают за убийство педофила, который убил ее сына.
– Мне в голову так и лезет одно слово. Не могу удержаться.
– Какое?
– Солидарность.
– Только не говорите, что вы на его стороне, шеф.
– Разумеется, нет. Но я понимаю. Марса можно считать кем угодно, только не сумасшедшим.
– Ладно, пускай солидарность, как скажете. Но солидарность неуместная. Мы же, черт возьми, полицейские!
Жестокое убийство ничем не примечательной юной девушки Ванессы Ринже потрясает обитателей маленькой парижской улицы. След, казалось бы, ведет к владельцу ближайшего ресторанчика, и по нему уверенно устремляются полицейские. Но Лола Жост, отставной комиссар полиции, не так наивна, чтобы сразу хвататься за самую очевидную версию. Вместе со своей приятельницей, эксцентричной американкой Ингрид Дизель, она начинает собственное расследование, которое затягивает ее в бездну чужих страстей: любви, ревности и алчности.
На тридцать четвертом этаже гостиницы «Астор Майо» Алис Бонен готовится сыграть роль знаменитой певицы Бритни Спирс. Но вечер заканчивается для нее трагически: она падает из окна и разбивается. Вердикт следствия — самоубийство. В самом деле, кто мог желать смерти красивой и остроумной девушке? Однако у отца погибшей — Мориса Бонена — и его приятельницы Ингрид Дизель другое мнение. Вместе с бывшим комиссаром полиции Лолой Жост они намерены во что бы то ни стало узнать правду, какой бы страшной она ни была…
Обаятельный авантюрист и великий ботаник Луи-Гийом Жибле де Монфори некогда вырастил в Париже сад своей мечты. Веками этот земной рай скрывали стены монастыря, а теперь на него покушается перекупщик недвижимости. Его планам яростно противится рокерша Лу Неккер, и однажды ее труп находят в парке Монсури. Все считают убийцей Брэда Арсено, садовника-американца с темным прошлым. У Ингрид Дизель, однако, нет на свете друга надежнее, чем Брэд, а внешность людоеда, которой наделила его природа, для дружбы не помеха.
Мастер детективной интриги Доминик Сильвен больше десяти лет не расстается со своими любимыми персонажами – экс-комиссаром полиции Лолой Жост и взбалмошной стриптизершей Ингрид Дизель. Популярность писательницы растет вместе с популярностью ее героинь. Два романа этого цикла уже перенесены на телеэкран, книги переведены на десять языков, а их создательница удостоена престижных наград, в числе которых знаменитая “Чернильная кровь” и Гран-при читательниц журнала Elle.Роман “Тени и солнце” написан по следам предыдущей книги Сильвен “Грязная война”, признанной редакцией авторитетного журнала Lire лучшим детективом 2011 года.Шеф парижской уголовной полиции Арно Марс найден мертвым в Абиджане.
Уголовная полиция Парижа сбивается с ног в поисках жестокого и неуловимого серийного убийцы. Вокс, уничтожающий только женщин со строго определенным тембром голоса вступает в своеобразную игру с преследующим его Алексом Брюсом. На помощь Брюсу приходит женщина-полицейский Мартина Левин, в свое время едва не ставшая жертвой таинственного и так и не раскрытого преступления. И тут выясняется, что история Вокса — это история с детства исковерканной психики и странной, неразделенной любви, погрузившей юношу в виртуальный мир и выродившейся в патологическую жестокость.
Буквально на ощупь вынуждены Алекс Брюс, офицер уголовной полиции Парижа, и его верная спутница Мартина Левин отыскивать следы таинственной и не знающей жалости Кобры, изобретательно и неуклонно уничтожающей своих врагов. Близкие загадочной Кобры, не догадываясь, что змея затаилась среди них, пытаются обнаружить ее в других местах, сметая все на своем пути… И никому из идущих по следу Кобры не приходит в голову, что след ведет к истории разбитой любви, предательства и… научного открытия.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Алексис Лекей — блестящий мастер детективного жанра, лауреат престижных премий «Французский саспенс» и «Приключенческий роман года». Признанный писатель, сценарист и режиссер, он переносит свои книги на экран. Его знаменитый сериал «Жюли Леско» держит высочайший рейтинг на французском телевидении уже больше двадцати лет. «Червонная дама» открывает цикл романов — и успешных телефильмов, — названных именами карточных дам. В центре внимания автора женщины и их роль в игре жизни со смертью. Однако подлинный герой этих книг — бесстрашный и обаятельный комиссар Мартен, сыщик от бога и любимец женщин, не менее популярный в сегодняшней Франции, чем комиссар Мегрэ.Нервы Мартена на пределе — его бывшая жена неожиданно собралась замуж, у дочери сердечная драма, а на службе замучила рутина.
Сегодня имя Ларса Кеплера — синоним идеального скандинавского триллера. После дебютного «Гипнотизера», ставшего международной сенсацией, мир затаив дыхание ждет каждой новой книги о приключениях стокгольмского следователя Йоны Линны. «Песочный человек» — четвертый роман этой полюбившейся читателям детективной серии. Полиция находит бредущего по железнодорожным путям молодого человека, едва живого от переохлаждения и легочной инфекции. В больнице выясняется, что по документам юноша уже семь лет как мертв.
Ларс Кеплер — псевдоним шведской супружеской пары, Александра и Александры Коэльо Андорил. Их первый остросюжетный роман «Гипнотизер» стал мировым бестселлером и положил начало захватывающей детективной серии. За «Гипнотизером», переведенным на четыре десятка языков, последовал не менее успешный «Контракт Паганини», а за ним «Призраки не лгут» — третий по счету роман о загадочном красавце сыщике по имени Йона Линна. В интернате для трудновоспитуемых девочек-подростков происходят кровавые убийства.