Грушевая поляна - [30]

Шрифт
Интервал

– Дебилы. Им нужно позвонить.

Жильцы квартиры замолкают: слышен только звук телевизора да изредка мужское покашливание.

Эта квартира не такая чистая, как у Мзии, кругом беспорядок, в коридоре темно, из кухни не пахнет выпечкой, и никто не выносит им табуретку. Ираклий разворачивает маленький листок, на котором рукой Лелы нацарапаны цифры. Набирает номер. Трубку берет какая-то старуха, которая понимает только по-гречески, но в конце концов раздраженно кричит в трубку на ломаном английском:

– Ноу Инга! Инга ноу! Инга дазнот лив хир энимор!

Ираклий звонит своей соседке Ивлите. Ивлита ничего не знает. Инга не звонила ей. Ивлита предполагает, что Инга, скорее всего, переехала в другое место и со временем сама объявится.

Решено. Ираклий едет в Америку.

Он понуро плетется за Лелой по улице. Да и Лела не в настроении: ей неловко, что они так подвели Мзию.

– Ты иди, я потом приду, – вдруг говорит Лела.

– А куда ты? Можно с тобой? – спрашивает Ираклий.

– Нет, ты иди, я потом приду.

– Хорошо. – Ираклий пожимает плечами и, засунув руки в карманы, направляется к интернату.

Лела возвращается к дому, но заходит в другой подъезд. Звонит в дверь. Ей открывает Марика и, увидев Лелу, улыбается удивленно:

– Как жизнь?

– У меня к тебе дело.

Марика выходит в подъезд и закрывает за собой дверь с такой осторожностью, будто встречается с бывшим любовником.

– Какое?

Лела достает листок, на котором записан номер для Ираклия, и читает, с трудом разбирая собственные каракули:

– Скажи мне, что значит «Инга дазнот лив хир энимор»?

Марика растерянно смотрит сперва на Лелу, потом на листок и отвечает вопросительно:

– Может, «Инга здесь больше не живет»?

– Слышала новость про нашего Ираклия? – помолчав, продолжает Лела. – Его усыновили американцы и в сентябре увезут к себе. Правда здорово?

– Вау, как круто! – Марика округляет глаза.

– Я вот о чем хотела тебя попросить, – деловито произносит Лела, – научи Ираклия паре слов, ты же знаешь английский.

Марика теряется.

– Я не настолько хорошо знаю язык. Я же сама еще учусь. Лучше возьмите ему учителя.

– Будь ты учительницей, нет проблем. Мы заплатим. Ты сама сколько платишь?

Марика хмурится:

– Я плачу помесячно. Хожу два раза в неделю.

– Ну вот и мы будем платить за месяц, будем приходить два раза в неделю. Или ты к нам приходи два раза в неделю. У меня есть собственная комната, без проблем, просто научи его хоть чему-нибудь, чтобы, как приедет, мог два слова связать.

– Не знаю, я готовлюсь сейчас, времени вообще нет, в этом году поступаю, – все так же хмуро отвечает Марика.

– Мы заплатим тебе. Сколько ты платишь в месяц?

Марика размышляет.

– Деньги есть, – не сдается Лела. – Я же работаю, присматриваю за автостоянкой. Это немного, но нам хватит.

– Не знаю, я сорок лари плачу, это наша родственница. Дадите половину?

– Двадцатку?

Девочки замолкают и смотрят друг другу в глаза. Леле странно вспоминать, что когда-то Марика засовывала руку к ней в трусы и Лела тоже клала руку на ее мягкий и упругий лобок. Она даже вдруг почувствовала запах Марики на своих пальцах. По лестнице, кряхтя, медленно поднимается соседка Тина. Лела отходит в сторону, чтобы ее пропустить, Марика здоровается. Тина удивленно смотрит на соседку, которая снизошла до интернатской Лелы и даже вышла в подъезд, многозначительно произносит: «Здравствуйте!» – и продолжает подъем. Когда Тина скрывается из виду, Марика глубоко вздыхает, словно ей надоела эта торговля, и спрашивает Лелу:

– Ну так что, тебя это устраивает?

– Да, за двадцатку нас устраивает.

– Хорошо. Тогда я буду приходить к вам раз в неделю, только, чур, днем, вечером я сама учусь.

– А сколько стоит один урок, получается? Чтобы мы тебе платили за каждый.

– Ну раздели пополам. Две недели – десять, а одна неделя – пять. В неделю раз меня устраивает, – говорит Марика, и, не дожидаясь ответа, идет к двери.

– Спасибо. Когда тебя ждать?

– Завтра в два.

– Хорошо, – отвечает Лела и сбегает по лестнице.

– Постой! – кричит в лестничный пролет Марика. – А он заниматься-то будет?

Лела, замявшись, кричит в ответ:

– Будет!

На следующий день Лела и Ираклий встречаются с Марикой в сторожке. Ираклий сидит за столом, вытянувшись в струнку, перед ним тетрадь на двенадцать листов и шариковая ручка с изжеванным колпачком. Марика садится напротив Ираклия.

– Хэллоу, – говорит Марика и выжидательно смотрит на Ираклия.

Ираклий глядит на Лелу, та пожимает плечами.

– «Хэллоу» – значит «здравствуйте». Отныне мы будем по-английски здороваться и прощаться, окей?

– «Окей» я знаю.

– Очень хорошо. Тогда я сейчас с тобой поздороваюсь, а ты ответь.

Ираклий кивает.

– Хэллоу! – говорит Марика.

– Хэллоу! – повторяет за ней Ираклий.

– Перфект! – произносит Марика и объясняет Ираклию значение этого слова.

Лела присутствует на уроке. Ираклий узнает несколько английских слов и записывает их в тетрадку. Выясняется, что некоторые грузинские буквы Ираклий или не помнит, или не умеет писать, или вообще не знает. Марика меняет тактику и сперва диктует ему грузинский алфавит, а на возмущенное замечание Лелы поясняет: невозможно выучить другой язык, если на собственном даже писать не умеешь.


Рекомендуем почитать
Четыре месяца темноты

Получив редкое и невостребованное образование, нейробиолог Кирилл Озеров приходит на спор работать в школу. Здесь он сталкивается с неуправляемыми подростками, буллингом и усталыми учителями, которых давит система. Озеров полон энергии и энтузиазма. В борьбе с царящим вокруг хаосом молодой специалист быстро приобретает союзников и наживает врагов. Каждая глава романа "Четыре месяца темноты" посвящена отдельному персонажу. Вы увидите события, произошедшие в Городе Дождей, глазами совершенно разных героев. Одарённый мальчик и загадочный сторож, живущий в подвале школы.


Айзек и яйцо

МГНОВЕННЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE SATURDAY TIMES. ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ФРЕДРИКА БАКМАНА. Иногда, чтобы выбраться из дебрей, нужно в них зайти. Айзек стоит на мосту в одиночестве. Он сломлен, разбит и не знает, как ему жить дальше. От отчаяния он кричит куда-то вниз, в реку. А потом вдруг слышит ответ. Крик – возможно, даже более отчаянный, чем его собственный. Айзек следует за звуком в лес. И то, что он там находит, меняет все. Эта история может показаться вам знакомой. Потерянный человек и нежданный гость, который станет его другом, но не сможет остаться навсегда.


Полдетства. Как сейчас помню…

«Все взрослые когда-то были детьми, но не все они об этом помнят», – писал Антуан де Сент-Экзюпери. «Полдетства» – это сборник ярких, захватывающих историй, адресованных ребенку, живущему внутри нас. Озорное детство в военном городке в чужой стране, первые друзья и первые влюбленности, жизнь советской семьи в середине семидесятых глазами маленького мальчика и взрослого мужчины много лет спустя. Автору сборника повезло сохранить эти воспоминания и подобрать правильные слова для того, чтобы поделиться ими с другими.


Замки

Таня живет в маленьком городе в Николаевской области. Дома неуютно, несмотря на любимых питомцев – тараканов, старые обиды и сумасшедшую кошку. В гостиной висят снимки папиной печени. На кухне плачет некрасивая женщина – ее мать. Таня – канатоходец, балансирует между оливье с вареной колбасой и готическими соборами викторианской Англии. Она снимает сериал о собственной жизни и тщательно подбирает декорации. На аниме-фестивале Таня знакомится с Морганом. Впервые жить ей становится интереснее, чем мечтать. Они оба пишут фанфики и однажды создают свою ролевую игру.


Холмы, освещенные солнцем

«Холмы, освещенные солнцем» — первая книга повестей и рассказов ленинградского прозаика Олега Базунова. Посвященная нашим современникам, книга эта затрагивает острые морально-нравственные проблемы.


Ты очень мне нравишься. Переписка 1995-1996

Кэти Акер и Маккензи Уорк встретились в 1995 году во время тура Акер по Австралии. Между ними завязался мимолетный роман, а затем — двухнедельная возбужденная переписка. В их имейлах — отблески прозрений, слухов, секса и размышлений о культуре. Они пишут в исступлении, несколько раз в день. Их письма встречаются где-то на линии перемены даты, сами становясь объектом анализа. Итог этих писем — каталог того, как два неординарных писателя соблазняют друг друга сквозь 7500 миль авиапространства, втягивая в дело Альфреда Хичкока, плюшевых зверей, Жоржа Батая, Элвиса Пресли, феноменологию, марксизм, «Секретные материалы», психоанализ и «Книгу Перемен». Их переписка — это «Пир» Платона для XXI века, написанный для квир-персон, нердов и книжных гиков.