Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - [39]

Шрифт
Интервал

Группы выступали здесь бесплатно, и самые лучшие чередовались с посредственными, но никто не жаловался, потому что на открытом воздухе, когда звуки растворяются в вышине, любая музыка воспринимается гораздо круче.

Правда, мне самой было не так уж и круто: зверски болели глаза, а темных очков с собой не оказалось. Кроме того, я по-прежнему была во вчерашней одежде и чувствовала себя очень некомфортно. Я понимала, что выгляжу неплохо, но вечернее платье — не идеальный выбор для такой оказии, поэтому мне все время хотелось сбежать, если кто-то подходил ко мне поздороваться. Потом ко всему прочему добавилась паранойя, что могут появиться The Relation, — мне не хотелось, чтобы Грант засек, с кем я тут тусуюсь. От всех этих сомнений я совсем загналась и устала.

От концерта The Elevation все были в полном восторге. Мы с Энди решили пройтись по территории под ручку и выглядели, думаю, прекрасно. Скоро Энди собрался уходить, потому что им пора было ехать на гастроли на север страны. Из парка они прихватили меня с собой и довезли до моей квартиры.

Чуть позже я позвонила Гранту, чтобы успокоить совесть, но он говорил ужасно грубо, и я разозлилась. Он даже понятия не имеет, насколько ему повезло со мной. Я твердо решила поскорее порвать с ним. И на волне неостывшей злости согласилась через пару дней пойти с Энди в кино. Как ни странно, нам пришлось стоять в очереди за билетами. По-моему, известных музыкантов следует избавлять от такой тягомотины. Пока мы там торчали, к нему без конца подходили всякие девицы со своими восторгами, как им понравилось выступление The Elevation в парке или их последний сингл. Энди смущенно улыбался, не зная, что им ответить. Впрочем, со мной он тоже держался слишком скромно, и приходилось тратить кучу сил, чтобы он вел себя свободнее и не напрягался. Вдобавок он увлекался Гурджиевым и прочей эзотерикой — видимо, у всех гитаристов одинаковые сдвиги. Но я уже наслушалась этих теорий, ведь Дэйви тоже ими увлекался, причем был гораздо убедительнее моего нового юного любовника, да и по второму разу они кажутся еще скучнее.

После фильма мы отправились ко мне домой, потому что я не представляла себе еще одну ночь в его ужасном жилище. Мы валялись, ели бананы и слушали музыку, но было заметно, что ему не терпится скорее затащить меня в постель. Я спросила, как протекает лечение. Энди заверил, что совсем недавно окончательно проверился и все уже в порядке. Он проявлял нетерпение, но я несколько раз переспросила, точно ли он уже здоров. Посчитав, что он не станет врать, раз уж сказал правду в самом начале, я дала ему зеленый свет. Он много суетился и был очень активным в постели, кончил несколько раз подряд, не доставив мне особого удовольствия, — видимо, сказывался месяц без секса. Оставалось только надеяться, что дальше будет лучше.

* * *

Клуб «The Other Kingdom» все-таки выжили из Ковент-Гардена, когда чиновники отказались продлить лицензию на продажу алкоголя. Все пребывали в унынии. Найти в Лондоне площадку для концертов такого размера не так-то просто. Но нам удалось договориться о долгосрочном сотрудничестве с заведением под названием «The Big Tower» — мы решили арендовать ее под большие мероприятия по субботам. Клуб располагался в здании бывшего вокзального ангара и был приспособлен для любых мероприятий: там проводились спектакли, концерты и киносъемки. Зал вмещал около 2000 человек и, благодаря огромным размерам и высоте потолков, идеально подходил для наших целей.

Как-то вечером Джейсон подвозил меня домой и, рассказав о текущих сложностях с финансами у «The Other Kingdom», вдруг сменил тему на гораздо более личную:

— Как ты думаешь, почему мне не везет?

— В смысле? — удивилась я.

— Ну, я имею в виду, я же вовсе не урод. У меня классная работа, есть машина… Почему я не могу найти себе нормальную девушку?

— Может, ты просто ходишь в неправильные места? — предположила я. — Если, конечно, ты не считаешь нормальными девиц из «The Joint».

Он сказал, что не переносит баб, которые ошиваются в «The Joint», и спросил, где же водятся хорошие девочки.

— Наверное, сидят по домам или зависают в гостях у друзей.

— Кажется, я ни разу таких девчонок не встречал, — пожаловался Джейсон. — Мне нужна такая, которая будет меня любить, заботиться обо мне, готовить мне еду. Тогда я чаще оставался бы дома, вместо того чтобы шляться по клубам и тратить деньги на тусовки. Сейчас я хожу туда от безысходности, потому что других вариантов у меня нет.

Мне стало его жалко, но я не знала, чем ему помочь.

— Вот ты, например, отличная девчонка — мне нравится, какой ты человек, да и фигура у тебя что надо. Скажи, почему я тебе не нравлюсь?

Мне стало немного не по себе от такого вопроса, и я попыталась объяснить Джейсону, что не питаю к нему неприязни, просто уже занята другим.

— Ну да, так всегда и бывает, — проворчал он.

Остановив машину возле моего дома, Джейсон спросил, можно ли ему подняться.

— Я была бы рада тебя пригласить, но мне надо переодеться и готовиться к выходу, — объяснила я. Мне и без него хватало неловких сцен.

— Ну ладно, — сказал он и уехал.


Рекомендуем почитать
Саладин, благородный герой ислама

Саладин (1138–1193) — едва ли не самый известный и почитаемый персонаж мусульманского мира, фигура культовая и легендарная. Он появился на исторической сцене в критический момент для Ближнего Востока, когда за владычество боролись мусульмане и пришлые христиане — крестоносцы из Западной Европы. Мелкий курдский военачальник, Саладин стал правителем Египта, Дамаска, Мосула, Алеппо, объединив под своей властью раздробленный до того времени исламский Ближний Восток. Он начал войну против крестоносцев, отбил у них священный город Иерусалим и с доблестью сражался с отважнейшим рыцарем Запада — английским королем Ричардом Львиное Сердце.


Палата № 7

Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».


Счастливая ты, Таня!

Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.


Записки сотрудницы Смерша

Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.


Генерал Том Пус и знаменитые карлы и карлицы

Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.


Экран и Владимир Высоцкий

В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.