Гром среди ясного неба - [17]
Потрясенная, я повернулась к Константину.
— Смотри! — прошептала я ему на ухо, хотя меня вряд ли кто мог подслушивать. — Видишь вон того человека, который смотрит на меня?
— Смотрит на тебя? Где он? — Константин послушно бросил взгляд в указанном направлении и улыбнулся. — Ты говоришь про этих женщин? Ты о себе слишком высокого мнения, Дино, потому что они пожирают глазами солдат, а не тебя.
— Нет, я имею в виду вон того человека…
Увы, когда я посмотрела туда, где только что стояла таинственная фигура, ее там уже не было. Хотя, кто знает, может, она осталась стоять, но лишь сняла с себя плащ и растворилась в толпе женщин. Впрочем, не исключено, что у меня просто разыгралось воображение, и мне примерещилась фигура в плаще.
В следующий миг до моего слуха донесся ряд команд: это начальник гвардии велел участникам завершить поединок.
Я встала и, отряхнув плащ от налипших травинок, попыталась избавиться от неприятного ощущения.
«Странно, ведь я уже давно не принимала участия в таинственных приключениях мастера, — подумала я и встряхнула головой. — Тогда почему же мне продолжают мерещиться опасные люди там, где их просто нет и быть не может, и я в каждом прохожем вижу убийцу? Пожалуй, оно даже к лучшему, что я получила новое задание, над которым буду трудиться бок о бок с моим добрым отцом. Это наверняка поможет мне держать мое живое воображение в узде».
Увы, всю оставшуюся часть дня я ловила себя на том, что постоянно оглядываюсь: вдруг увижу фигуру в бесформенном одеянии, которая по какой-то непонятной причине следит за каждым моим шагом?
Глава 5
Смерть прилетает на крыльях стремительно, словно стрела.
Леонардо да Винчи. Дневники Дельфины делла Фациа
На следующее утро я уже сгорала от нетерпения, желая поскорее приступить к работе вместе с отцом и синьором Леонардо, и потому позабыла о странном происшествии во внутреннем дворике замка. Подмастерья отправились ставить строительные леса в герцогской капелле, я же поспешила в личные покои мастера, чтобы узнать, какое задание мне будет доверено. Я была слишком озабочена тем, чтобы не уронить завернутую в ткань модель летательной машины, чтобы думать о загадочной фигуре в длинном плаще.
— Давайте поторопимся, — предложил мастер, забрасывая на плечо кожаный мешок, который он вытащил из-под стола. — Нас ждет большая работа, ибо Моро желает как можно скорее увидеть машину в полете.
— Может, вернемся в сарай, чтобы поработать над крыльями? Думаю, их следует усовершенствовать, — предложил мой отец, беря в руки мешок с инструментами.
Леонардо отрицательно покачал головой.
— Герцог велел подготовить для нас уединенный уголок в замке, где мы сможем работать в стороне от шпионов и просто любопытных глаз. Преимущество этого места состоит в том, что там есть открытое небо, да и само оно приятно взгляду и там можно без особых затруднений работать весь день. Мы проведем ряд испытаний с моделью, которую несет в руках Дино. После чего решим, готовы ли мы применить наши новые знания к модели в натуральную величину.
С этими словами Леонардо вышел из мастерской. Мы с отцом последовали за ним. Я осторожно несла в руках модель. Даже завернутая в ткань, вещица эта была столь же невесомой, что и чучело ястребка. Учитывая тайный характер нашей работы, я с облегчением отметила про себя, что наша троица не обратила на себя внимания окружающих даже тогда, когда мы прошли через внутренний двор и зашагали в направлении личных покоев герцога.
Как оказалось, наш «укромный уголок» располагался не слишком далеко от мастерской. Мы остановились перед деревянной калиткой, и я поняла, что это место прекрасно мне известно. Леонардо оказался прав: оно действительно было уединенным и окружено высотой в два моих роста стенами, сложенными из дикого камня. Проникнуть сюда можно было лишь через единственную калитку. Мастер открыл узкую дверь и, впустив нас внутрь, закрыл ее на засов.
Леонардо тоже хорошо знал это место. С невозмутимым выражением лица он прошел по мощенной камнем дорожке, проложенной среди мягкой, недавно скошенной травы. Я шагала вперед неохотно, поскольку до сих пор не могла забыть того, что случилась со мной в последний раз, когда я была здесь. Действительно, разве я когда-нибудь могу забыть этот сад, где, вскоре после моего прибытия в замок дважды заглянула в страшное лицо смерти?
Первый случай произошел тогда, когда остальные обитатели замка развлекались зрелищем театрализованного шахматного поединка, который Леонардо устроил по повелению Моро. Мне учитель поручил отыскать кузину герцога, которая отсутствовала на игровом поле. Тогда я едва не споткнулась о безжизненное тело человека, лежавшего на лужайке. В спине убитого торчал окровавленный нож.
Хотя из нас двоих графу не повезло больше, это не помешало мне проклясть собственную злую судьбу. Ну почему его тело нашла именно я?.. Но это лишь в самом начале. Потому что, хотя эта находка и потрясла меня, в конечном итоге она по-своему обернулась мне во благо. Ведь, если бы убитого отыскал кто-то другой из придворных, мне никогда не стать наперсницей Леонардо в то время, когда он пытался отыскать убийцу и предотвратить очередное злодеяние.
Простому конюху по прозвищу Дино, являвшемуся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, было страшно даже вспомнить о кровавых событиях, разыгравшихся в ломбардском замке герцога Сфорца, правящего герцога Милана. По настоянию великого Леонардо Дино из юноши-подмастерья превратился в красотку-горничную, прислуживающую юной контессе — дочери всемогущего герцога, где стал глазами и ушами мастера. Ему было поручено изучить обстановку, чтобы узнать имя убийцы, отнимавшего жизнь у женщин-простолюдинок.
В ломбардском замке герцога Сфорца — убийство! И это в родовом гнезде правящего герцога Милана… Нет, никто, кроме хозяина, не должен об этом узнать, несмотря на то что погиб не кто-нибудь, а граф, двоюродный брат самого герцога, исполнявший роль фигуры «белого епископа» в партии «живых шахмат», разыгрываемой в саду замка. Но простой конюх по прозвищу Дино, являвшийся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, раскроет загадку этого кровавого преступления, а заодно и некоторые другие тайны «двора Сфорца» по подсказкам самого великого мастера, который в это время занимался разработкой новой военной техники и украшал герцогский замок своими уникальными произведениями.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Влиятельный богач, его жадные до наследства дети, погрязший в грязных делишках князь, посвящённый в хозяйские секреты дворецкий, местный доктор, невероятно красивая баронесса и знаменитый сыщик. Нечасто подобная компания собирается в уездном городе. И ещё реже всё заканчивается жутким убийством. Сможет ли граф Соколовский на этот раз справиться в крайне запутанном деле? Графу необходимо разобраться в сложных семейных конфликтах, справиться с собственными демонами, пробиться сквозь тьму предположений и суеверий.
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Из краеведческого музея старинного сибирского города дерзко похищены предметы древнего языческого культа бога Тенгри, исчез научный сотрудник музея. Расследованием занялись два друга — журналист Котов и капитан криминальной милиции Ракитин. Но они представить себе не могли, с какой жуткой древней тайной им придется иметь дело!..Роман известного писателя-сибиряка Дмитрия Федотова в 2010 году был удостоен сразу трех литературных премий, как лучшее историко-приключенческое произведение года, и несомненно будет приятным сюрпризом для всех любителей остросюжетного жанра!