Грезящие над кладезем - [20]
— Вызываю Браво Кило3 ноль — ноль — дебатка — ноль — пятер — ка-дебатка. Звами аварит палица. Демедлено верните, повторяю: верните да Убриэль.
Ну что же, можно не сомневаться, это они и есть, копы. Да и этот грубый, нелюдской акцент говорил сам за себя. И все же капитан одним толчком перенеслась обратно к пульту и взглянула для проверки на экран.
И вот оно, пожалуйста, в кошмарном, не для человеческого глаза цвете: синяя, гладко выбритая собачья морда какой-то эладельди из транспортной полиции
— Капитад Жут, — скомандовала полицейская. — Демедлено верните да Убриэль.
Само собой, инспектором была тоже эладельди. Она ни на секунду не расставалась с антиаллергенным ингалятором и с того самого момента, как вышла в сопровождении двоих своих подчиненных, непрерывно демонстрировала, насколько он ей необходим, прерывая все дела, чтобы тщательно попрыскать в одну и в другую ноздрю.
— Жют, Табита, капитад, — сказала она, как положено по закону. — Я уболдомочена обыскад баш кораб.
Табита очень жалела, что нет у нее под рукой, да и вообще нигде нет своего собственного ингалятора. И не на Умбриель была у нее аллергия, и даже не на эладельди. У нее была аллергия на копов. Один уже вид полицейского превращал ее в нервозную, дурно воспитанную, крайне раздражительную особу. Из рефлекторной своей поперечности она заранее отключила Алису.
— С какой такой стати? — вопросила она, не вставая и не отходя от пульта. — В чем дело?
— Я уболдомочена обыскад баш кораб, — повторила инспекторша. — Атстегниде, пожаста, баш гамак и адайдиде ад бульда.
Сквозь стекло иллюминатора был виден патрульный корабль: каледонский «Кумулюс» громоздился над посадочным полем как средних размеров крепость. Почерневшие дюзы двигателей выступали из его корпуса словно крупнокалиберные орудия, угрожавшие грязному льду полным уничтожением.
Засунув лапы в карманы форменного плаща, инспекторша стояла в самом центре кабины. Молча, легким движение морды она направила одного из своих подчиненных в основную часть корабля. Тот рысцой миновал трюмный люк, загерметизированный Табитой перед заходом на посадку, и скрылся в узком проходе, который вел на корму, к жалкому подобию капитанской каюты.
— Поищи там, поищи, может, что-нибудь и найдешь! — крикнула вслед ему Табита. — Лично у меня не получается.
Она враждебно нахмурилась на правоохранительницу, та же хмурилась на нее с откровенным подозрением, а затем окинула неприязненным взглядом раскиданный по кабине хлам — пустые упаковки от еды и нестираные майки, опять поднесла к носу свой ингалятор и пару раз им длинно прыснула.
— Капитал Жут, одойдиде, пажаста, од булда, — сурово приказала она. — Я брошу вас бежливо.
— А я вот вежливо вас прошу объяснить мне, что за херня здесь происходит, — сказала Табита, но все же расстегнула свой гамак, выбралась из него и неохотно отошла от пульта.
И тут же на ее месте оказался другой полицейский, он вставил в вертушку какой-то диск без этикетки и начал стучать по клавиатуре.
— Вы там с ней поосторожнее, — охолодила Табита оккупанта, — а то шарахнете не по той клавише, и будет вам весело, как не знаю что.
Инспекторша уставилась на Табиту, явно намереваясь что-то сказать, но тут послышался грохот сапог по палубе, и из прохода вылетел полицейский с маленьким пластиковым пакетом какой-то сушеной травы. Остановившись перед начальницей, он вручил ей свою добычу на осмотр.
— Орегано, — сказала Табита.
Инспекторша устало взглянула на пакет, сунула его в карман плаща и коротким взмахом лапы послала замершего в ожидании полицейского продолжать обыск.
— И где он только его нашел? — поразилась Табита.
— Одгройде трум, — приказала ей инспекторша.
— Только имейте в виду, что там жуткий бардак, — предупредила Табита. — Этот ее груз малость попортился. Я ей заранее говорила, что так не советуют. В смысле — говорила этой самой Бад. Принцессе Бадрульбудур. Уж это-то имя вам наверняка знакомо.
Из глубины гортани инспекторши выкатился низкий фыркающий звук.
Трюмный люк широко распахнулся. Бардачность бардака, царившего в трюме, превысила все ожидания. Многие изображения взорвались наподобие венерианских грибов-дождевиков, их желтые липкие ошметки забрызгали пол и все стены, как в древние времена подгоревший кухонный жир. У Табиты мелькнула на мгновение мысль, что с них теперь станется отобрать у нее лицензию за санитарное нарушение.
Собакомордая инспекторша подошла к ровным рядам зеленых контейнеров. Просунув между прутьями решетчатого ящика задний конец своей авторучки, она потыкала им вялые останки попугая-принцессы. В воздухе стоял приторно-сладковатый запах тления и распада.
— Капитал Жуд, бде бы были бчера бежду одидадцатью доль-доль и пятдацатью доль-доль?
— Здесь, — пожала плечами Табита, — прямо здесь я и была. Впрочем, в одиннадцать я была еще, пожалуй, по пути сюда. От «Кладезя».
— И какой же это был Кободец?
— Это бар так называется, гостиничный бар.
— Ясссдо, — выдохнула инспекторша.
Достав стандартный пакет для сбора вещественных доказательств, она с траурным видом препроводила в него липкий комок погибшей грезы, приставший к ее авторучке.
Меня зовут Звездная Венера Александровна, и я отвечаю за ход нашего будущего космического полета. Мой экипаж вместе со мной отправится бороздить бескрайнее внеземное пространство, но что же мы получим от этой экспедиции, что откроем в себе и в друг друге?
Амбициозный проект по терраформированию Венеры пошел не по плану, когда оказалось, что на орбите планеты люди далеко не одни.
Мечтая о других мирах, я никогда не думала, что со мной может произойти что-то необъяснимое. В один день , яркая вспышка разделила мою жизнь на "до" и "после". И если "до" – это моя реальность, в которой я живу, то что тогда "после"? Сон, больной бред или новая реальность?
Спасаясь с планеты, полностью заражённой органическими биороботами, разработанными в военных целях, несколько тысяч выживших отправляются в дальний космос в поисках мест, пригодных для восстановления цивилизации. Однако на 879 день путешествия на всех трёх кораблях остаётся только один выживший. Он тоже заражён и погибнет через несколько часов.
Когда земля на грани уничтожения, а космос вокруг – лишь склизкое, опасное нечто, люди готовы рисковать. Первопроходцы бороздят пустоту в поисках выхода, но без удачи здесь не обойтись.
Тассаа Бариш, матриарх хаттского криминального картеля, объявляет аукцион, взбудораживший всю Галактику На торгах присутствуют представители как Республики, так и Империи ситхов. Здесь и джедай-падаван, которому поручено следить за ситуацией; и бывшая спецназовка, с позором уволенная из элитного отделения «Черные звезды»; и таинственный мандалорец, преследующий собственные цели. При этом посол Республики вовсе не тот, кем его считают, а делегацией Империи заправляет безжалостная ученица ситха. Падаван хочет во что бы то ни стало поступить правильно и боится провалить задание; спецназовка рассчитывает вернуть себе доброе имя, а мандалорец каким-то образом постоянно умудряется быть на шаг впереди их всех.