Грезы наяву - [34]
Алекс! Эвелин открыла глаза как раз в тот момент, когда он вкладывал в ножны шпагу. Ее тетка и кузина кинулись целовать спасителю руки.
— Мои люди ждут нас, — сказал Алекс — Идемте, нужно как можно быстрее выйти в море. Вы готовы?
Алекс взял мешок из руки Эвелин и стал пробираться через кусты.
Значит, он собирается уйти на «Минерве». Это ей не понравилось, но сейчас не было времени рассуждать. Когда бежали по улице, она различала силуэты людей, окруживших их. Металось пламя факелов, и раздавались пьяные выкрики. Ничто и никто не мог остановить толпу. Пожалуй, только безумец или храбрец мог решиться на подобный шаг. Она глубоко вдохнула и теперь видела только широкую спину, маячившую впереди.
Их ждала шлюпка с матросами. Беглецы быстро погрузились в нее. Однако Эвелин, передав тетке мешок с серебром, осталась стоять на причале. Когда Алекс протянул ей руку, Эвелин сказала:
— Я не поеду с вами. Позаботьтесь о тете Матильде. У меня еще есть дела.
Она повернулась и пошла в город. Алекс догнал ее.
— Я приказал своим людям отплыть при первом признаке опасности. Ваша тетушка согласна побыть пока на корабле. Теперь я возвращаюсь за вашим дядей. И не хочу после этого еще и вас разыскивать. Этот чертов город сошел с ума. Мой корабль сейчас — самое безопасное место.
— Только не для меня. — Она стояла, спокойно глядя ему в глаза, и ждала, когда он отпустит ее плечо. — Мой дом здесь! И я остаюсь. Джейкоб убежал предупредить дядю Джорджа. Так что можете уводить свой корабль. С нами все будет в порядке.
В багровое небо за ее спиной все выше взбирались отсветы пожара. Алекс с сомнением покачал головой.
Ночь не остудила горячие головы. Теперь всем правила пьяная, обезумевшая толпа. И каждая лишняя минута пребывания в городе сопровождалась смертельным риском. Алекс подумал, что к утру в город введут войска. Уходить нужно сейчас. Но он не мог оставить Эвелин одну.
Она стояла здесь, глядя ему в лицо, и ее безумной синевы глаза безмолвно прощались с ним посреди сошедшего с ума города. Потом отвернулась и пошла прочь, в ту сторону, где полыхал пожар. Алекс выругался, вернулся на пирс и крикнул:
— Скажите Ригсу, пусть поднимает паруса и ждет!
А потом, чертыхаясь, побежал к дому Аптонов. Когда Алекс добрался, все было кончено. То, что считалось лучшей в городе библиотекой, сейчас валялось по всей улице. Под ногами хрустели осколки посуды. Аптона он обнаружил стоящим посреди гостиной и все еще грозящим в пустоту стиснутыми кулаками. Услышав шаги Алекса, он отступил назад.
— Вы? Где вы были, когда я так нуждался в вас?.. Вернитесь и расскажите Его Величеству, какой жуткий фарс разыгрался тут сегодня! Я требую справедливости!..
Алекс нашел нетронутый графин с кларетом и налил стакан.
— Расскажите ему сами. Ваши жена и дочь на «Минерве». Корабль под парусами. Толпа двинулась к дому Хатчисона… На причале вас будет ждать лодка. Это все, что я могу для вас сделать.
Вначале Аптон побагровел, словно вся желчь, которая копилась так долго, вдруг разлилась и не давала ему дышать. Потом он что-то забормотал, стал делать странные телодвижения и наконец закричал, брызгая слюной.
— Я не собираюсь никуда уезжать! Я должен исполнять свои обязанности! Я не позволю толпе грязных ублюдков запугать себя!.. Они именно этого и хотят, но им придется перебить нас всех, прежде чем возьмут верх! Я никуда не еду, говорю вам!..
Алекс усмехнулся, глядя на него, но, тем не менее, испытал к Аптону что-то вроде уважения. Он, конечно, полный болван, но не лишен известной храбрости. И вся его беда в том, что он слишком глуп, чтобы правильно оценить ситуацию.
— Ваше здоровье, — сказал он и осушил стакан. — Я пришлю вам счет за перевозку вашей семьи. Не думаю, что вы знаете, где мне отыскать ваших племянников, но все же?
Аптон посмотрел на него недоуменно, потом обернулся с явным намерением позвать слугу. Алекс вздохнул, поставил стакан и вышел сквозь пролом в стене, где прежде находилась парадная дверь.
Путь толпы он мог легко проследить по битым бутылкам. Издалека, как странное эхо, доносился многоголосый гул. Но сейчас его интересовало другое. Он понятия не имел, что хочет найти в ночи, но, по крайней мере, знал, что ему делать дальше.
Путь его лежал к небольшому дому на улице Тремонт. Вся улица была погружена в безмолвный мрак. У Алекса возникло странное предчувствие, что он не найдет здесь того, кого ищет.
Миссис Веллингтон открыла дверь почти сразу. Лицо у нее было бледное и испуганное, руки в волнении теребили мятый передник. Увидев Алекса, она тихо вскрикнула:
— Как хорошо, что вы пришли, мистер Хэмптон! Скажите, где Аптоны?! Я вся измучилась, не знаю, что делать! То ли искать их, то ли здесь оставаться…
— Алекс, мадам… Зовите меня Алекс. Джейкоб и мисс Веллингтон были со мной на причале, когда мы усаживали в лодку вашу сестру и мисс Аптон, чтобы переправить на «Минерву». Я думал, они вернулись сюда. Я приказал кораблю отплывать при малейшей опасности. Может, вы тоже хотите уехать? Мистер Аптон остается здесь. Он позже сможет переправить ваше имущество.
Она взглянула на него изумленными глазами, и Алекс впервые понял, что они такого же непередаваемо фиолетового оттенка, как и у Эвелин, — словно она стояла перед ним и смотрела укоризненным взглядом.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…