Грейс - [10]
– И что же вы от меня хотите? – сказала она вслух, задумчиво вертя в руках пластиковый стаканчик с уже давно остывшим кофе. Ей его предложили, видимо из вежливости, еще час назад. Она согласилась и взяла, но смогла выпить только один глоток этой безвкусной гадости. – Может вы ждете от меня признания, что у меня был тайник с какой-нибудь контрабандой, о которой я не могу сказать полиции? Вы вообще знаете, кто я?
– Конечно, знаем, – судя по взгляду следователя именно на признание в чем-нибудь противозаконном он и надеялся. – Вы выдающийся ученый, трудитесь в местном государственном исследовательском центре. При этом имеете доступ к различным веществам, из которых можно изготовить какую-нибудь синтетическую дрянь…
– Да вы с ума сошли!!! – Грейс была вне себя от ярости. – В чем вы меня обвиняете?! Не говоря уж о том, что за мое недавнее открытие я получила более чем приличную премию с шестью нулями!
– Спокойней, мисс, – коп примирительно развел руками. – Я вас пока ни в чем не обвиняю – я лишь строю версии. Работа такая. Поставьте себя на мое место – интересовали их явно не деньги. Во всяком случае, не те, что были в квартире. Они очень настойчиво что-то искали, причем работали достаточно профессионально. В нашей практике бывали случае, когда химики, иногда очень талантливые, шли на сделку с преступниками и делали для них какие-нибудь синтетическим таблетки, которые те потом сбывают по местным клубам и притонам. А то и еще что-нибудь похуже. Делали по разным причинам – кому-то срочно были нужны деньги, а кто-то был обозлен на начальство, которое его столько лет не ценило…
– Я не химик – я биоинженер, – машинально поправила она. Так вот значит, как все оборачивается. – Мне нужен адвокат?
– Пока не знаю. Скажите, а что вы делали в квартире в свое рабочее время?
Девушка не удостоила его ответом. И так понятно, какую для себя версию уже "выстроил" этот Пинкертон. Тут в комнату вошел еще один полицейский, совсем еще молодой, и что-то прошептал на ухо «ее» следователю. Тот хмыкнул и молча вышел из комнаты.
Грейс лишь скривилась. Впрочем, долго ждать ей не пришлось. Почти сразу же "Пинкертон" вернулся обратно в сопровождении какого-то мужчины в классическом черном костюме.
– Это специальный агент Прескотт, теперь он будет заниматься вашим делом, – представил своего спутника следователь, сделав при этом такое кислое выражением лица, как будто только что дольку лимона проглотил. – Я вас оставлю.
Прескотт дождался пока он выйдет из комнаты, затем пододвинул стул поближе к девушке и сел. На вид ему было лет 40 – достаточно приятное, мужественное лицо, темные волосы с классическим пробором, голубая рубашка с черным галстуком и классическим черным костюмом для комплекта. Ботинки, естественно, тоже черные и классические. Встреть она его где-нибудь на улице – приняла бы за правительственного клерка или мелкого банковского служащего.
– Итак, мисс, – агент одобряюще улыбнулся, демонстрируя свои великолепные зубы, – я сотрудник Федерального Бюро Расследований и мне поручено обеспечить вашу безопасность.
– Как вы, наверное, уже поняли, – продолжил он в ответ на ее вопросительный взгляд, – налет на вашу квартиру был совершенно неслучайным. Даже полиция поняла, что работали профессионалы. Судя по тем материалам, допуск к которым мне предоставило мое начальство, вы создали некую технологию, которая может представлять чрезвычайный интерес, как для различных частных структур, так и для иностранных правительств. Многие из этих правительств не колеблясь отдали бы весь золотой запас своих стран, чтобы заполучить ее.
– Но как они вообще узнали о ее существовании? – ученая впервые заговорила, с тех пор, как он вошел в комнату. – Я еще не опубликовала ни одной научной статьи на эту тему. И Энди, насколько я знаю, тоже.
– Мисс, разведка не всегда полагается на научные публикации, чтобы решить какую технологию следует украсть, – агент добродушно усмехнулся. – По всей видимости, произошла утечка информации – кто-то известил заинтересованные стороны. И, что печально, мы пока что понятия не имеем, кто это был.
– Энди сказал, что некоторые корпорации были недовольны моим изобретением, поскольку оно лишает их заработка, да и самого смысла существования, – решилась вставить она. – Может это они все и устроили?
– Такое тоже нельзя исключать, – ответил он задумчиво. – Вы должны понять, что когда компании, как и люди, борются за свое существование, то они порой способны на самые неблаговидные поступки. Но, тогда дело серьезно – у этих людей не только огромные деньги, но и связи. Причем, везде – в Пентагоне, разведке, даже у нас, в Бюро.
– Они уже остановили работу над моим проектом, что же им еще нужно?! – в отчаянии крикнула Грейс.
– А вы подумайте – да, работу они, используя свои связи, остановили или приостановили. Но надолго ли? Что если "завтра" она все-таки будет продолжена? Лучше не рисковать – и уничтожить исследования вместе с исследователем. Да и потом – многие из них захотели бы заполучить подобную технологию для себя. Так, на всякий случай. То, что вы еще живы – это лишь потому, что они не знают, сохранили ли вы где-нибудь копию своей работы.
В одной из крупнейших стран Юго-Восточной Азии происходит вспышка эпидемии загадочной болезни. Эпидемия почти мгновенно распространяется по всему миру, превращаясь в пандемию. Все громче и громче, звучат голоса тех, кто утверждает, что вирус, вызвавший эту самую болезнь, был создан искусственно, по чьему-то злому умыслу. Так ли это на самом деле? Сможет ли женщина-ученая, биоинженер по имени Грейс и помогающий ей агент ФБР Прескотт остановить надвигающий апокалипсис? Особенно учитывая, что за ними, пытаясь заставить замолчать их навсегда, охотятся представители сразу нескольких сил.
Если призыв в волшебный мир внезапно оборвался на середине, уж точно не следует унывать. Нужно взять себя в руки и вынести из этого как можно больше пользы. Например, постараться сотворить самую настоящую магию. *** Когда молодая девушка поняла, что вскоре ее счастливая жизнь будет оборвана внезапным призывом в иной мир, она приложила все усилия, чтобы этого избежать. Но вместо заветного ключа от оков под названием Якорь она получила нечто большее.
Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.
В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».