Грэт – жизнь бесконечна - [16]
– Нет, мы дождёмся его, он не подведёт, он выполнит то, что должен, я верю в него, – это сказал один из самых могущественных среди них.
Кого он ждал, зачем, с какой целью, – этого Грэт понять не мог. Прошло мгновение, послышался шум. Все огры выбежали наружу, и началась ожесточённая борьба. Маг в изощрённой белой рясе с капюшоном, полностью закрывавшим лицо, и с каменным посохом, возвышался над землёй. Шаром от него исходило сине -голубое сияние. Красное небо частично заволокло чёрными тучами, а молнии пробивали в них дыры. Маг махнул рукой, и град камней, взявшийся из неоткуда, посыпался на огров с небесной высоты. Они все в один мах подняли правую руку к небу и все оказались под большим энергетическим колпаком синего цвета. Камни разбились об него и сблизились с землёй. К магу подоспела целая армия белых грифоноф с чёрными всадниками без лиц на спинах. Через мгновение из жезлов всадников вылетело по энергетическому облаку, и целый град обрушился на защиту огров.
– Мы долго не протянем, – сказал один из них.
– Ничего, он скоро прилетит, скоро, он не может нас оставить, – ответил ему другой.
Нападение продолжалось, и защита огров слабела, а, вдобавок ко всему, с интервалом в две минуты наносил сокрушительные удары маг. Вот в колпаке появилась щель, но тут же затянулась…ещё, ещё, ещё, и снова, опять, колпак почти разрушен, почти, почти.
И вдруг вдали появилась грациозная фигура огромного оранжевого дракона, с одним из огров на спине. Грэт не мог разглядеть его лица, оно было как будто в тумане. Мощный залп разрушительной силы вырвался из пасти свирепого дракона, и, не менее мощный, из руки загадочного огра. Большая часть грифонов разлетелась на молекулы. Вокруг остальных маг успел соорудить энергетические щиты. Начался обмен ударами, и виртуозное маневрирование в воздухе на огромной высоте и скорости. После продолжительного боя все грифоны и всадники были повержены, но дракон великого огра не выдержал этого боя и был мёртв. В воздухе осталось двое: огр и маг. Маг начал улетать прочь, огр кинулся в погоню… они пролетели около тридцати километров, и тут, неожиданно у обоих начали всё больше и больше ослабевать энергетические щиты, они начали опускаться вниз. На расстоянии десяти метров от земли, они оба рухнули и пропахали носом чернозём. Одежды были испорчены, кости отбиты и оба лежали без сознания. Первым очнулся маг, у него уже почти не было сил, он еле-еле встал с земли, достал кинжал и весь в поту побрёл к огру. Тот очнулся, но ещё не видел мага. Остриё кинжала полетело в шею, но в этот момент огр немного приподнялся, и лезвие вонзилось в плечо. Дикий крик раздался в воздухе, и в его сопровождении маг побежал на почти беспомощного раненого. Его кулак слился со щекой, и огр закувыркался по земле. Маг немедля наскочил на огра сверху, взял в руки камни и стал беспощадно кромсать тому его голову. Когда маг убедился, что огр мёртв, он поднялся на ноги, достал какой-то порошок и, кинув его в воздух, крикнул только одно слово. В миг из порошка образовались чёрные всадники на грифонах. Через пол часа все огры были мертвы.
Вот такой сон приснился Грэту, он всем сердцем чуял, что приснился он ему не зря. Проснулся он, кстати, сразу после его окончания. Он чувствовал, что сон этот не спроста, и что он его предупреждает, предупреждает о чём-то важном, о таком близком и неминуемом. Но о чём? Этого Грэт не знал…
В кровати он был один, Антонины рядом не было, он очень этому удивился, но не очень то беспокоясь встал, натянул штаны и пошёл на балкон. Там нашёл диковинную трубку и табак, облокотившись о перила, он закурил. Вид был шикарный. Грэт радовался жизни, но в то же время его никак не могли оставить мысли о сне. Он думал, думал, не замечая, как постепенно табак превратился в пепел, и как к нему подошла Антонина.
– С добрым утром, дракон, – произнесла она. Эти слова въелись в голову Грэта, он вспомнил дракона и всадника, огра, постепенно туман вокруг его лица рассеялся и он увидел себя. Причём всё это пролетело в голове в один миг.
– Дракон, – задумчиво произнёс он, – а почему ты назвала меня драконом?
– Ну, если тебе не нравиться, я могу тебя назвать зайчиком или тигрёнком.
– Ну – да, ну – да… Да, нет, называй, как хочешь, только объясни мне кое-что. Ты всё-таки королева, ты должна знать. Мне приснился странный сон.
– И в чём его странность?
– Странность в том, что в этом сне очень близкого мне человека убивает злейший враг.
– Это предупреждение, это значит, что твой враг очень близко к тебе и, возможно скоро найдёт и убьёт тебя.
– Хм…весело, я знаю, что он в этом городе, но не знаю где, и даже не знаю, как он выглядит
– Может, я знаю, скажи, кто он.
– .Ты всё-равно не поверишь , не сможешь.
– Откуда ты это знаешь?
– Ну понимаешь, это такое во что и я с трудом поверил.
– А чем я хуже тебя.
– Да, ничем, собственно, ну что ж, ладно, ты веришь в магию?
– Чуть-чуть.
– Что ж, мой враг – это маг, прогнавший около семисот лет назад великих огров с их земли.
Антонина отпрыгнула от него на метра три с испуга, и попятила глаза, затем немного успокоилась.
Иногда, привычный мир становится слишком обыденным. День за днём проходят как один, а редкие, но яркие моменты приковывают к себе всё внимание обывателя, оставляя вне поля зрения очень важные события. Фёдор – как раз тот самый обыватель. И за его спиной происходят просто шокирующие вещи, да и судьба к нему не столь благосклонна, как хотелось бы. Иногда она просто откровенно смеётся в лицо. Но потомственный ведьмак не отчаивается… Ab exterioribus ad interiora (от внешнего к внутреннему)
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.