Грешные мысли - [45]
— Логан, мне понятно твое беспокойство обо мне. Но я не могу оставаться в стороне, когда идет война, когда мой отец и брат, все мои знакомые что-то делают, чтобы помочь правому делу. И я по мере сил.
— Иден, если с тобой, не дай Бог, что-то случится, я этого просто не переживу!
— Логан, уверяю тебя, мы действуем очень осторожно. Эти люди все-таки не дураки.
— Кто же эти люди? — напрямую спросил Логан.
— Я не стану называть имен.
— Почему?
— Логан, только пойми меня правильно — я-то тебе доверяю, но они ведь тебя не знают! Если они узнают, что я тебе сказала, их реакция может быть сам понимаешь какой.
Логан замолчал, понимая, что дальнейшие расспросы лишь приведут к ссоре. А ссориться в первый же день после свадьбы ему бы хотелось меньше всего.
— Ты не обиделся? — насторожилась Иден, заметив, что его, кажется, по-прежнему что-то гнетет.
— Нет. Но пойми и ты меня: ты — моя жена, я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности.
— Логан, никто из нас не может чувствовать себя в безопасности, пока идет война!
Логан притянул жену к себе и поцеловал. Иден была права: пока идет война, опасности подстерегают любого на каждом шагу.
— Иден!
Иден проснулась от голоса Логана, произносившего ее имя. Она и сама не заметила, как заснула.
Иден открыла глаза. Логан стоял над кроватью, полностью одетый, и нежно смотрел на нее.
— Доброе утро! — сонно промурлыкала она.
— Доброе утро, родная! — Наклонившись к жене, Логан поцеловал ее. — Как ни жаль, тебе придется вставать — пора! Я уже был внизу, заказал тебе ванну. Скоро ее принесут.
— Здорово! — Понежиться в ванне Иден сейчас не отказалась бы. — Спасибо! — Потянувшись к Логану, она обняла его. Простыня при этом упала, снова обнажая ее тело. Иного приглашения Логану было и не нужно, но тут раздался стук в дверь. Подождав, пока Иден накинет халат, Логан пошел открывать. Двое мужчин принесли железную ванну, наполненную водой.
Логану хотелось совершить-таки то, что он собирался сделать до того, но тогда вода бы остыла.
— Отвернись! — попросила Иден, когда Логан запер за мужчинами дверь.
— По-моему, — удивился он, — я тебя уже видел во всех видах!
— Но то было ночью. А сейчас день.
— Хорошо, — улыбнулся он, — из уважения к твоей скромности…
Логан отошел к окну и стал смотреть в него. День обещал быть ясным, спокойным. Логан любил такие тихие, спокойные дни.
Логан стоял спиной к Иден, но видел ее отражение в зеркале. Глядя в зеркало, он снова сгорал от желания, но был вынужден держать себя в руках.
— Ух, здорово! — возбужденно воскликнула Иден, закончив ванну и накинув халат. — Пожалуй, это самый лучший твой свадебный подарок!
— В самом деле? — рассмеялся он. — Что ж, я рад! Можно наконец повернуться?
— Теперь можно.
Логан повернулся.
— У меня, если не возражаешь, — произнес он, — такие планы: позавтракаем, а потом, перед тем как тебе вернуться в приют, походим по магазинам.
— По магазинам?
— Должен же я купить тебе хотя бы обручальное кольцо! Я хочу, чтобы все видели, что ты — моя жена!
Иден было приятно слышать, что Логан гордится ею как женой. Что ж, может быть, со временем он действительно полюбит ее по-настоящему.
— Ты можешь себе это позволить? — осторожно спросила она. Как знала Иден, проповедники обычно не бывают особо богаты.
— Могу. У меня отложены кое-какие деньжата.
— Спасибо! — Иден наградила его страстным поцелуем.
Иден начала одеваться. Логану хотелось сорвать с нее эти одежды, положить на кровать, заниматься любовью до умопомрачения. Но у Иден были ее обязанности. В определенное время она должна быть в приюте.
— Вот, кажется, симпатичное! — произнесла Иден, когда Логан примерил ей простое, но элегантное золотое колечко.
Кольцо было широким, с выгравированным на нем сердечком. Выбирая кольцо, Иден нарочно не смотрела на те, что дороже. Впрочем, это колечко она приметила с самого начала и была рада, что оно, как оказалось, отлично сидело на пальце.
— Берем! — обратился Логан к продавцу.
— Упаковать в коробку, сэр? — спросил тот.
— Нет, я его надену, — сказала Иден. — Спасибо, Логан! Оно мне очень нравится.
Логан расплатился с ювелиром, и они покинули лавку. Теперь их путь лежал в «Тихую гавань».
Глава 17
— Я думаю, я уже могу прогуляться, — произнес Брейден.
Лейтенант сидел под деревом с Даннером и Тейлором. Солнце сегодня пекло немилосердно, тень деревьев почти не спасала от жары.
— Вы уверены, что вам уже лучше? — настороженно спросил Тейлор.
Лихорадка Брейдена прошла несколько дней назад, и он уже начал набирать силу. Но Тейлор боялся, что рана Брейдена может снова открыться.
— Уверен! — почти сердито проворчал тот. — Сколько можно сидеть на одном месте! Чем скорее я приду в себя, тем раньше придумаю, как наконец выбраться отсюда. Не кажется ли тебе, Тейлор, что нам уже пора подумать об этом?
Брейден всегда был человеком дела, и вынужденное бездействие угнетало его больше всего.
— Давно пора! — откликнулся тот. — Но на вашем месте, лейтенант, я бы все-таки позаботился о том, чтобы выздороветь окончательно.
— Хватит со мной нянчиться, Тейлор! Я тебе не маленький!
— У тебя уже есть какой-нибудь план? — спросил Даннер у Брейдена.
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Юная Дестини Стерлинг бежала, из родного Сент-Луиса, опасаясь, что ее вот-вот схватят за убийство ненавистного жениха, навязанного отчимом. Единственный выход для нее теперь — взять чужое имя и выдать себя за одну из «невест по переписке», тысячами отправлявшихся на Дикий Запад,Однако там, в бескрайних прериях, ее ждут рискованные приключения. Ведь ее жених, владелец преуспевающего ранчо красавец Лейн Мэдисон, в действительности оказался лихим техасским рейнджером. Поначалу Дестини должна была стать лишь пешкой в его игре.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…
Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.
Отважного Прайса Ричардсона подстерегала смерть при кораблекрушении, однако прелестная Эллин Дуглас спасла его от верной гибели. С первого взгляда между юношей и девушкой пробежала искра, разгоревшаяся пожаром великой любви — страстной, неистовой, прекрасной, не знающей преград.Однако что могла сулить такая любовь офицеру-северянину и аристократке-южанке в краю, все еще охваченном огнем Гражданской войны? Короткие ночи блаженства — и долгие дни скорби, опасность изощренных интриг коварных недругов — и ни на секунду не умирающую, святую надежду на счастье…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…