Грешные мысли - [12]
— Почтем за честь, ваше преподобие. Думаю, ваши проповеди были бы для детей кстати. Мы молимся каждый день, но лучше, чтобы настоящий священник познакомил детей с основами христианской веры.
— Я готов потрудиться во славу Бога, мисс.
О большем чуде Иден не смела и мечтать. Святой отец Мэтьюз пришел на помощь в трудную минуту и собирается остаться здесь еще какое-то время.
— Как долго Вы здесь пробудете? — спросила она.
— Пока Господь не призовет меня в другое место, — улыбнулся он.
— Может быть, мы все-таки можем вам чем-то служить? — не унималась Иден.
— Спасибо, мне ничего не надо. А вот Марку вы могли бы помочь.
— Марк ваш сын?
Марк, сидевший до этого на диване расслабившись, вдруг весь напрягся.
— Я ему не сын, — пробурчал он, не дожидаясь, пока проповедник скажет это сам, ему не хотелось услышать это из его уст.
— Нет? — удивилась Иден. Оба были черноволосы и показались ей чем-то похожими.
— Нет, он не мой сын, — подтвердил Логан. — Марк оказался сейчас в трудном положении… ему нужен дом… если ваш приют любезно согласится…
— Разумеется, — горячо откликнулась Иден, — мы не оставим его в беде! Он из Сент-Луиса?
Марк нервно заерзал. Что скажет его преподобие Мэтьюз? Что Марк украл из лавки хлеб, пытался украсть его лошадь? Иден, конечно, придет в ужас, будет ругать его. Можно подумать, у него был выбор! Пожила бы эта Иден на улице, сама бы стала воровать! Ругать-то пусть ругает — Марку не привыкать слышать это от взрослых, но еще, чего доброго, решит, что такому хулигану не место в приюте. Ну и пусть, он и на улице не пропадет!
— Нет, — начал Логан, — мы с Марком познакомились здесь, на причале. Ему понравилась моя лошадь, мы разговорились.
Марк был удивлен не на шутку. Хитер же, однако, этот проповедник! В том, что он сказал, не было, по сути дела, ни слова лжи, но не было и всей правды. Марку приходилось встречать всякого рода пройдох, умевших ловко обманывать. Но все-таки этот Логан не похож на них. Те, если кого-то обманывают, то всегда ради собственной выгоды. Логан же не стал рассказывать неприглядной правды ради него, Марка. Видать, и впрямь неплохой человек. Марком вдруг овладело странное чувство — в его душе словно что-то начало оттаивать. Он поспешил отогнать это наваждение. Священник Мэтьюз для него никто. Скоро они расстанутся и никогда больше не увидят друг друга. В этом жестоком мире вообще не место сантиментам.
— Не иначе, — улыбнулась Иден, глядя на Марка, — сам Господь свел тебя с его преподобием Мэтьюзом!
— Не иначе, — автоматически кивнул Марк, хотя до сих пор был уверен, что было бы лучше, если бы Господь позволил ему украсть у этого Мэтьюза лошадь и ускакать на ней.
Иден хотела еще что-то сказать, но тут в дверях появился Пол.
— Мне кажется, я могу починить дверь, мисс Иден, — произнес он.
— Отлично, Пол. Марк, ты не поможешь Полу? А я тем временем покажу его преподобию наш приют.
— Пошли, Марк, — дружелюбно предложил ему Пол.
Марк, поколебавшись с минуту, поднялся.
— Марк, у тебя есть с собой какие-нибудь вещи? — спросила Иден.
— Никаких, мэм, — пробурчал Марк, шмыгнув носом. Иден не осуждала его за отсутствие хороших манер — откуда они у беспризорника?
Можно было бы уже давно привыкнуть, но сердце Иден каждый раз сжималось от жалости, когда она видела таких вот сирот, у которых в этом мире нет никого и ничего, никому не нужных, всеми гонимых. Вот почему она пошла работать сюда. Нужно дать этим детям хотя бы немного любви, нужно, чтобы приют стал для них не просто крышей над головой, а родным домом.
Иден понимала, что Марк не сразу привыкнет пусть к не очень строгой, но все-таки дисциплине приюта, указаниям старших. Ведь он привык жить по совсем другим законам — суровым законам улицы. Понимала она и то, что беспризорность озлобила его, и от нее потребуется много терпения и ласки, чтобы отогреть наконец это маленькое сердечко.
«В первую очередь, — подумала она, разглядывая чумазую физиономию Марка, спутанные волосы, грязный, потрепанный костюмчик, — парнишку нужно как следует отмыть и переодеть во что-нибудь поприличнее».
— Ваше преподобие, — произнесла она, когда Марк удалился, — не желаете ли осмотреть приют? Я буду вашим гидом. — Иден заперла деньги в ящик стола и встала.
— С удовольствием.
Улыбка проповедника, как показалось Иден, была вполне искренней. Иден вдруг снова поймала себя на мысли, что святой отец Мэтьюз — очень привлекательный мужчина. И дело не только во внешности. Есть в нем что-то располагающее к себе. Иден неудержимо тянуло к нему, словно бабочку к огню. Впрочем, такое сравнение было неподходящим: огонь — нечто опасное, а в этом открытом, дружелюбном человеке Иден не видела ровным счетом ничего опасного.
— Сейчас мы находимся в кабинете Эйдриана, — начала экскурсию Иден. — Там, — она указала на дверь, ведущую в смежную комнату, — его личная комната. Прошу вас! — Она направилась в коридор. — Библию вашу можете оставить в кабинете, — добавила она, заметив, что он берет ее с собой.
— Спасибо, — произнес Логан, — я предпочитаю, чтобы она всегда была при мне. В этой книге, если можно так выразиться, мое оружие.
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Юная Дестини Стерлинг бежала, из родного Сент-Луиса, опасаясь, что ее вот-вот схватят за убийство ненавистного жениха, навязанного отчимом. Единственный выход для нее теперь — взять чужое имя и выдать себя за одну из «невест по переписке», тысячами отправлявшихся на Дикий Запад,Однако там, в бескрайних прериях, ее ждут рискованные приключения. Ведь ее жених, владелец преуспевающего ранчо красавец Лейн Мэдисон, в действительности оказался лихим техасским рейнджером. Поначалу Дестини должна была стать лишь пешкой в его игре.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…
Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.
Отважного Прайса Ричардсона подстерегала смерть при кораблекрушении, однако прелестная Эллин Дуглас спасла его от верной гибели. С первого взгляда между юношей и девушкой пробежала искра, разгоревшаяся пожаром великой любви — страстной, неистовой, прекрасной, не знающей преград.Однако что могла сулить такая любовь офицеру-северянину и аристократке-южанке в краю, все еще охваченном огнем Гражданской войны? Короткие ночи блаженства — и долгие дни скорби, опасность изощренных интриг коварных недругов — и ни на секунду не умирающую, святую надежду на счастье…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…