Грешные мечты - [41]
Почему-то это маленькое откровение успокоило Арабеллу.
– Мы с Фэнни одного возраста, но она гораздо опытнее меня. В Хэмпшире она была нашей соседкой перед тем, как покинуть дом, чтобы начать новую жизнь в лондонском полусвете. Мы остались близкими подругами, хотя семья отреклась от Фэнни, обвиняя ее в порочности, – Арабелла улыбнулась немного с вызовом. – Я продолжала поддерживать с ней отношения, когда выходила в свет в Лондоне, пока не разразился скандал в моей семье. Но и после этого Фэнни оказалась среди тех немногих, кто не отвернулся от меня и сестер. Она даже как-то раз навестила нас здесь, когда мы переехали жить к дяде. Фэнни многое рассказала мне о своей новой жизни.
– И она удовлетворила ваше любопытство по поводу любовной науки?
– Что ж, должна признать, мне действительно было любопытно. И когда у меня появился жених, я спросила у Фэнни, чего мне следует ожидать в первую брачную ночь. Поэтому я знаю, что должно происходить.
– Но знать теоретически и испытать самой – это совершенно разные вещи, – сказал Маркус. – Ну же, признайтесь, вы хотите, чтобы я показал, какой будет наша первая брачная ночь.
Его самоуверенный тон заставил Арабеллу прищуриться.
– У нас не будет брачной ночи. И вы не сможете убедить меня в обратном своими дерзкими поцелуями.
Когда Маркус, в свою очередь, задумчиво прищурился, глядя на ее губы, Арабелла осознала свою ошибку.
– Это не вызов, – поспешно добавила она.
– Нет, это вызов. Задета моя мужская гордость.
– Маркус!.. – вскрикнула Арабелла, когда граф поймал ее сильными руками.
Улыбка, которой он наградил ее, была прекрасной, сводила с ума.
– Позвольте вам продемонстрировать, дорогая.
Не дав Арабелле сбежать от греха подальше, лорд Данверс усадил ее к себе на колени и заключил в объятия. Она открыла рот, чтобы выразить протест, но граф уже завладел ее губами. Удерживая твердой рукой затылок Арабеллы, Маркус стал медленно, откровенно сексуально целовать ее, разжигая кровь молодой леди, заставляя ее сердце биться в сумасшедшем ритме.
Арабелла задыхалась, когда Маркус наконец оторвался от ее губ, чтобы посмотреть в глаза.
– Вы слышали, что вчера вечером сказала ваша патронесса, Арабелла. С одиночеством скучно в постели.
Мисс Лоринг облизнула пылающие губы.
– Мне не нужен муж, чтобы бороться с одиночеством. У меня есть сестры и школа.
– Но они не смогут доставить вам столько наслаждения. Вы ведь не хотите всю жизнь оставаться старой девой.
– Хочу.
– Нет, не хотите. В вас слишком много огня и страсти.
Граф наклонил голову, на этот раз с гораздо большей нежностью касаясь губ Арабеллы.
– Разве вам не хочется знать, что значит быть настоящей женщиной? Что значит желать мужчину? Испытывать страсть, наслаждение, физическое удовлетворение?
Арабелла чувствовала, что вот-вот дрогнет, но недоверие, пустившее глубокие корни в ее душе, не позволило ей сдаться.
– Я не могу заниматься с вами любовью, Маркус! Это окончательно погубит мою репутацию.
– Если вы решили никогда не выходить замуж, для кого вам беречь девственность?
Аргумент вполне разумный, подумала мисс Лоринг. Ей действительно хотелось испытать страсть. Узнать, от чего она отказывается. Изведать неземное наслаждение, которое, по словам Фэнни, могут подарить друг другу любовники.
Арабелла не сомневалась, что Маркус способен ей все это продемонстрировать. А другого шанса у нее наверняка не будет. По крайней мере, в данном случае она может рассчитывать, что ее грешные поступки останутся в тайне. Как опекун, Маркус, наверное, переживал за ее репутацию даже больше, чем она сама, поэтому он приложит все усилия, чтобы происшедшее осталось исключительно между ними.
Однако пока мисс Лоринг размышляла, как поступить, лорд Данверс лишил ее возможности выбора. Арабелла почувствовала, что ее опускают на одеяло. Маркус растянулся рядом с ней, прикрывая ее тело своим.
– В этот раз я намерен использовать и руки, и язык, – прошептал он в ее губы. – Объединить силу прикосновения и вкус.
Арабелла уперлась руками в его грудь, призывая на помощь силу воли, но граф поймал зубами ее нижнюю губу и стал легонько покусывать и тянуть к себе. Когда Арабелла тихонько застонала, Маркус успокоил языком чувствительную плоть, перед тем как медленно, настойчиво проникнуть в рот.
Поняв, что сопротивляться бесполезно, Арабелла тихонько вздохнула, признавая поражение, и беспомощно стала целовать графа в ответ.
Поцелуи Маркуса были волшебными… как и его прикосновения, думала потом Арабелла. Пока губы околдовывали, руки касались шеи, а потом скользили ниже. Длинные пальцы ласкали кожу, повторяя контуры груди, скрытой под круглым вырезом платья.
Вскоре Арабелла вздрогнула, осознав, что Маркус опустил лиф ее платья и сорочку, оголив соски. Дразнящие ласки его пальцев успокаивали, ладонь нежно закрывала спелую грудь, а горячие губы заклинали довериться. Арабелла обнаружила, что выгибается навстречу его прикосновениям, желая восхитительных наслаждений, которые обещали его горящие глаза.
Спустя некоторое время Маркус прервал обольстительные ласки и поднял голову, пристально глядя на Арабеллу. Он остановил откровенный взгляд на обнаженной груди, любуясь высокими холмиками, увенчанными розовыми сосками.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Два года назад жизнерадостная красавица Элеонора Пирс увидела своего возлюбленного, Дэймона Стаффорда, в компании его бывшей любовницы и в ярости разорвала помолвку. Однако отвергнутый жених возвращается в Лондон. Его опьяняющие поцелуи вновь разжигают в душе девушки самые сокровенные желания… Кто же выиграет этот мучительный поединок?
Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу. Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем! Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.
У графа Рейна есть богатство и титул, однако нет наследника… Мадлен Эллис — само очарование, она будет идеальной матерью и женой! Но мог ли Рейн, искушенный в любви и разочаровавшийся в ней, предположить, какой дьяволицей окажется этот ангел в постели? Откровенность и чувственность юной супруги поражают его воображение, но влюбленной женщине этого мало: она хочет завладеть его сердцем…