Грешное желание - [7]
– Любому, у кого есть глаза, сразу должно быть ясно, что ты и мисс Линдси почти одного возраста, – галантно вмешался Эдвардс. – Как поживаете, мисс Линдси?
Легкий комплимент доставил удовольствие Селии, которая захлопала ресницами и заулыбалась ему, жеманно выдохнув: «О Стюарт!»
Эдвардс улыбнулся ей, затем вежливо поклонился Джесси, которая встретила его обволакивающее обаяние каменным молчанием. Возможно, лесть превращает Селию в сладкий сироп, но с ней этот номер не пройдет. За спиной у Эдвардса Селия прищурилась, ее недобрый взгляд обещал наказание за грубость, когда они останутся одни. Джесси оставила без внимания подразумеваемую угрозу. То, что она была крупнее своей миниатюрной мачехи, оборачивалось для Джесси преимуществом – она больше не боялась физической расправы Селии.
– Ну-ну, Джесси, где же твои манеры? Ты должна по крайней мере поздороваться, когда тебе кого-то представляют. – Джесси знала, что мягкий, журящий тон Селии скрывал ее действительное желание как следует надрать падчерице уши. Все равно Джесси ничего не сказала, лишь посмотрела на них двоих откровенно презрительным взглядом. Селия при этом раздраженно хмыкнула и взяла Эдвардса за руку, словно собираясь увести его.
– Умоляю, не обращай внимания на ее дурные манеры, Стюарт! Я сделала все, что в моих силах, но, как видишь, она меня не слушает. Возможно, теперь, когда у нее снова будет отец, она…
– Что ты сказала? – наконец заговорила Джесси, когда до нее дошел смысл сказанного, и голос се прозвучал скорее как ошеломленный писк. Должно быть, она ослышалась или неправильно поняла то, что услышала. Селия умоляюще взглянула на мужчину, стоявшего рядом. До Джесси дошло, что слух ее не подвел. Она медленно, осторожно поднялась на ноги, подхватив тарталетку с колен и даже не сознавая, что делает. От шока она двигалась так, словно внезапно состарилась лет на пятьдесят.
Селия была около пяти футов ростом и хрупкого сложения, тогда как Джесси на добрых шесть дюймов выше и отнюдь не хрупкая. Стоя, Джесси возвышалась над своей мачехой и смотрела на нее далеко не дружелюбно. Эдвардс сделал жест рукой, словно хотел встать между ними, но не сдвинулся с места, и Джесси его игнорировала. Она не отрывала глаз от Селии. Та стояла спиной к Эдвардсу и смотрела на Джесси со злобой, которая, когда они оказывались одни, была ее обычным отношением к падчерице.
– Джесси, дорогая, я боялась, что ты немножко расстроишься, но, видишь ли, мы со Стюартом любим друг друга и… – Этот притворно ласковый голос действовал Джесси на нервы, как царапание ногтей по стеклу.
– Ваша мачеха оказала мне огромную честь, согласившись стать моей женой, мисс Линдси, – вмешался Эдвардс, придвигаясь к Селии, жестким тоном и взглядом вставая на ее защиту. – Мы надеемся, вы пожелаете нам счастья.
Его надежде явно не суждено было сбыться. Джесси долго смотрела то на него, то на Селию, ничего не говоря, пока осознавала ужасную новость. Желудок скрутило, и лицо ее стало белым как мел.
– Ты собираешься… снова выйти замуж? – наконец выдавила она.
– Так скоро, как это можно устроить, – ответил Эдвардс, хотя ошеломленный вопрос был адресован Селии. Джесси упорно игнорировала Эдвардса, словно его и не было.
– Означает ли это, что ты… уедешь? – Джесси все еще говорила с Селией сдавленным, придушенным голосом. Но, даже задавая вопрос, она уже знала ответ: Селия никуда не уедет.
– Разумеется, мы совершим небольшое свадебное путешествие, но я ведь не могу оставить тебя надолго, не так ли, дорогая? Нет, конечно же. Твой дорогой отец оставил тебя на моем попечении, и я никогда не поступлюсь этим святым долгом, как бы сильно ты ни ненавидела меня за это! Стюарт будет жить здесь и снимет с меня часть непосильного бремени, которое я взвалила на свои плечи, пытаясь управлять имением так, как бы хотел твой папа, и он постарается стать тебе отцом. И возможно, всего лишь возможно, его воспитание окажется более действенным, чем мое. Я…
– Ты не можешь этого сделать!
– Ах, Джесси, ну почему тебе обязательно все так усложнять? Я лишь хочу того, что лучше для всех нас…
Жалобный тон Селии вывел Джесси из себя.
– Ты… не можешь… этого… сделать, – прошипела она, сделав торопливый шаг к своей мачехе. Селия взвизгнула и также поспешно отступила назад. Джесси схватила мачеху за тонкую руку и встряхнула. – Ты меня слышишь, Селия? Ты просто не можешь!
– Возьмите себя в руки, мисс Линдси! – На этот раз Эдварде все-таки втиснулся между Селией и Джесси, крепко, до боли ухватив ее за плечи. Джесси резко вырвалась, в то же время, что, несомненно, и входило в намерения Эдвардса, отпустив Селию.
– Джесси, дорогая… – Селия потерла руку, готовая вот-вот удариться в слезы. Зная, какая она обманщица и притворщица, Джесси непроизвольно насупилась.
– Полагаю, будет лучше, если мы отложим этот разговор до тех пор, пока твоя падчерица не успокоится и не обретет способность здраво рассуждать, – предложил Эдвардс, покровительственно обнимая Селию за хрупкие плечи и бросая на Джесси взгляд, в котором смешались неприязнь и явное предостережение.
– Она всегда такая. – Селия придала голосу оттенок отчаяния, когда повернулась, чтобы взглянуть на него, своими изящными ручками ухватив его за перед рубашки жестом, который даже Джесси сочла бы трогательным, если б не знала Селию так хорошо. – Всегда. Она ненавидит меня с тех пор, как я вышла за ее отца. Она… никогда не хотела, чтобы я была счастлива…
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Красивую девушку из бедной семьи ожидала сказочная судьба Золушки. Джули стала победительницей конкурса красоты, вышла замуж за миллионера, открыла собственный магазин одежды. Но брак дал трещину, муж перестал заходить в ее спальню и тайком отлучается по ночам. И однажды Джули не выдержала прыгнула в свой «Ягуар» и пустилась за мужем в погоню. И, к собственному изумлению, она очутилась в квартале гей-баров и красных фонарей.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…