Грешник - [4]
— Но Хью никто не может найти, — добавила другая, пристально глядя на Алекса голубыми глазами. — Потому что он умеет напускать при помощи колдовства туман над морем и исчезать.
— Тогда все просто: надо искать в тумане морское чудовище, — улыбнулся Алекс.
В ответ на это девушки снова захихикали, и Дункан бросил на Алекса недовольный взгляд.
— Хватит этих глупых сказок! — прикрикнул на девушек отец. Он обратился к Дункану и Алексу: — Правда в том, что корабль Хью действительно имеет обыкновение скрываться в тумане, а где его лагерь, никто не знает.
Макнил основательно приложился к кубку, запрокинув голову, потом с громким стуком поставил кубок на стол и вдруг поперхнулся и закашлял, брызгая слюной. Алекс проследил направление его взгляда и сам чуть не поперхнулся элем, увидев входящую женщину. Бедняжка была покрыта отвратительной сыпью, какой ему еще не доводилось видеть. Глядя в пол, женщина быстрым шагом пересекла комнату и села в конце стола рядом с Алексом. Чтобы она уместилась, ему пришлось подвинуться, она была довольно полная, но только не в нужных местах. Повернувшись, чтобы поздороваться с женщиной, Алекс старался не смотреть на ее пятна, но не мог. Еще бы, ведь это были даже не шрамы от оспы, пятна все еще сочились! Вид крови, конечно, не смущал Алекса, но что касается мокнущих язв, то тут он был брезглив.
— Меня называют Александром Баном и кличут Светловолосым.
Он натянул на лицо лучезарную улыбку и стал ждать. Но она смотрела на стол прямо перед собой и молчала. Тогда он спросил:
— А вас как зовут?
— Глинис.
Поскольку она упорно не смотрела на Алекса, он мог разглядывать ее сколько угодно. Чем дольше он смотрел на ее сыпь, тем больше убеждался, что пятна не кровоточат, они плавятся. Его губы тронула насмешливая улыбка.
— Признаюсь, вы разбудили во мне любопытство. — Он придвинулся к ней ближе и наклонился к самому уху. — Зачем бы девушке понадобилось рисовать на себе язвы?
Глинис встрепенулась и посмотрела на Алекса. Хоть красные нарывы, сползающие вниз по ее лицу, и сбивали с толку, все же он не мог не заметить, что у нее прекрасные серые глаза.
— Нехорошо смеяться над физическим недостатком, — посетовала она.
Приятный голос не вязался с пугающим лицом. Алекс окинул взглядом ее тело и отметил изящную, поистине лебединую шею и тонкие длинные пальцы, держащие кубок с вином.
— Я никому не выдам вашу тайну, — тихо пообещал он. — Но подозреваю, что ваши родные и так знают, что это всего лишь маскировка.
Он рассчитывал вызвать у нее улыбку, но его расчет не оправдался. Он пошевелил бровями.
— Ну же, расскажите, зачем вы это сделали.
Она сделала большой глоток из кубка и ответила:
— Что же тут непонятного? Чтобы вы не захотели на мне жениться.
Алекс рассмеялся:
— Боюсь, вы напрасно старались. Я и не собирался уходить отсюда с женой. А что, часто случается, что мужчина увидит вас один раз и тут же воспылает желанием на вас жениться?
— Отец говорит, что мужчины от женской красоты обычно теряют головы. Поэтому я решила не рисковать.
Давно Алекс так не забавлялся, хотя вообще-то его было легко развеселить. А Глинис Макнил говорила совершенно серьезно. Поэтому он поспешил ее успокоить:
— Какой бы вы ни были красоткой под этой глиной и подкладкой, со мной вам семейное блаженство не грозит.
Она всмотрелась в его лицо, пытаясь понять, можно ли ему верить. Глядя на ее серьезное лицо, на котором выделялись эти нелепые пятна, было трудно не рассмеяться, но Алекс удержался.
— Отец уверен, что ваш новый вождь захочет породниться с нашим кланом через брак, — объяснила она. — Чтобы продемонстрировать добрые намерения после всех неприятностей, которые причинили нам пираты из клана Макдоналдов.
— Предположение вашего отца недалеко от истины, но наш вождь, который одновременно является моим кузеном и хорошим другом, знает, как я отношусь к браку.
Алекс вдруг понял, что он так увлекся беседой с этой необычной женщиной, что перестал замечать ее отца, да и всех остальных, сидевших за столом. Он повернулся, чтобы включиться в общий разговор, но обнаружил, что все остальные молчат. Все члены семьи вождя Макнилов смотрели на них двоих. Алекс догадался, что девушка впервые прибегла к этому хитроумному приему, чтобы отпугнуть потенциального претендента на ее руку. Глинис слегка коснулась его локтем. Он снова повернулся к ней. Она кивнула в сторону Дункана, который, по обыкновению, поглощал еду в невообразимых количествах:
— А как насчет вашего друга? Он тоже не хочет жениться?
Дункана интересовала только одна женщина, к сожалению, она жила в Ирландии с мужем.
— Нет, с его стороны вам также ничто не угрожает.
Глинис опустила плечи и закрыла глаза с таким видом, будто он только что сообщил ей, что ее любимый, за которого она волновалась и даже считала мертвым, найден живым.
— Приятно беседовать с женщиной, которая почти такая же противница брака, как я. — Он поднял кубок. — За наше избавление от этого благословенного союза.
Глинис, по-видимому, не собиралась одарить его улыбкой, но все-таки чокнулась с ним.
— Как вы догадались, что у меня под платьем подкладка?
— Я ущипнул вас сзади.
Война окончена, и лэрд Йен Макдональд вернулся в родное Шотландское нагорье, чтобы зажить наконец с молодой женой мирной и спокойной жизнью.Но как выясняется, супруга не готова его принять. Зачем красавице Шилес мужчина, взявший ее в дом без любви, а потом бросивший на пять лет ради ратной забавы?Да будь лэрд хоть трижды хорош собой и отважен — он не завоюет ее сердца!Однако время разлуки не прошло для Макдональда даром. Он многое понял — стал мягче и мудрее. И, кажется, научился по-настоящему любить.
Могучий горец Дункан Макдоналд нигде не знал покоя – его неотступно преследовал образ дочери предводителя клана Мойры, которую он любил и потерял: ее отдали замуж за другого. Но теперь, когда овдовевшей Мойре угрожает опасность, Дункан не задумываясь готов рисковать жизнью, чтобы спасти возлюбленную. Однако что же случилось с Мойрой? Куда пропали ее любовь, нежность и доверие к Дункану? Почему она видит в своем спасителе едва ли не врага? Какие силы встали между ней и тем, кто когда-то был смыслом ее жизни? И удастся ли смелому горцу вновь пробудить в ее сердце пламя любви?..
Мужественный рыцарь Уильям Фицалан, прославившийся в многочисленных сражениях, получил от короля достойную награду: земли, замок и руку их прежней владелицы, прекрасной Кэтрин, леди Рейберн.Однако после свадьбы его ждал неприятный сюрприз — новобрачная покорно согласилась выполнять обязанности жены, но любви и душевной привязанности не обещала. Ведь она и сама не верила в искреннюю страсть мужа.Что делать Уильяму, которого Кэтрин очаровала с первого взгляда? Страдать? Добиваться взаимности силой? Или просто быть верным и преданным защитником, и тогда нежное сердце супруги покорится ему по доброй воле?..
Юная красавица Изабель готова забыть о девичьих забавах и покорно отправиться к алтарю с французским высокородным дворянином, которого сосватал ей сам король, но внезапно в дело вмешивается… любовь. Сэр Стивен Карлтон совсем не богат, зато красив, молод и дерзок настолько, что готов похитить Изабель. соблазнить, сделать своей женой — и все это попреки королевской воле. Отныне Стивен и его возлюбленная — мятежники. Вдвоем они противостоят целому миру. И на их стороне лишь сила неистовой, пламенной страсти…
Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?