Грешная женщина - [93]
Морган прошла через всю комнату, не обращая внимания на протестующие возгласы, и закрыла за собой дверь.
Глава 31
– Ну вот, пожалуйста! – воскликнул Эдвард. – Она, как всегда, плюет на твои требования! А нам что теперь делать? Сидеть и плевать в потолок?
Уорд в замешательстве смотрел вслед Морган.
– Во всяком случае, в этом она ни капли не изменилась, – сухо заметил Ро. – Ну, Монтгомери, так какова будет твоя роль в этом деле?
Уорд, пожав плечами, взял себя в руки и снова сосредоточился на деле.
– Просто Морган обратилась ко мне за помощью. Мы познакомились на борту судна, на котором она плыла в Америку, – это может подтвердить кто угодно. Еще до того как она вышла замуж за Уэдерли, я предлагал ей свои услуги, поэтому она разыскала меня после смерти Тернера.
– Интересно, – произнес Ро. – А ее брак с тобой? Они захотят узнать, Уорд. В конце концов, она больше не Тернер, а Монтгомери. Насколько я помню, ты собирался напечатать в бостонских газетах, что это событие произошло в ноябре.
– В ноябре? – взорвалась бабушка. – Да как такое возможно? И чем ты объяснишь такое промедление с объявлением?
– Теперь это уже не важно, – ответил Уорд. – Полагаю, она собирается подавать на развод.
– На развод?! – воскликнула леди Уэстборо, подпрыгнув в кресле и побагровев. – Господи Боже, даже Морган не сделает такого!
– По закону штата Нью-Йорк, жителем которого я являюсь, она имеет право потребовать расторжения брака, потому что ее согласие было получено под давлением. Она может пригласить в свидетели доктора и сиделку, но в этом случае Ли снова станет незаконнорожденным. – Уорд безрадостно улыбнулся. – Морган привычна к скандалам.
– Нет! – выпалила его бабушка. – Я этого не допущу, Уорд. У меня еще есть некоторое влияние в Нью-Йорке!
Уорд, несмотря на ноющее сердце, покачал головой:
– Умоляю вас, не надо пускать его в ход. Если Морган захочет развода, она его получит.
Эми тряхнула головой:
– Ты ошибаешься, Уорд. Она любит тебя.
– Это было прежде, Эми.
– Разве она говорила, что изменила свое отношение?
– Она сказала, – сухо ответил Уорд, – что ненавидит меня. И после не отрицала.
– В любом случае, – надменно заявила леди Уэстборо, живо напомнив Уорду Морган, – вы должны удержать ее от подобного губительного шага. Вы ее муж и должны подчинить ее своей воле, она обязана…
Сквозь боль прорвался гнев.
– Я не собираюсь подчинять ее моей воле, мадам! Даже если бы это было возможно, я не стал бы предпринимать таких попыток. Самое привлекательное в Морган – это ее свободный дух! – Уорд встал. – И предупреждаю вас, мадам: если Морган останется моей женой, вам будут рады в моем доме только в том случае, если вы не забудете – я не потерплю никакого вмешательства ни от вас, ни от Уэстборо, ни от вас, бабушка. А теперь, если позволите мне отлучиться, самое время выяснить, что же у нее на уме.
Когда он закрыл дверь, Ро тихонько сказал:
– Touche, Mon Capitaine!
– О, он такой красивый! – благоговейно прошептала Морган, глядя на личико спящего младенца, прижавшегося к ее груди.
– Это правда, мэм, – ответила Кэтлин. – Но я удивляюсь, что у вас хватило молока, чтобы его покормить.
Морган подняла голову и посмотрела на няню Ли, сидевшую на кровати. В горле появился комок, стоило подумать о том, что Кэтлин провела с ее сыном больше времени, чем она сама.
– Я тоже удивляюсь. Он наверняка скоро снова проголодается.
– Может быть…
Стук в дверь помешал Кэтлин договорить. Послышался голос Уорда:
– Морган, можно войти?
Во рту пересохло, и Морган не сразу сумела ответить:
– Да. Да, конечно.
Встав, Морган неохотно отдала ребенка Кэтлин. Уорд вошел, быстро посмотрел на обеих и невозмутимо произнес:
– Вы уже закончили? Хорошо. Если ты не против, дорогая, я отниму у тебя немного времени.
Она кивнула и застегнула платье. Кэтлин вышла. Дверь за ней закрылась, и Морган, сердце которой колотилось, кажется, прямо в горле, стала ждать, что ей скажет Уорд. Он спокойно посмотрел на нее, потом сел на кровать и произнес:
– Мне кажется, нужно поговорить о нашем будущем.
О, этого она не хотела, совсем не хотела! Что бы он ни сказал, Морган не сомневалась – это разобьет ей сердце, а она больше такого не выдержит! Какое будущее ждет ее без Уорда?
Будущее с Ли, напомнила она себе.
– Если ты хочешь разорвать наш брак, – начал Уорд напрямик, словно кинжалами пронзая ей сердце, – то можешь подать ходатайство в суд Нью-Йорка, указав обстоятельства нашего брака и принуждение, под которым ты дала свое согласие. Можно написать доктору и сиделке…
– Это вызовет страшный скандал, – негромко прервала его Морган.
– Можешь об этом не беспокоиться. После развода ты сможешь переехать в любую часть страны. Скандал туда не доберется. Кроме того, как пострадавшая сторона в большинстве штатов ты будешь иметь право снова выйти замуж.
Он так тщательно все продумал! Неужели это означает, что он твердо намерен развестись?
– Но ведь тебя-то скандал заденет, верно? И жениться снова ты не сможешь.
В его глазах мелькнуло что-то непонятное.
– Я не имею ни малейшего желания снова жениться.
– А скандал? Имя так много для тебя значит, Уорд! Ты провел столько лет в трудах, чтобы смыть пятно, оставленное на нем твоим отцом, а теперь…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…