Грешная фантазия - [23]

Шрифт
Интервал

После того, что накануне произошло между ними, потребность близости все еще нещадно мучила его тело, и Деверилл, откинувшись на стуле, позволил себе наслаждаться яркими картинами, вспыхивавшими в его сознании. Антония лежит нагая в его постели, с глазами, потемневшими от желания; ее кожа цвета слоновой кости пылает, темное пламя волос в беспорядке разметалось по подушке; вот она выгибается ему навстречу, и он начинает знакомиться с тайнами ее нежного тела…

Чувственные образы зажгли в Деверилле огонь, в его налившемся члене возникла пульсирующая боль, когда его взяли нежные руки и приложили его к своим обнаженным грудям.

– Скажите мне, чего вам хочется…

В этот момент острое разочарование пронзило Деверилла: красавица, опустившаяся между его бедрами, была не Антония. И волосы у нее были светлые, а не золотисто-каштановые, как и глаза, равнодушно смотревшие на него.

Нагнувшись, Деверилл сжал пальцами плечи Фелис и приподнял ее, а потом опустил к себе на колени.

– Торопиться некуда, – ответил он на ее недоуменный взгляд. – Сначала я хочу насладиться вином. – Удерживая девицу одной рукой, он налил ей бокал портвейна.

Фелис немного отпила, а потом, смочив палец в вине, провела им по губам Деверилла.

Но даже этот эротический жест не смог пробудить чувственные инстинкты. Молча выругав себя, Трей позволил Фелис поцеловать себя, и она стала языком ласкать его губы, как вдруг он смутно услышал звук открывающейся двери. Решив, что это вернулся лакей, чтобы закончить убирать стол, Деверилл поднял голову и неожиданно увидел, как три огромные фигуры в капюшонах и масках вошли в комнату и тихо закрыли за собой дверь.

Их появление, по-видимому, было частью предлагавшегося увеселения, но Трей почувствовал досаду из-за того, что его вынуждают оторваться от Фелис. Хьюард, вероятно, специально заказал это развлечение для него, так как некоторым клиентам, любителям острых ощущений, нравились особо возбуждающие стимулы, такие как связывание и порка, а также сексуальные игры, в которых присутствуют насилие и несколько партнеров.

Он уже собирался отказаться от их услуг и приказать им уйти, как вдруг один из вошедших бросился вперед и, схватив Фелис за локоть, грубо стащил ее с колен Деверилла. Задохнувшись от боли, женщина непроизвольно стала сопротивляться, и Деверилл, вскочив на ноги, бросился ей на помощь. Блеск кинжала в руке бандита он заметил за мгновение до того, как лезвие взметнулось вверх и вонзилось в грудь Фелис точно между ее обнаженных грудей.

Сперва Деверилл был потрясен, но потрясение быстро сменилось слепой яростью. Похоже, игра закончилась.

Губы Фелис раскрылись в предсмертном крике, она опустилась на колени, бессознательно схватилась за рукоятку кинжала, и между ее пальцами хлынула кровь. Подхватив обмякшее тело, Деверилл молча смотрел на ее побледневшее лицо.

Все произошедшее заняло не более трех секунд, и Деверилл не сразу заметил, что бандиты бросились к выходу… Опустив Фелис на ковер, он схватил за горлышко стоявшую на столе бутылку и бросил ее в голову одного из убегавших бандитов.

После того как бандит упал, сраженный столь экзотическим оружием, двое других, выставив кинжалы, угрожающе направились к Девериллу, и он быстро огляделся по сторонам, ища, чем бы защититься. Схватив брошенный на стол шейный платок, он обмотал правое предплечье, однако, вместо того чтобы пойти прямо на него, один из бандитов двинулся к столу с явным намерением зайти сзади.

Схватив за спинку стул, Деверилл швырнул его в противника, заставив его попятиться, а затем проворно вскочил на стол. Второй мужчина едва успел поднять руки, как Деверилл сверху бросился на него, и тот тяжело опрокинулся на спину.

Приподнявшись, Деверилл уселся на грудь бандита и резким движением сдернул с него капюшон. Еще Трей успел заметить, что у его противника были черные волосы и отвратительное лицо, изуродованное шрамом, проходившим от виска до подбородка; в следующее мгновение он затылком почувствовал опасность и оглянулся как раз тогда, когда на него обрушился стул. Острая боль пронзила его голову…


– Вам придется остаться здесь, господин, – объявил напавший, наклоняясь и освобождая своего товарища. Подобрав третьего подельника, бандиты покинули гостиную.

Сбросив оцепенение, Трей поднялся на ноги и, пошатываясь, последовал за ними. Он слышал стук сапог по лестнице, но к тому времени, когда ему удалось выйти в коридор, там никого уже не было.

Позади себя Деверилл услышал тихий стон Фелис и понял, что она еще жива.

– Эй, скорее пришлите доктора! – крикнул он, надеясь, что его кто-нибудь услышит, затем вернулся к раненой женщине и опустился на колени возле нее.

– Больно, – едва слышно прошептала Фелис, все еще сжимая руками торчащий из груди кинжал.

– Знаю, милая. – Деверилл протянул руку и осторожно вытащил клинок.

Из раны тут же потоком полилась кровь, и Трей, сдернув со стола скатерть, прижал ее к груди Фелис.

– За что? – прохрипела она.

На это не было ответа. Все произошедшее казалось Трею нереальным, и он мог бы подумать, что ему приснился страшный сон, если бы не отчетливый запах крови, щекотавший ему ноздри. Он знал, что жить Фелис осталось недолго. Вскоре ее тело обмякло, голова откинулась назад, рот открылся, а глаза неподвижно уставились в потолок.


Еще от автора Николь Джордан
Уроки обольщения

Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!


Брак по расчету

Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…


Мой грешный герцог

Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.


Невинность и соблазн

Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.


В его власти

Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…


Экстаз

Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…


Рекомендуем почитать
Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Любить не страшно

Когда человек потерял ту, которую любил, он считает, что и его жизнь закончена, а сердце умерло и больше не способно испытывать никакие чувства. Так думал и Дэмиен, однако поездка в другой город и неожиданное знакомство приводят к тому, что, казалось бы, забытые чувства снова оживают в разбитом сердце, а запретная страсть может оказаться настоящей любовью.


Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…