Гремлины - [38]

Шрифт
Интервал

— Ты не разговаривал с Билли? — спросил Хэнсон. — Мне думается, ему будет интересно узнать, что я выяснил об этом зверьке, которого он здесь оставил.

— Да, сэр. Вчера он сказал, что собирается позвонить Вам сразу после Рождества.

— Может быть, для того, чтобы решить эту биологическую загадку, потребуется гораздо больше времени. Эти маленькие пушистые создания могут показаться достаточно простыми, но пока что они не поддаются никакой классификации. Они похожи на млекопитающих, иногда ведут себя как рептилии, но это ни то, ни другое. По крайней мере, в классическом смысле.

— Он сколько-нибудь вырос? — спросил Пит.

— Во всяком случае, я этого не заметил. Может, зайдешь на минутку и посмотришь сам?

Пит кивнул, не зная, как отказаться. И ему было любопытно снова увидеть Могвая. Когда они вошли в кабинет мистера Хэнсона и избавились от любопытных взглядов других учеников, Пит испытал некоторое облегчение. Согревшись в отапливаемой паром школе, он стянул перчатки и начал расстегивать пальто, следуя за мистером Хэнсоном через класс в просторную лабораторию.

— О боже!

Внезапно все в поле зрения Пита оказалось закрытым широкой спиной и плечами Хэнсона, который, сделав пару шагов в лаборатории, отскочил назад, как от удара.

— Что…! — услышал Пит свой голос и выставил вперед руки, чтобы избежать столкновения с мистером Хэнсоном.

Быстро восстановив равновесие, Хэнсон поддержал Пита, схватив его за плечи, потом повернулся и побежал в лабораторию к зеленому предмету, видневшемуся в дальнем углу.

Пит последовал за ним.

Издалека предмет напоминал арбуз, по форме скорее сферический, чем овальный, шкура которого была покрыта и затемнена слоем липкой слизи с прожилками. Несколько прутьев проволочной клетки — в которой он явно застрял — были сломаны или выгнуты наружу тяжелой мясистой массой. Слабое потрескивание, словно посасывание слюны сквозь зубы, раздавалось по всей его поверхности по мере того, как жидкое месиво, из которого состояла верхняя оболочка, меняло форму и состав прямо на глазах Пита и Хэнсона.

— Ого! — вздохнул Пит. — Это то, что было тем маленьким животным? Когда это произошло?

— Вчера вечером, — пробормотал Хэнсон.

С этими словами он начал искать что-то в ящике с инструментами и наконец нашел кусачки, с помощью которых перекусил оставшиеся прутья клетки.

— Зачем Вы выпускаете его? — спросил Пит, прикидывая, как быстрее всего выбраться из лаборатории. — Я бы не стал этого делать.

— Я не хочу, чтобы его убили или поранили прутья, — спокойно ответил Хэнсон. — Сейчас он не представляет для нас большой опасности, я в этом уверен. Это у него какая-то стадия куколки.

Завороженный видом страшного шара, Пит не мог удержаться от того, чтобы потрогать его. Он сразу же отдернул руку и посмотрел на клейкую массу, прилипшую к кончику пальца.

— Н-да, — сказал он.

Увидев, что Пит собирается вытереть палец о брюки, Хэнсон кинул ему старую тряпку.

— Возьми это, — сказал он.

— Спасибо.

— Боже, это такое клейкое, — пробормотал Пит, радуясь, что не стал использовать брюки для стирания этого вещества.

Он наблюдал, как мистер Хэнсон ходил вокруг остатков разгромленной клетки, изучая чудовищный зеленый клейкий шар со всех сторон.

— Как Вы сказали, это называется? — спросил он. — Стадия куклы?

— Куколки. Стадия куколки, — ответил Хэнсон.

— Как детская игрушка?

— Нет, — сказал Хэнсон, — хотя здесь есть аналогия. Стадия куколки — это статическая стадия в развитии насекомого, которая следует за стадией личинки и предшествует появлению взрослой особи. Это внутри проходит эту стадию.

— Как моя мама? — улыбнулся Пит. Небольшое знакомство с предметом уже избавило его от страха.

Хэнсон слегка улыбнулся.

— Нет, это по-другому, — объяснил он. — Это мы называем метаморфозой. Изменение формы… внешнего вида.

— Да, как моя мама.

Хэнсон записал что-то в блокнот, потом вдруг уронил карандаш и щелкнул пальцами.

— Билли, — сказал он с тревогой в голосе. — Ты знаешь его телефон?

— Конечно, — сказал Пит. — А что?

— Мне только что пришло в голову, — ответил Хэнсон, — если у нас один такой, и это уже пугает, интересно, как он чувствует себя с четырьмя.

Он мог вспомнить только строку из «Нашествия похитителей тел»: «Откуда они появились?»

Билли смотрел на четыре слегка пузырящихся шара, размышляя о том, стоит ли попытаться потихоньку проскользнуть между ними или быстро броситься через них, когда зазвонил телефон. Почти что благодарный вмешательству, он схватил трубку так быстро, что весь аппарат с шумом упал на пол, Он не поднял его.

— Алло.

— Билли Пельтцер?

— Да.

— Это Рой Хэнсон. Здесь, в школьной лаборатории что-то произошло.

— Да. И здесь тоже.

— Твои четыре Могвая перешли в стадию куколок?

— Я не знаю, как это называется…

Хэнсон быстро описал массу, которая была перед ним и понял, что у Билли четыре таких же.

— Через какое-то время они претерпят превращение, — заключил Хэнсон.

— Это единственное объяснение тому, что происходит, которое я могу придумать.

— Вы кормили Вашего после полуночи? — спросил Билли.

— Да, ты сказал, и я вспомнил. В этом есть что-то особенное?

— Пит не сказал Вам о том, как их кормить?


Рекомендуем почитать
Дождевые черви: 2161-2162

Классическая постапокалиптика. Художественная редакция дневника жителя страшной эпохи. Своего рода бортовой журнал, являющийся средством связи погибших с живыми.Герой – одиночка поневоле. Его окружают и люди и события, но он не может определить себя к конкретному сообществу и в меру сложившихся обстоятельств, внутренних убеждений и инстинкта самосохранения стремится вперед в неизвестность.


Том 1. Моя жизнь. Эдем. Расследование

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который хотел всё исправить

Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.


Экстелопедия Вестранда в 44 магнетомах

Из сборника «Мнимая величина». Рассказ опубликован в журнале «Химия и жизнь», № 1, 1978 г.  .


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.