Грек Зорба - [45]
11
Проснулся я радостный, словно впервые в жизни раскрыл глаза. Дул холодный ветер, небо было безоблачно, и море сверкало.
Я пошёл в деревню. Служба должна была уже кончиться. Опережая события и испытывая нелепое волнение, я спрашивал себя: кого я встречу в первый день этого года - вестника добра? Или зла? Хорошо бы это был маленький ребёнок, говорил я себе, с руками, полными новогодних игрушек; или же это будет могучий старик в белой рубашке с широкими вышитыми рукавами, довольный и гордый тем, что с честью выполнил свой долг на земле! Чем ближе я подходил к деревне, тем сильнее нарастало во мне глупое волнение.
Внезапно ноги мои подкосились: на деревенской дороге, в тени оливковых деревьев, двигаясь легким шагом, вся раскрасневшаяся, в чёрной косынке, стройная и гибкая, показалась вдова. В её волнующей походке было действительно что-то от чёрной пантеры, мне даже показалось, что воздух наполнился терпким запахом мускуса. Если бы я мог убежать! Я чувствовал, что этот разгневанный зверь безжалостен, победа над ним - только бегство. Но как убежать? Вдова приближалась. Гравий скрежетал так, что мне казалось, будто надвигается целая армия. Она заметила меня, тряхнула головой, косынка соскользнула, обнажив чёрные, как смоль, блестящие волосы. Вдова бросила на меня украдкой томный взгляд и улыбнулась. Глаза её излучали диковатую нежность. Она поспешно поправила косынку, как бы смущённая тем, что позволила увидеть свои волосы.
Мне хотелось заговорить с ней, пожелать ей счастливого Нового года, но у меня пересохло в горле, как в тот день, когда обвалилась галерея, и жизнь моя находилась в опасности. Камышовая изгородь её сада колыхалась в лучах зимнего солнца, падавших на золотистые плоды лимонных и апельсиновых деревьев, покрытых тёмной листвой. Весь сад сиял, будто рай.
Вдова остановилась и, сильно толкнув калитку, распахнула её. В эту минуту я проходил мимо неё. Она обернулась и, поведя бровями, взглянула на меня. Женщина оставила калитку открытой, и я видел, как она, виляя бёдрами, скрылась за деревьями.
Переступить порог, запереть калитку, побежать за ней, обнять за талию и, не говоря ни слова увлечь к большой кровати - вот что называется поступать, как подобает мужчине!
Так делал мой дед и так же поступать я пожелал бы своему внуку. Я взвешивал и обдумывал…
«В другой жизни, - шептал я, горько улыбаясь, - в другой жизни я буду вести себя лучше!»
Чувствуя на сердце тяжесть, словно совершил смертный грех, я углубился в заросшую деревьями лощину. Я бродил взад и вперёд, дрожа от холода и пытаясь изгнать из своей головы покачивание бёдер, улыбку, глаза, грудь вдовы, но мысли о ней без конца возвращались, и я задыхался.
На ветвях деревьев ещё не появилась листва, но набухшие почки уже лопались от переполнявшего их сока. В каждой почке был молодой росток будущего цветка, потом плода, затаившегося, сжавшегося и готового устремиться навстречу свету. Под сухой корой, начиная с середины зимы, бесшумно и тайно, день за днём вызревало великое чудо весны.
Вдруг я радостно вскрикнул, увидев перед собой, как в укромном уголке, несмотря на зимнюю пору, смело расцвело миндальное дерево, открывая путь всем другим деревьям и объявляя о приходе весны.
Я испытывал огромное облегчение. Глубоко вдыхая лёгкий горьковатый запах, я сошёл с тропинки и приблизился к цветущим ветвям.
Оставался я там довольно долго, пребывая в бездумном состоянии. Счастливый, я сидел точно в райских кущах, погрузившись в вечность.
Внезапно грубый голос опустил меня на землю.
- Что ты здесь делаешь, хозяин? Я уже столько времени тебя ищу. Скоро полдень, идём же!
- Куда?
- Куда? И ты еще спрашиваешь? К мамаше молочного поросёнка, чёрт возьми! Неужели ты не хочешь есть? Молочный поросёнок уже вынут из печи! Такой запах, старина… у меня слюнки текут. Идём же! Я поднялся и погладил крепкий, полный тайны ствол миндаля, сотворивший это чудо цветения. Зорба шёл впереди, бодрый, полный воодушевления, с хорошим аппетитом. Основные потребности обычного мужчины - пища, выпивка, женщина, танец - оставались ещё неисчерпанными в этом жадном и крепком теле.
Он держал в руках какой-то предмет, завёрнутый в розовую бумагу и перевязанный золочёной тесёмкой.
- Новогодний подарок? - спросил я с улыбкой. Зорба засмеялся, стараясь скрыть свое волнение.
- Эх! Просто немного побаловать бедняжку! - сказал он, не оборачиваясь. - Пусть напомнит ей старые добрые времена… Это же женщина (мы говорили об этом), а значит - создание, которое вечно жалуется.
- Это фото?
- Ты увидишь… ты увидишь, не будь таким нетерпеливым. Я это сделал сам. Поспешим же. Полуденное солнце приятно пригревало. Море - оно тоже согрелось под солнцем и было счастливо.
Небольшой пустынный остров вдали, укрытый лёгким туманом, казалось, был приподнят над морем и покачивался в воздухе.
Мы приближались к деревне. Зорба подошёл ко мне и, понизив голос, сказал:
- Знаешь, хозяин, особа, о которой идёт речь, была в церкви. Я стоял впереди, возле клироса, вдруг вижу - святые иконы осветились. Христос, Богородица, двенадцать апостолов - все засверкали… «Что же это такое? - спросил я себя и перекрестился. - Солнце?» Оборачиваюсь, а это вдова.
Никос Казанздакис – признанный классик мировой литературы и едва ли не самый популярный греческий писатель XX века. Роман «Капитан Михалис» (1953) является вершиной творчества автора. В центре произведения – события критского восстания 1889 года, долгая и мучительная борьба населения острова против турецкого гнета. Впрочем, это лишь поверхностный взгляд на сюжет. На Крите разворачивается квинтэссенция Войны, как таковой: последнее и главное сражение Человека за Свободу. На русском языке публикуется впервые.
Образ Христа интересовал Никоса Казандзакиса всю жизнь. Одна из ранних трагедий «Христос» была издана в 1928 году. В основу трагедии легла библейская легенда, но центральную фигуру — Христа — автор рисует бунтарем и борцом за счастье людей.Дальнейшее развитие этот образ получает в романе «Христа распинают вновь», написанном в 1948 году. Местом действия своего романа Казандзакис избрал глухую отсталую деревушку в Анатолии, в которой сохранились патриархальные отношения. По местным обычаям, каждые семь лет в селе разыгрывается мистерия страстей Господних — распятие и воскрешение Христа.
Творческое наследие Никоса Казандзакиса (1883–1957) – писателя, поэта, драматурга, эссеиста, исследователя и переводчика – по праву считается одним из наиболее значительных вкладов в литературу XX века. Родная Греция неоднократно предоставляла писателю возможность испытать себя и вплотную соприкоснуться с самыми разными проявлениями человеческого духа. Эта многогранность нашла блистательное отражение в романе о похождениях грека Алексиса Зорбаса, вышедшем в 1943 году, экранизированном в 1964-м (три «Оскара» в 1965-м) и сразу же поставившем своего создателя в ряд крупнейших романистов мира.
«Последнее искушение Христа» — роман греческого писателя Никоса Казандзакиса, который принес его автору всемирную известность. Впоследствии американский режиссёр Мартин Скорсезе снял по этому роману фильм, также ставший заметным событием в культуре XX века.
Эта книга не жизнеописание, но исповедь человека борющегося. Выпустив ее в свет, я исполнил свой долг — долг человека, который много боролся, испытал в жизни много горестей и много надеялся. Я уверен, что каждый свободный человек, прочтя эту исполненную любви книгу, полюбит Христа еще сильнее и искреннее, чем прежде.Н. Казандзакис.
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Что вы сделаете, если здоровенный хулиган даст вам пинка или плюнет в лицо? Броситесь в драку, рискуя быть покалеченным, стерпите обиду или выкинете что-то куда более неожиданное? Главному герою, одаренному подростку из интеллигентной семьи, пришлось ответить на эти вопросы самостоятельно. Уходя от традиционных моральных принципов, он не представляет, какой отпечаток это наложит на его взросление и отношения с женщинами.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.