Грек - [5]
— Меня зовут Светлана, я менеджер этого магазина, — бойко затараторила обладательница элегантной причёски цвета золотой соломки. — Вижу, что вам понравилась новая коллекция и вы даже позвонили даме своего сердца, чтобы выяснить размеры. О, я знаю, мужчины всегда так беспомощны в этих вопросах. Позвольте помочь в этом деликатном вопросе.
— Могу померить? — отчего-то пробасил Грек, изображая солидную даму в летах центнера на полтора.
Его чуйка решила просто оторваться на всю катушку, засидевшись без дела столько времени, пока он был в пабе. Светлана залилась таким неудержимым смехом, что в совершенно пустой зал магазина, из-за портьеры, заглянули еще двое. Хохотушка пыталась им объяснить причину такого веселья, но, показав рукой в сторону парня и пробуя повторить его трюк, едва не задохнулась от накатившего приступа смеха. Не произнося ни слова, Грек косолапой походкой приблизился к витрине и продемонстрировал, как берет вытянутыми пальчиками воображаемую изящную вещичку, примеряя на себя. Покрутился, словно разглядывая себя перед зеркалом, потом, повернувшись хохочущей продавщице, снова пробасил:
— Ну, как?
Теперь уже смеялись трое. Не прикрываясь ладошкой, а во всю мощь своих лёгких, словно они не на работе, а в кино на знаменитой комедии. Покупатель сделал вид, что обиделся и, оттопырив губу, с сожалением повесил дамскую штучку обратно и, переваливаясь с ноги на ногу, заковылял к выходу. Задержавшись у двери, обернулся, одарив хохотушку очаровательной улыбкой, и растворился в уличной жаре. Девушки едва успокоились, смахнув платочками выступившие слёзы. Двое вопросительно поглядывали на третью, но обладательница причёски соломенного цвета, которую можно было бы принять за корону, промолчала.
Греку отчего-то стало так легко на душе, что потеря сотового, денег и ключей от съёмной квартиры, казались такими мелочными недоразумениями, о которых и вспоминать-то не стоило. Впрочем, уже знакомая мелодия очередного входящего звонка чужого сотового, была поводом для разговора.
— Джек, это Дэн, — быстро представился высокий, почти девчачий голосок, и скороговоркой спросил. — Ну что, порадуешь?
— Не торопи меня, Дэн, — совершенно спокойно, даже как-то задумчиво тихо произнёс голос бывшего учителя. — Понимаешь, у меня есть мысль, и я её думаю…
— Понял, не буду мешать, — с какой-то хитринкой едва не хихикнул Дэн, давая понять, что о чем-то догадывается. — Жду…
Этот короткий диалог казался абсолютно незначительным, но Грек понимал, что всё глубже погружается в некую трясину, так легко поддаваясь непреодолимой силе, засасывающей его в бездну. При этом в голове не было ни единого намёка на возвращение. Только вопросы.
Во что играет этот неприметный «потомок» сэра Ньютона? Что за странные и такие разные типы окружают его? Чего ждут? Каждому нужно что-то своё или всех интересует какая-то одна вещь или дело? В любом случае, нужно довериться чуйке и собирать информацию. Количество переходит в качество — закон вселенной.
Очередной звонок не заставил себя ждать.
— Владимир, — едва сдерживая раздражение, рявкнул незнакомец, даже не представившись. — Стою перед вашей дверью и звоню пять минут. У меня заказов полная коробушка за спиной…
— Милейший… — испуганно пролепетал Иса, — это какая-то ошибка.
— Никакой ошибки. Вот накладная… Кавказский бульвар, 29, корпус 1, 83 квартира… Восьмой этаж. Бью копытом под вашей дверью.
— Дражайший мой, на время доставки посмотрите, — выкрутился голос Владимира.
— 14:30.
— Да что, вы. Быть того не может. Я на работе весь день. Там 19:20 было.
— У меня в накладной компьютер печатает, а не от руки кто-то нацарапал.
— Послушайте… не знаю, как вас величать, — залопотал голос Владимира.
— Игорь.
— Послушайте, Игорёк, я никак не мог сделать заказ на два часа дня, если работаю до шести.
— Верну в доставку, — припугнул курьер, — пусть там сами разбираются.
— Хорошо-хорошо, не волнуйтесь… Пойду отпрошусь у начальства… Мне до Кантемировской минут пятнадцать. Ну, и до дома пешком десять. Зайдете через полчасика. А? В холодильнике шаром покати… Пожалуйста!
— Да, уж. Заказ на две пятьсот сорок. Наличными. Мне всё на себе таскать приходится…
— Милейший, Игорёк, я вам благодарность на сайте напишу. Большими буквами.
— Ладно, зайду после 15… Пока по Тимуровской пройду, потом к вам и на Ереванскую.
— Вы чуткий человек, Игорь… Как вас по отчеству?
— Михалыч я. — Вот и славно, Игорь Михайлович… я большими буквами. Ей-ей огромными.
— Ладно уж…
Грек усмехнулся, подумав, чего не сделаешь ради… Он поймал себя на мысли, что чуйка тащила его в дом бывшего учителя, оказавшегося не двуликим Янусом, а матрёшкой какой-то. М-да, только свой «Опель» он продал ещё прошлым летом, в карманах пусто, а до Кантемировской топать и топать. Впрочем, и тут чуйка сказала своё слово.
Набравшись наглости, Егор позвонил с чужого сотового знакомому таксисту и попросил помочь. Мужик был должен Рыбакову за одну услугу, которую трудно было оценить в рублях, поэтому денег с него Грек не взял. Теперь таксист очень выручил парня, благо, оказался неподалёку. Да и столичные дороги в это время были еще свободны.
Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа.
Одну из тайн Российского престола хранит шкатулка императора Павла I. Кто-то считает, что там предсказания монаха-прорицателя, кто-то ищет шифры к банковским счетам царской семьи. В борьбу за необычный секрет вовлечены разные силы, и смертей вокруг шкатулки все больше. События развиваются в России, Испании, Англии и на Святой Земле.Книга будет интересна поклонникам детективного и приключенческого жанра, любителям эзотерики и всем, кто не равнодушен к истории России.
Когда в тонкое кружево детективного сюжета вплетается нить мистического, формируется ткань необычного романа. Его канва из разрозненных фактов, загадочных похищений и малоизвестных исторических событий еще очень тонка, но героиня, носящая царское имя, наделена удивительными способностями.Именно ей суждено приподнять таинственное покрывало, сотканное неуловимым мастером криминальных интриг. Отправляясь на поиски пропавшей знакомой, героиня ступает на опасный и полный невероятных открытий путь, ведущий к тайным знаниям наших предков.
Медвежонок и его друзья из Дальнего леса прошли дальними дорогами до загадочной страны Кай-Тай. Там есть дворец Змеи, где хранители стерегли магический кристалл, повелевающий временем. Да вот беда – он был украден. Власть над чужим временем изменила мир. Пытаясь восстановить утраченное равновесие, друзья попадают в дальние страны, узнавая себя в прошлом. Велик соблазн переноситься в свои предыдущие жизни и даже что-то менять там, но их цель – вернуть магический кристалл, который, словно ключ, способен закрыть врата времени.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.Орфография и пунктуация автора сохранены.
Дословно Ушебти обозначают маленькие статуэтки, которые раньше египтяне клали в большом ящике вместе с саркофагом богатого покойника и его утварью в погребальную камеру. Это были фигурки слуг, которые, по представлениям древних людей, должны были выполнять за своего хозяина в ином мире всю необходимую работу. В переносном смысле Ушебти называют человека, чьё сознание подчинено воле другого. Героиня романа узнала об этом слишком поздно. То, что секреты воздействия на психику и сексуальность человека, спрятанные в тантре, одной из мистических ветвей йоги, не всегда используются с добрыми намерениями, для многих так и осталось тайной.Это третий том в цикле Ушебти.
Медвежонок и его друзья из Дальнего леса отважились пройти дальними дорогами, чтобы вернуть шкатулку с магическим кристаллом, управляющим временем. Коварный Магистр, укравший шкатулку у хранителей, устраивает хитроумные ловушки на дорогах, по которым идут друзья. Необычны эти дальние дороги, одна заводит медвежонка во времена средневековой Англии, где он оказывается в своей прошлой жизни.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.