Греховный поцелуй - [31]
Толстые стены поглотили крик Эванджелины, когда она уперлась ладонями в грязные, покрытые паутиной стены, ломая ногти в надежде обрести свободу. Тщетно.
Как это могло случиться? Дверь вдавилась внутрь.
Она начала барабанить в стены кулаками, крича и взывая о помощи. Никто не отзывался и не приходил. Она царапала стены в поисках щелей до тех пор, пока ее пальцы не начали кровоточить, и ей пришлось наконец признать свое поражение. Это оказалось еще хуже, чем быть запертой в проклятой кладовой. Не было никакой возможности выбраться отсюда, кроме как продолжать двигаться по темному проходу в поисках выхода.
Со слабым стоном она медленно двинулась вперед, дюйм за дюймом преодолевая расстояние.
Вскоре она заметила, что коридор раздваивается. Она могла двигаться прямо вперед, следуя по проходу, освещаемому слабым светом из маленьких окон над головой, или повернуть направо, в темноту.
Эванджелина прикусила губу и скорчила гримасу, ощутив пыль на коже, и подумала о том, что прямой путь по коридору ведет к гостевым спальням. Так как ее спальня была одной из последних обитаемых комнат, она усомнилась в том, что получит помощь, если двинется в этом направлении. Поэтому выбрала темноту.
Расправив плечи, она шагнула во мрак, населенный тенями. Но не сделала и дюжины шагов по темному замшелому коридору, пахнущем плесенью, как наткнулась на паутину. Темнота была слишком полной и густой, чтобы что-нибудь увидеть, и ей оставалось только снимать с лица и глаз вязкие клейкие нити.
При каждом шаге пыль летела ей в ноздри, сырой проход сужался, временами вынуждая ее выставлять вперед руки и ощупывать пол подошвами ног, оценивая возможность двигаться дальше.
Сердце ее бурно колотилось, и это свидетельствовало о приближении паники.
Неожиданно она оказалась на перекрестке. Куда идти? Проход прямо перед ней был узким и тесным, как тот, из которого она только что выбралась. И она решила не двигаться по нему, не идти дальше. Проходы слева и справа оказались достаточно широкими, чтобы стоять, положив руки на бедра без опасения оцарапать локти о грубые шероховатые стены.
«Думай! — приказала она себе, стараясь не замечать гула крови в ушах. — Направо или налево?» Эванджелина повернула направо. Этот проход был не только шире предыдущего, но оказался не таким пыльным и не таким сырым. В нем не было паутины. Хотя Эванджелина была рада этому обстоятельству, что-то ее смущало. Почему этот тайный проход чище остальных? Им недавно пользовались?
Не проскользнул ли мистер Лайонкрофт в спальню лорда Хедерингтона через фальшивый книжный шкаф, чтобы задушить графа во сне?
Свет. Она захлебнулась затхлым воздухом.
Бледный трепетный оранжевый свет просачивался сквозь четыре тончайшие щели, образуя совершенный прямоугольник на стене над головой. Эванджелина рванулась вперед.
Голоса. Молодые женские голоса. Она оказалась возле детской.
Она провела рукой по лицу и поморщилась, почувствовав, как размазала по коже пыль.
Взгляд, брошенный на одолженное у Сьюзен платье, показал, что ему следовало бы находиться в лучшем состоянии. Переливчатый текучий шелк был испещрен грязными потеками от пыли и слез, будто все утро она провела, съезжая с холмов и падая в овраги.
Она была не в том виде, чтобы нанести неожиданный визит детям леди Хедерингтон. Тем не менее мелодия их голосов показалась ей чрезвычайно милой, и она поневоле прислушалась, стоя у закрытой двери.
— Девочки! — Голос принадлежал Нэнси Хедерингтон. — Тсс! Это важно.
— Не понимаю почему, — послышался скучающий голос. Это говорила Джейн, средняя из девочек. — Никто с нами не разговаривает.
— Но если заговорят, — настаивала Нэнси, — вы должны сказать, что и я и матушка всю ночь провели с вами в детской.
— Почему я вообще должна спать в детской? Через два дня мне исполняется тринадцать лет.
— Джейн! Джейн! Ребекка не будет…
Дальнейшую беседу прервал детский крик.
Эванджелине стало любопытно осмотреть прикрываемый картиной проход. Она увидела коридор, освещенный светильниками в настенных держателях, и поспешила мимо двери в детскую, откуда исходил оглушительный крик, пока Нэнси Хедерингтон не выбежала оттуда и не поймала ее подслушивающей у двери. Минутой позже Эванджелина замерла возле открытой двери.
Это была дверь спальни Хедерингтона.
У нее не возникло желания посетить ее снова, не было желания заглянуть внутрь, но глаза ее не подчинились приказу мозга, и оказалось, что она смотрит на постель, где умер граф.
Она была пуста и застлана свежим бельем.
Кто-то здесь убирал. Вместо ужаса и смерти комната пахла лимоном и уксусом. И, вопреки собственным намерениям, Эванджелина шагнула внутрь. Горничная в чепчике сидела на корточках у стены и убирала коллекцию забавных тростей в виде шпаг с лезвиями, убиравшимися внутрь, принадлежавшую покойному графу. Она бросила взгляд через плечо, почувствовав, что кто-то остановился в дверях. Эванджелина замерла и сглотнула.
Джинни! Лицо девушки было все в синяках. Эванджелина рванулась к ней.
— Что случилось?
Смущенно моргнув, Джинни с трудом поднялась на ноги.
— Господин, мэм. Это из-за платка.
Мистер Лайонкрофт избил девушку из-за потерянного носового платка?
Уединенный особняк на берегу моря — новое место заточения юной леди Сьюзен Стэнтон. Тихий, спокойный замок? Или настоящий лабиринт увлекательных и опасных тайн?Сьюзен лучше держаться подальше и от каких-либо тайн, и от лихого красавца Эвана Ботуика, промышляющего контрабандой. Но однажды она случайно раскрывает чужой секрет, который может стоить ей жизни.И единственный, кто в силах помочь Сьюзен, — непредсказуемый красавец Эван, с первого взгляда страстно полюбивший лондонскую дебютантку…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…