Греховные поцелуи - [20]
Сия возвращалась из приюта около четырех часов. Обычно в это время он был погружен в бумажную работу или наводил какие-то справки, готовясь к вечерней встрече с потенциальным клиентом, – все, чем обычно занимался в офисе.
Но со дня свадьбы Лукас завел привычку работать дома.
Сегодня он ждал ее возвращения на кухне, разговаривая с Ферги, который до сих пор мог сказать только «привет» и «до свидания», но зато настолько точно имитировал жужжание таймера микроволновки, что Лукас почти всегда поворачивался, чтобы открыть ее, прежде чем понимал – Ферги снова его одурачил. Он пытался научить попугая говорить «Лукас», но Ферги, похоже, отличался еще большим упрямством, чем его хозяйка.
Когда Сия появилась в дверях с волосами, собранными на затылке в конский хвост, Лукас улыбнулся, но и с места не сдвинулся, чтобы обнять ее и исследовать губами открытую шею.
– Привет… – сказала Сия настороженно. Они не разговаривали с того вечера, когда она сформулировала свое непреложное правило во время их преждевременно закончившегося праздничного ужина. – Что-нибудь случилось?
– Я хочу попросить об одолжении, – сказал он. – Сегодня в здании «Уолрич энтерпрайзис» будет вечер. Я бы хотел, чтобы ты пошла со мной.
– Да? – Она наморщила лоб. – Зачем?
Он проглотил смех.
– Ты моя жена. Ты сама решила взять на себя эту часть работы. Если я приду один, это вызовет удивление.
– Скажи, что я занята на работе. – Сия с вызовом вздернула подбородок, ее конский хвост, словно дразня, качнулся из стороны в сторону.
Итак, она хотела с ним поиграть?
– Это извинение я уже использовал в прошлый раз. Если ты и дальше будешь продолжать прятаться, на тебя скоро повесят ярлык затворницы.
– В прошлый раз ты мне даже ничего не сказал. – Она сладко улыбнулась. – Если я заработаю такую репутацию, то чья это будет заслуга?
Один – ноль. Но следующее очко будет за ним.
– Это было ужасно скучное мероприятие. Так что, считай, я сделал тебе одолжение.
– Как это мило с твоей стороны. Кто бы мог подумать! – Она сцепила за спиной руки, и ткань майки на груди натянулась. – Но если и это такое же, то я бы тоже не прочь его пропустить.
И она попыталась обойти вокруг него.
– Сия! – Он преградил ей путь, не давая уклониться от разговора.
Ее глаза потемнели, превратившись в два бездонных озера.
– Ты назвал меня Сия. С тобой все в порядке?
Его брови невольно дрогнули, когда он увидел, какими стали ее глаза. Это стоило того, чтобы повторить.
– Для меня это очень важно, иначе бы я не просил. Ты предложила брак, чтобы восстановить мою репутацию. Только видя меня рядом с моей милой, очаровательной женой, люди постепенно начнут забывать о Лане.
Она вздохнула:
– А если я скажу «да»? Будешь ли ты весь вечер ворчать насчет моего наряда?
О да, это был действительно больной вопрос.
– Нет. Если только наденешь платье, которое я тебе купил.
Ее щеки вспыхнули.
– Я же тебя просила не покупать мне одежду!
– Ну, скорее это был приказ, а не просьба. И все же я его проигнорировал. Видишь ли, эти люди – сливки общества.
– Боишься, что тебе будет за меня стыдно?! – Ее хрупкую фигурку буквально трясло от гнева.
– Успокойся, детка. Ты будешь отлично выглядеть и в какой-нибудь зеленой обивочной ткани, а я с гордостью сопровождать тебя. Но я хочу, чтобы ты чувствовала себя нормально рядом со всей этой шикарной публикой. Внешность для них – это все.
Она пристально посмотрела на него:
– Для них. А для тебя? Ты такой же пустой, как они?
– Внешность – это еще не все. Но и она тоже важна. Это то, из чего складывается репутация. Мнение других людей зависит от того, какое ты на них произведешь впечатление. Все, что ты можешь сделать, – это представить себя в самом лучшем свете.
Искра понимания смягчила недовольную складку у ее губ.
– Ладно, забудем. – Вздохнув, Сия встретила его взгляд. – Я пойду. Пойду на вечер. Но платье… Не знаю… оно наверняка будет мне велико. Мне надо его примерить.
Напряжение отпустило его.
– Оно в твоем гардеробе. Если понравится, носи. Если нет, выброси. Мы должны выйти отсюда в семь, а потом сходим куда-нибудь поужинать. – Он рискнул пожать ее пальцы, и его ладони почувствовали холодный камень кольца. – Спасибо. Даю гарантию, этот вечер доставит тебе удовольствие.
Лукас был внизу в шесть пятьдесят пять. Когда ровно в семь Сия появилась на лестнице, его пульс на мгновение замер. Он не сомневался, что длинное красное платье будет отлично на ней смотреться, но…
Но «отлично» было не то слово! С помощью шпилек Сия соорудила из волос что-то потрясающее со спадающими вниз блестящими локонами и надела черные чулки, соблазнительно выглядывающие в длинном разрезе платья.
– Я сражен. Аж дыхание перехватило! – Лукас театральным жестом прижал к груди руку. Он действительно был сражен.
По сравнению с его яркой, сияющей женой Лана казалась бледной тенью где-то на границе воспоминаний.
– Боюсь, у меня тоже может перехватить дыхание, если я споткнусь из-за длинного подола, – сказала она. – Так ты серьезно мог бы отправить Версаче на помойку?
Она приблизилась, и Лукаса окутал знакомый аромат кокоса и лайма.
– Не серьезно. – Во рту у него пересохло. Ему захотелось выпить. – Я знал, оно тебе понравится.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Генеральный директор миллиардной компании Уоррен Геринджер собирается разделаться со своим главным конкурентом, и ему необходимо, чтобы его первоклассный консультант по маркетингу, австралийка Тильда Барретт, осталась в Америке, несмотря на проблемы с визой. Он предлагает своей помощнице оформить фиктивный брак. Казалось бы, вопрос решен, но возникают новые сложности: под строгими костюмами Тильды скрывается самая соблазнительная женщина, которую он когда-либо встречал в своей жизни.
Бурный роман на одну ночь с известным плейбоем Хендриксом Харрисом обернулся для Розалинды Карпентер, дочери уважаемого бизнесмена и аристократа, громким скандалом. Чтобы замять его, Хендрикс решает расстаться со статусом холостяка и жениться на Роз. Она соглашается с условием, что они будут воздерживаться от близости до самой свадьбы. В то время как Хендрикс борется с искушением снова соблазнить Роз, она влюбляется в него, но не верит в серьезность их будущего брака…
То, что должно было стать одной ночью безудержной страсти, перерастает в нечто большее. Техасский бизнесмен Мэтью Уилер случайно встречает на карнавале таинственную незнакомку, и впервые за полтора года в нем вновь просыпаются чувства и желания. Он готов забыться в объятиях прекрасной Эванджелины, но расстаться с прошлым нелегко…
Белла Монторо – член королевской семьи маленького островного государства. Ее властный отец решил, что она должна выйти замуж за рассудительного и серьезного сына одного из самых влиятельных бизнесменов страны. Белла согласилась на брак по расчету, но влюбилась в брата своего жениха, известного футболиста, прожигателя жизни и любимца женщин. Разгневанный отец делает все, чтобы расстроить их отношения, но Белла готова преодолеть все препятствия ради счастья быть с любимым…
После гибели близкого друга, покончившего с собой из-за неразделенной любви, Джонас Ким дал клятву никогда не влюбляться. И когда дед объявляет ему, что хочет женить его на внучке своего старого друга, Джонас, не желая обидеть старика отказом, уговаривает свою подругу Вив сыграть роль его жены. Он в восторге от своего плана. Тем более что он уверен – Вив не станет претендовать на его внимание и любовь, и, когда придет время, они легко смогут расторгнуть этот фиктивный брак. Но события развиваются совсем не так, как он спланировал…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…