Грехи девственницы - [5]

Шрифт
Интервал

— Это все, Хантфорд.

Поттс готов был выслушать возражения своего подчиненного, оставаясь с ним наедине, но при посторонних Гейбриел спорить не стал.

— Да, сэр.

Мисс Вальдан с легкой усмешкой наблюдала за происходящим. Странно, но с ее появлением скрипучее кожаное кресло стало казаться необыкновенно мягким и уютным. Словно бы мисс Вальдан устроилась на коленях у любовника.

Но Гейбриел не желал служить объектом насмешек скандальной особы. У него были дела поважнее. Поэтому он вышел из кабинета Поттса, радуясь тому, что снова сможет вдохнуть полной грудью свежий воздух.

Поттс быстро захлопнул за Гейбриелом дверь.

Теперь, когда молодой человек потерял мисс Вальдан из виду, вокруг него воцарился прежний хаос. Раздавались крики задержанных, чей-то плач, грубые окрики констеблей.

Но Гейбриел не обращал на них внимания. Скрестив руки на груди, он ждал. Интересно, что этой красотке здесь понадобилось? Хочет отыскать потерянную безделушку? Но ему необходимо расследовать убийство. Несмотря на все возражения Поттса, в обоих случаях действовал один и тот же человек. Обе женщины были задушены и оставлены в комнатах дешевых гостиниц. На обеих были белые ночные сорочки, сколотые у шеи брошью. Гейбриел коснулся пальцами лежащей в кармане броши, принадлежавшей его сестре. Под стеклянной поверхностью хранилась прядь ее волос. У убитой мисс Симм была точно такая же брошь с прядью ее собственных волос. Преступник хотел посмеяться над полицейскими. Хотел показать, что знал своих жертв достаточно близко, чтобы заполучить их волосы. Не проходило дня, чтобы Гейбриелом не завладевало отчаянное желание раздавить отвратительное украшение каблуком. Но он не мог этого сделать. Ведь брошь была уликой — одной из немногих.

Внезапно дверь отворилась, и на пороге возникла мисс Вальдан.

— Буду ждать его завтра в одиннадцать.

Поттс отвесил низкий поклон.

— Для нас огромное удовольствие помочь вам, Мадлен.

Гейбриел даже не попытался отойти в сторону, поэтому Поттс сразу же заметил его. Мисс Вальдан тоже придется обойти его, но Гейбриел даже не пошевелится. Пусть остальные потворствуют ее каприза важные дела.

Но вместо того чтобы обойти Гейбриела, мисс Вальдан двинулась прямо на него, словно не замечая. Молодому человеку на секунду показалось, что она врежется в него, но он не собирался уступать дорогу. Ничего, обойдет.

Но мисс Вальдан этого не сделала.

Она прошла так близко от него, что подол ее платья соблазнительно коснулся ноги Гейбриела, а исходящий от ее волос аромат ванили принялся дразнить его ноздри.

Кончики ее губ изогнулись в еле заметной улыбке.

— Скоро увидимся.

Должно быть, эти слова были адресованы Поттсу, но в душе Гейбриела шевельнулось недоброе предчувствие.

Поттс откашлялся.

— У вас появилось новое задание, Хантфорд.


Мадлен отдала тяжелый букет алых орхидей ожидающей у кухонной двери служанке с бледным изнуренным лицом. Глаза девушки округлились от удивления, когда она с трудом засунула букет в корзину.

— Ну и ну, мисс. Сдается мне, простые парни с улицы вряд ли могут позволить себе подобное.

Мадлен постаралась не обращать внимания на прорехи в шали служанки. После того как она заплатила дворецкому и кучеру за предстоящие две недели аукциона и нанесла визит на Боу-стрит, она стала почти такой же бедной, как эта служанка. Кроме того, совет стоил дороже немногих оставшихся у нее фартингов.

— У тебя есть две возможности заработать денег. Можешь разбить этот букет на более скромные или продать его одной из цветочных лавок. Эти орхидеи доставили из личной теплицы герцога Амберленда. Больше нигде в Англии таких нет. И запомни, они стоят не меньше гинеи.

— Спасибо вам, мисс. — В карих глазах девушки заблестели слезы.

Мадлен сделала шаг назад. Господи, ну зачем все эти эмоции?

— Только не трать деньги на безделушки. Используй их, чтобы купить еще цветов.

Кивнув, девушка прижала корзину к груди.

— А завтра у вас будут еще цветы для нас, мисс?

— Наверняка. — Складывалось ощущение, что мужская часть населения Лондона хочет утопить Мадлен в цветах. — О, какой грозный джентльмен стоит у дверей. Сможешь выйти так, чтобы он тебя не увидел?

Девушка закивала:

— Да, мисс, в этом мне нет равных.

Мадлен захлопнула дверь и развернулась к маячащему у нее за спиной дворецкому.

— От орхидей я начинаю чихать, — пояснила она.

— От роз, нарциссов и пионов тоже? Должен сказать, ваша реакция на цветы начинает меня беспокоить.

— Просто напасть какая-то. — Мадлен сложила руки на груди, ожидая возражений со стороны дворецкого.

— Вот и я о том же, мисс.

Мадлен оглядела наряд слуги:

— С пером стало лучше.

Кентербери погладил украшавшее его шапку страусиное перо.

— Совершенно с вами согласен, мисс. — Подарок Мадлен мягко покачивался над высокой бобровой шапкой дворецкого — очередной экземпляр в его более чем странной коллекции украшений. — Благодарю вас.

Мадлен так до сих пор и не выяснила, откуда ее дворецкий знает Призрака. А сами они вряд ли ей об этом расскажут. Она знала лишь то, что Призрак нанял Кентербери к ней в услужение, потому что полностью доверял ему. И это при том, что до сих пор мало кому удавалось завоевать его доверие.


Еще от автора Анна Рэндол
Грехи негодяя

Когда-то Клейтона Кэмпбелла коварно предала та, которую он любил больше всего на свете, – красавица Оливия Свифт. Британское правительство спасло шотландца от верной гибели, однако взамен предложило смертельно опасную «тайную службу его величества». Прошли годы, наивный юный Клейтон превратился в одного из лучших мастеров своего дела, рискующего жизнью, но всегда мечтал лишь об одном – вернуться и отомстить. Однако встреча с прекрасной изменницей вновь разожгла в его сердце пламя незабытой страсти…


Тайна ее поцелуя

Мари Синклер — редкостная красавица, выросшая в сердце таинственного Востока, с успехом оправдывает доверие британских секретных служб.Но, постоянно рискуя, Мари наконец решает оставить свое опасное занятие.Однако именно последнее дело станет для Мари роковым: она безумно влюбляется в своего коллегу, блестящего джентльмена майора Беннета Прествуда. Снова и снова Беннет спасает ее от смертельной опасности, но почему же не отвечает на чувства Мари?Возможно, он ее не любит.Или просто запрещает себе думать о любви…


Принцесса-грешница

После войны с Наполеоном джентльмены, годами рисковавшие собой на тайной службе его величества, могут наконец вернуться к мирной жизни. Все, кроме Йена Мэддокса. На него открывается беспощадная охота.Но кто стоит за наемными убийцами? И откуда такое стремление избавиться от Мэддокса? Расследование приводит его в дом леди Джулианы – принцессы в изгнании крошечного пиренейского королевства, где столкнулись интересы Франции и Испании. Возможно ли, чтобы прелестная девушка, с первого взгляда покорившая сердце Йена и, казалось, ответившая на его чувства со всем пылом первой любви, желала его гибели?..


Рекомендуем почитать
Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Сердце не камень

Общее, что объединяет эти два небольших романа, — это трудный, но романтичный путь любви ее героев от робкой надежды через сомнения и терзания к достижению цели. Впрочем, счастливый конец у каждого из романов свой, как и почерк писательницы, умеющей постичь душу влюбленных и любящих.Для широкого круга читателей.


Сколько живёт любовь?

Вот и всё, вот и кончилась война, кончилась, кончилась, кончилась… Ей казалось, что об этом пело всё: ночная тишина и даже воздух. Навоевались все и ночь и день… а теперь отдыхают. И будут отдыхать долго, как после тяжёлой и длинной дороги. Сна не было. Почти совсем. Одни обрывки воспоминаний туманят голову мешая заснуть. Сначала не понимала почему. Ведь всё плохое давно позади. Потом, когда выползла застрявшая в сердце обида и снова заставила переживать её, непростимую, поняла в чём собака зарыта. Ей никогда не найти утешение.


Павлинья гордость

Австралия начала века… Великолепный опал несет проклятие старинному роду. Героиня романа Джессика растет в мрачном замке Дауэр в полном неведении, пока неведомые силы и богач Бен Хенникер вершат ее судьбу…


Веселый господин Роберт

Юного Роберта Дадли приговорили к смерти. Под мрачными сводами Тауэра между ним и узницей-принцессой Елизаветой вспыхнула страсть, не остывавшая до конца их дней. Его обаяние было залогом ее могущества. Они желали одного – власти, и он первый назвал ее королевой. Власти достигли оба, но Елизавета так и не смогла стать женой сэра Роберта…


Белая голубка и каменная баба (Ирина и Марья Годуновы)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…